🔍
Search:
ไม่ชัดเจน
🌟
ไม่ชัดเจน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
어떤 일을 확실하게 끝맺지 않고 흐지부지하게 넘기다.
1
ไม่ชัดเจน:
ข้ามงานใดๆ ไปอย่างคลุมเครือ โดยไม่ทำให้เสร็จสิ้นอย่างชัดเจน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
확실하지 않다.
1
ไม่แน่นอน, ไม่ชัดเจน:
ไม่ชัดเจนหรือไม่แน่นอน
-
คำนาม
-
1
전파가 잘 잡히지 않아 방송을 보고 듣기가 어려움.
1
การรับชมสัญญาณได้ไม่ชัดเจน:
การรับชมหรือฟังรายการได้ยากเนื่องจากไม่ค่อยมีสัญญาณหรือรับสัญญาณได้ไม่ดี
-
คำกริยา
-
1
말이나 행동 등을 일부러 자꾸 분명하게 하지 않고 적당히 넘기다.
1
งึมงำ, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน:
ตั้งใจพูดหรือกระทำ เป็นต้น อย่างไม่ชัดเจนอยู่บ่อยครั้งและข้ามไปอย่างพอเหมาะ
-
คำกริยา
-
1
말이나 행동 등을 자꾸 일부러 분명하게 하지 않고 적당히 넘기다.
1
งึมงำ, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน:
ตั้งใจพูดหรือกระทำ เป็นต้น อย่างไม่ชัดเจนอยู่บ่อยครั้งและข้ามไปอย่างพอเหมาะ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
모습, 소리 등이 흐릿하여 분명하지 않거나 분명하지 못하다.
1
ไม่ชัดเจน, คลุมเครือ, กำกวม:
รูปร่างหรือเสียง เป็นต้น คลุมเครือ ไม่ชัดเจนหรือไม่สามารถทำให้ชัดเจนได้
-
คำกริยา
-
1
말이나 행동 등을 일부러 자꾸 분명하게 하지 않고 적당히 넘기다.
1
งึมงำ, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน:
ตั้งใจจะทำการกระทำหรือคำพูด เป็นต้น ให้ไม่ชัดเจนและข้ามอย่างพอเหมาะ
-
คำกริยา
-
1
말이나 행동 등을 일부러 분명하게 하지 않다.
1
งึมงำ, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน:
ตั้งใจพูดหรือกระทำ เป็นต้น ให้ไม่ชัดเจนอยู่บ่อยครั้ง
-
คำวิเศษณ์
-
1
말이나 행동 등을 자꾸 일부러 분명하게 하지 않는 모양.
1
งึมงำ, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน:
ท่าทางที่ตั้งใจพูดหรือกระทำ เป็นต้น อย่างไม่ชัดเจนอยู่บ่อยครั้งและข้ามไปอย่างพอเหมาะ
-
คำกริยา
-
1
말이나 행동 등을 일부러 분명하게 하지 않고 적당히 넘기다.
1
งึมงำ, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน:
ตั้งใจพูดหรือกระทำ เป็นต้น อย่างไม่ชัดเจนอยู่บ่อยครั้งและข้ามไปอย่างพอเหมาะ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
말이나 태도 등이 분명하지 않다.
1
ไม่ชัดเจน, กำกวม, คลุมเครือ:
คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ไม่ชัดเจน
-
☆☆
คำนาม
-
1
확실하지 않음.
1
ความไม่แน่นอน, ความไม่ชัดเจน:
ความไม่แน่นอน
-
คำนาม
-
1
확실하지 않은 성질. 또는 그런 상태.
1
ลักษณะไม่แน่นอน, ลักษณะไม่ชัดเจน:
ลักษณะที่ไม่แน่นอน หรือสภาพดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
말, 행동이나 태도 등이 분명하지 아니하다.
1
ไม่ชัดเจน, ไม่แน่นอน:
คำพูด พฤติกรรมหรือทัศนคติที่ขาดความชัดเจน
-
2
모양이 분명하지 않다.
2
คลุมเครือ, กำกวม:
รูปร่างที่ไม่ชัดเจน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
잘못한 것이 없이 꾸중을 듣거나 벌을 받게 되어 억울하다.
1
ไม่ยุติธรรม, ไม่มีความผิด, ไม่ชัดเจน:
ได้ยินคำดุด่าหรือได้รับโทษโดยที่ไม่มีความผิดทำให้ไม่ได้รับความยุติธรรม
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마구 뒤섞여서 구분이 되지 않고 규칙이나 질서가 없는 상태이다.
1
ผสมผสาน, สับสน, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน:
เป็นสภาพที่ถูกผสมกันอย่างรุนแรงแล้วจึงไม่สามารถแบ่งแยกได้และไม่มีระเบียบหรือกฎ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
분명하지 않거나 확실하지 않다.
1
ไม่ชัดเจน, ไม่แจ่มชัด, คลุมเครือ, กำกวม:
ไม่แจ่มชัดหรือไม่ชัดเจน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
분명하고 확실하지 않다.
1
ไม่ชัดเจน, ไม่แจ่มชัด, คลุมเครือ, กำกวม:
ไม่แจ่มชัดหรือไม่ชัดเจน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일이 확실하게 끝나지 않아 흐지부지하다.
1
คลุมเครือ, เลือนราง, ไม่แน่ชัด, ไม่ชัดเจน:
งานใดไม่เสร็จสิ้นอย่างชัดเจน จึงคลุมเครือ
-
คำวิเศษณ์
-
1
말이나 행동 등을 일부러 분명하게 하지 않고 적당히 넘기는 모양.
1
อย่างงึมงำ, อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ชัดเจน:
ลักษณะที่ตั้งใจจะทำการกระทำหรือคำพูด เป็นต้น ให้ไม่ชัดเจน และข้ามอย่างพอเหมาะ
🌟
ไม่ชัดเจน
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำบอกจำนวน
-
1.
많지 않은 막연한 수.
1.
หลาย, บาง:
จำนวนไม่มากนักที่ไม่ชัดเจน
-
2.
잘 모르는 수를 물을 때 쓰는 말.
2.
กี่, เท่าไหร่:
คำที่ใช้ถามจำนวนที่ไม่รู้
-
คำกริยา
-
1.
모습이 분명하지 않은 것이 구체적이고 명확한 모양으로 나타내어지다.
1.
กลายเป็นรูปเป็นร่าง, กลายเป็นตัวเป็นตนขึ้นมา, ถูกทำให้ปรากฏในรูปร่าง, ถูกทำให้เป็นรูปทรง:
สิ่งที่มีลักษณะไม่ชัดเจนถูกแสดงออกมาเป็นรูปร่างที่ชัดแจ้งและเป็นรูปธรรม
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
여럿의 크기, 모양, 시간, 범위 등이 하나로 정해져서 똑같다.
1.
กำหนดไว้ประจำ, กำหนดไว้แน่นอน, เหมือนกัน, อย่างเดียวกัน, สม่ำเสมอ, คงที่:
ขนาด รูปร่าง จำนวน ปริมาณ เป็นต้น ถูกกำหนดไว้เป็นหนึ่งและไม่เปลี่ยนแปลง
-
6.
여럿의 양, 성질, 상태, 계획 등이 변하지 않고 한결같다.
6.
เหมือนกัน, เท่ากัน, สม่ำเสมอ, คงที่:
ปริมาณ คุณลักษณะ สภาพ แผนการ ฯลฯ สม่ำเสมอไม่เปลี่ยนแปลง
-
2.
전체적인 흐름이나 절차가 규칙적이다.
2.
มีหลัก, มีมาตรฐาน, มีเกณฑ์:
การดำเนินการหรือกระบวนการขั้นตอนโดยรวมเป็นระบบกฎเกณฑ์
-
3.
대상이나 종류, 장소, 시간 등이 명확하지는 않지만 어느 하나로 정해져 있다.
3.
กำหนด:
ถูกกำหนดไว้เป็นหนึ่ง ๆ แม้เป้าหมาย ประเภท สถานที่ หรือเวลาไม่ชัดเจน
-
4.
양, 크기나 범위 등이 명확하지는 않지만 얼마간으로 정해져 있다.
4.
สม่ำเสมอ, คงที่, กำหนดไว้ประจำ:
ถูกกำหนดไว้พอประมาณแม้ปริมาณ ขนาด หรือขอบเขตไม่ชัดเจน
-
5.
방식이나 구조 등이 명확하지는 않지만 어떻게 정해져 있다.
5.
มั่นคง, ไม่เปลี่ยน, เหมือนเดิม:
ถูกกำหนดไว้เป็นแบบใด ๆ แม้วิธีการหรือโครงสร้างไม่ชัดเจน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
말이나 태도 등이 분명하지 않다.
1.
ไม่ชัดเจน, กำกวม, คลุมเครือ:
คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ไม่ชัดเจน
-
☆☆☆
คำอุทาน
-
1.
상대방의 물음이나 요구에 대하여 분명하지 않은 태도를 나타낼 때 쓰는 말.
1.
ไม่รู้สิ, ไม่รู้เหมือนกัน, ไม่แน่ใจเหมือนกัน, เดี๋ยวนะ, ขอคิดดูก่อน:
คำที่ใช้แสดงท่าทีที่ไม่ชัดเจนเกี่ยวกับคำถามหรือคำขอร้องของฝ่ายตรงข้าม
-
2.
말하는 이가 자신의 뜻이나 주장을 다시 강조하거나 고집할 때 쓰는 말.
2.
นั่นสิ, ใช่แล้ว, นั่นแหละ, ก็นั่นไงล่ะ, ก็บอกแล้วไง:
คำที่ใช้พูดเมื่อผู้พูดต้องการเน้นหรือดันทุรังในสิ่งที่ตนเองได้พูดไปแล้วหรือยืนยันความคิดของตนเอง
-
-
1.
또렷하지 않게 혼자서 중얼거리는 소리.
1.
(ป.ต.)เสียงผีปอกข้าวเปลือกกิน ; พึมพำอยู่คนเดียว:
เสียงพึมพำคนเดียวอย่างเบา ๆ ไม่ชัดเจน
-
2.
몇몇이서 조용하게 수군대는 소리.
2.
(ป.ต.)เสียงผีปอกข้าวเปลือกกิน; สุมหัวกระซิบกระซาบ:
เสียงกระซิบกระซาบกันหลายคนเบา ๆ
-
3.
이치에 맞지 않게 엉뚱하고 쓸데없는 말.
3.
(ป.ต.)เสียงผีปอกข้าวเปลือกกิน ; พูดไปเรื่อยเปื่อย, พูดไร้สาระ:
คำพูดที่ไร้ประโยชน์ซึ่งเหลวไหลและไม่ตรงตามหลักเหตุผล
-
คำวิเศษณ์
-
1.
날씨나 분위기가 어두운 모양.
1.
อย่างครึ้ม, อย่างสลัว, อย่างมัว:
ลักษณะที่อากาศหรือบรรยากาศมืด
-
2.
오래되거나 바래서 색이 선명하지 않은 모양.
2.
อย่างมัว, อย่างขุ่น, อย่างหมอง:
ลักษณะที่สีไม่ชัดเจนเพราะเก่าหรือสีซีด
-
3.
컴컴하고 어수선하게 서 있는 모양.
3.
มืด ๆ, สลัว ๆ:
ลักษณะที่ยืนอยู่อย่างมืด ๆ และยุ่งเหยิง
-
คำกริยา
-
1.
작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼대다.
1.
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ:
บ่นพึมพำเสียงต่ำเบา ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นฟังรู้เรื่อง
-
2.
아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내다.
2.
อ้อแอ้:
เด็กที่ยังพูดไม่ได้ส่งเสียงที่ไม่ชัดเจนออกมาบ่อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리는 소리. 또는 그 모양.
1.
พึมพำ, งึมงำ, ลักษณะท่าทางของการบ่นพึมพำ:
บ่นพึมพำเสียงต่ำเบา ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นฟังรู้เรื่องหรือท่าทางในลักษณะดังกล่าว
-
2.
아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내는 모양. 또는 그 소리.
2.
อ้อแอ้, ท่างทางอ้อแอ้:
ลักษณะที่เด็กที่ยังพูดไม่ได้ส่งเสียงที่ไม่ชัดเจนออกมาบ่อย ๆ หรือเสียงดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리다.
1.
บ่นพึมพึม, พูดงึมงำ, พูดอยู่ในคอ:
บ่นพึมพำด้วยเสียงเบาและต่ำโดยไม่ให้ผู้อื่นฟังออก
-
2.
아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내다.
2.
พูดอ้อแอ้:
เด็กที่ยังพูดไม่เป็นส่งเสียงพูดที่ไม่ชัดเจนตลอดเวลา
-
☆
คำนาม
-
1.
전파가 잘 잡히지 않아 라디오 등을 잘 들을 수 없는 상태.
1.
รับสัญญาณวิทยุไม่ชัดเจน:
เสียงวิทยุที่ไม่ชัดเจนเนื่องจากไม่ค่อยมีสัญญาณคลื่นวิทยุ
-
2.
청각 기관에 문제가 있어 잘 들을 수 없는 상태.
2.
หูตึง, ประสาทหูไม่ดี:
ฟังอะไรไม่ใคร่ได้ยิน เนื่องจากมีปัญหาที่ประสาทหู
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
온도가 아주 뜨겁지는 않고 조금 더운 듯하다.
1.
อุ่น, ค่อนข้างอุ่น, อุ่นพอสมควร:
อุณหภูมิที่ไม่ร้อนมากและเหมือนกับร้อนเล็กน้อย
-
2.
하는 일이나 성격이 분명하지 못하고 결단성이 없다.
2.
ไม่ชัดเจน, กำกวม, ไม่เด็ดขาด:
นิสัยหรือการทำงานที่ไม่ชัดเจนและไม่มีความเด็ดขาด
-
คำกริยา
-
1.
느리게 조금씩 자꾸 움직이다.
1.
ค่อย ๆ, ช้า ๆ, เนิบ ๆ, ทยอย, ยืดยาด, อืดอาด:
เคลื่อนไหวบ่อย ๆ ทีละนิดอย่างช้า ๆ
-
2.
말이나 행동 등을 느리고 분명하지 않게 하다.
2.
ช้า, ชักช้า, ลังเล, รีรอ, ละล้าละลัง, งึมงำ, ไม่ชัดเจน, ลวก ๆ:
ทำการกระทำหรือคำพูด เป็นต้น อย่างช้าและไม่ชัดเจน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
말이나 행동 등을 일부러 분명하게 하지 않고 적당히 넘기는 모양.
1.
อย่างงึมงำ, อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ชัดเจน:
ลักษณะที่ตั้งใจจะทำการกระทำหรือคำพูด เป็นต้น ให้ไม่ชัดเจน และข้ามอย่างพอเหมาะ
-
คุณศัพท์
-
1.
분명하지 않게 그러하고 저러한 여러 가지의.
1.
...โน้น...นั้น, อย่างโน้นอย่างนั้น, แบบโน้นแบบนั้น:
หลายชนิดอย่างนั้นอย่างโน้นอย่างไม่ชัดเจน
-
-
1.
발음이 명확하지 않다.
1.
(ป.ต.)ลิ้นสั้น ; ลิ้นไก่สั้น:
การออกเสียงไม่ชัดเจน
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
어떤 일이 닥쳤을 때 어떻게 하면 좋을지 몰라 아득하다.
1.
คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ไม่แน่ชัด, กำกวม, เลือนราง:
คลุมเครือเมื่อเผชิญกับบางเรื่องแล้วไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรดี
-
2.
뚜렷하지 않고 어렴풋하다.
2.
คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ไม่แน่ชัด, กำกวม, เลือนราง:
ไม่ชัดเจนและคลุมเครือ
-
คำนาม
-
1.
잎과 줄기의 구별이 뚜렷하지 않으며 그늘이 지고 습기가 많은 곳의 바위나 나무 등에서 자라는 식물.
1.
ตะไคร่น้ำ:
พืชที่เจริญเติบโตบนต้นไม้หรือหิน เป็นต้น ในที่ที่มีความชื้นสูงและใต้ร่มเงา การแยกลำต้นกับใบไม่ชัดเจน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
뚜렷하게 보이지 않고 희미하다.
1.
เลือนราง, สลัว, มัว, ริบหรี่:
มองเห็นไม่ชัดเจนและเลือนราง
-
2.
정신이 뚜렷하지 않고 흐릿하다.
2.
เบลอ, เลือนราง, มึน ไม่แจ่มชัด, ไม่ชัดเจน:
สติที่ไม่แจ่มชัดและรางเลือน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
말, 행동이나 태도 등이 분명하지 아니하다.
1.
ไม่ชัดเจน, ไม่แน่นอน:
คำพูด พฤติกรรมหรือทัศนคติที่ขาดความชัดเจน
-
2.
모양이 분명하지 않다.
2.
คลุมเครือ, กำกวม:
รูปร่างที่ไม่ชัดเจน