🔍
Search:
ไม่สบายใจ
🌟
ไม่สบายใจ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 걸려서 언짢고 싫은 느낌이 꽤 있다.
1
ไม่สบายใจ, ติดค้างใจ:
มีความรู้สึกไม่ดีหรือไม่สะดวกสบายเนื่องมาจากติดค้างใจเป็นอย่างมาก
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 걸려서 언짢고 싫은 느낌이 있다.
1
ติดค้าง, ไม่สบายใจ, คาใจ:
มีความรู้สึกที่ไม่ดีหรือไม่สะดวกสบายเนื่องมาจากตะขิดตะขวงใจมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 걸려서 언짢은 느낌이 있다.
1
ติดค้าง, ไม่สบายใจ, คาใจ:
มีความรู้สึกที่ไม่ดีหรือไม่สะดวกสบายเนื่องมาจากตะขิดตะขวงใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
(속된 말로) 무엇인가가 마음에 걸려서 기분이 개운하지 않다.
1
ไม่สบายใจ, คับอกคับใจ, อึดอัดใจ:
(คำสแลง)บางสิ่งติดค้างอยู่ในใจ อารมณ์จึงไม่แจ่มใส
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 걸려서 언짢은 느낌이 꽤 있다.
1
ไม่สบายใจ, ติดค้างใจ, ตะขิดตะขวงใจ:
มีความรู้สึกไม่ดีหรือไม่สะดวกสบายเนื่องมาจากติดค้างใจ
-
คำกริยา
-
1
떳떳하지 못해 기를 펴지 못하다.
1
หวาดหวั่น, ไม่สบายใจ, กระวนกระวายใจ:
ไม่องอาจจึงไม่สง่าผ่าเผย
-
-
1
걱정되어 마음이 편하지 않게 느껴지다.
1
(ป.ต.)ติดที่ใจ ; ไม่สบายใจ, กังวลใจ:
จิตใจที่เป็นกังวลและรู้สึกไม่สบายใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
몹시 미안하여 마음이 편하지 않다.
1
ขอโทษ, ไม่สบายใจ, รู้สึกผิด, เสียใจ:
ไม่สบายใจเพราะรู้สึกขอโทษเป็นอย่างมาก
-
-
1
마음이 불편하다.
1
(ป.ต.)อึดอัดใจ ; อึดอัดใจ, ไม่สบายใจ:
รู้สึกไม่สบาย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음이 언짢아 즐겁지 않다.
1
ไม่สนุก, ไม่รื่นเริง, ไม่สบายใจ, ไม่น่าพอใจ:
ไม่สนุกสนานเนื่องจากไม่พอใจ
-
-
1
잘못한 게 있어서 마음이 불안하거나 편하지 않다.
1
(ป.ต.)เท้าชา ; กังวลใจ, ไม่สบายใจ(เพราะทำผิด):
ไม่สบายใจหรือกังวลใจเนื่องจากกระทำความผิด
-
คำกริยา
-
1
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안한 마음이 들다.
1
เป็นกังวล, เป็นห่วง, กลุ้มใจ, วิตกกังวล, ไม่สบายใจ:
เกิดความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี
-
คำกริยา
-
1
떳떳하지 못해 기를 펴지 못하다.
1
รู้สึกไม่สบายใจ, รู้สึกหวาดหวั่น, รู้สึกกระวนกระวายใจ:
ไม่องอาจจึงไม่สง่าผ่าเผย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
맛있지 않게 단맛이 약간 있다.
1
มีรสหวานเล็กน้อยไม่อร่อย:
มีรสหวานนิด ๆ อย่างไม่อร่อย
-
2
어떤 것에서 풍기는 느낌이 산뜻하지 못하고 불쾌하다.
2
ไม่น่าไว้วางใจ, น่าระแวง, รู้สึกไม่สบายใจ:
ไม่สดชื่นและไม่สบายใจกับความรู้สึกที่ได้จากสิ่งใด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
몹시 미안하여 거북한 마음이 있다.
1
ไม่สบายใจ, เสียอกเสียใจ , เสียใจ, อึดอัดใจ, กระอักกระอ่วนใจ, ขอโทษ:
จิตใจที่รู้สึกไม่สบายใจและขอโทษเป็นอย่างมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
이용하기에 편리하지 않다.
1
ไม่สบาย, ไม่สะดวกสบาย:
ไม่สะดวกต่อการใช้
-
2
몸이나 마음이 편하지 않고 괴롭다.
2
ไม่สบาย, เจ็บป่วย, ไม่สบายใจ:
จิตใจหรือร่างกายไม่สบายหรือเป็นทุกข์
-
3
다른 사람과의 관계 등이 편하지 않다.
3
อึดอึดใจ, ไม่สะดวก, เคอะเขิน:
ความสัมพันธ์กับผู้อื่น เป็นต้น ไม่ราบรื่น
-
คำกริยา
-
1
바싹 죄어서 안으로 오그라들다.
1
ม้วนตัว, หดตัว, งุ้มเข้า, งอตัว:
ม้วนเข้าไปข้างในเนื่องมาจากถูกบีบรัดเต็มที่
-
2
불안, 초조, 긴장 등의 감정이 몸이나 마음에 들다.
2
ไม่สบายใจ, ประหม่า, กระวนกระวายใจ:
มีอารมณ์ขึ้นในร่างกายหรือจิตใจซึ่งไม่สบายใจ กระวนกระวายใจ ประหม่า เป็นต้น
-
3
무엇을 오그라뜨리거나 조금씩 범위를 좁혀 가다.
3
หดเข้า, รัดตัว, แคบเข้า:
ทำให้สิ่งใดม้วนตัวเข้าหรือทำให้ขอบเขตใดค่อย ๆ แคบเข้า
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음이 불안하고 걱정스럽다.
1
ไม่สบายใจ, เป็นห่วง, จิตใจไม่สงบ, วุ่นวายใจ, ว้าวุ่น:
จิตใจเต็มไปด้วยความกังวลและไม่สบายใจ
-
2
일이 돌아가는 상황이나 분위기가 어수선하고 불안하다.
2
วุ่นวาย, ไม่สงบ, ความสับสน, ความยุ่งเหยิง:
บรรยากาศหรือสถานการณ์ยุ่งเหยิงและไม่สงบ
-
คำวิเศษณ์
-
1
마음이 불안하고 걱정스러운 모양.
1
ไม่สบายใจ, เป็นห่วง, จิตใจไม่สงบ, วุ่นวายใจ, ว้าวุ่น:
ลักษณะท่าทางของการที่จิตใจเต็มไปด้วยความกังวลและไม่สบายใจ
-
2
일이 돌아가는 상황이나 분위기가 어수선하고 불안한 모양.
2
วุ่นวาย, ไม่สงบ, ความสับสน, ความยุ่งเหยิง:
ลักษณะสภาพบรรยากาศหรือสถานการณ์ที่ยุ่งเหยิงและไม่สงบ
-
-
1
충격으로 음식 등이 목구멍으로 잘 넘어가지 아니하다.
1
(ป.ต.)ติดคอ:
อาหาร เป็นต้น ไม่ลงไปในลำคอได้ดีเพราะความกระทบกระเทือนทางจิตใจ
-
2
어떤 일이 잘 진행되지 않고 막히다.
2
(ป.ต.)ติดคอ ; ติดขัด, ไม่ราบรื่น, ไม่ดำเนินไปด้วยดี:
งานใด ๆ ดำเนินไปได้ไม่ดีและติดขัด
-
3
마음이 편하지 않고 걱정되다.
3
(ป.ต.)ติดคอ ; ไม่สบายใจ, ทุกข์ใจ, กังวลใจ:
ไม่สบายใจและเป็นกังวล
🌟
ไม่สบายใจ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
무엇을 하기가 거북하거나 곤란하거나 난처한 상황이어서 마음이 편하지 않다.
1.
อะไรไม่รู้, งง ๆ, อึ้ง:
ไม่สบายใจเพราะเป็นสภาพอึดอัดใจหรือลำบากใจหรือพะว้าพะวังที่จะทำอะไร
-
คำกริยา
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
เดือดพล่าน, เดือดเป็นฟอง:
ของเหลวในปริมาณมากเดือดอย่างแรงและต่อเนื่อง
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
เกิด(ฟอง), (ฟอง)ฟูขึ้น:
ฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
พลุ่งพล่าน, เดือดดาล, ฉุนเฉียว:
ความคิดที่ไม่สบอารมณ์ปนกับจิตใจที่อึดอัดและไม่สบายใจ
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน:
คน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวาย
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
숨이 막힐 듯하거나 숨쉬기가 어렵다.
1.
หายใจติดขัด:
ไม่สามารถหายใจได้สะดวกหรือหายใจยาก
-
2.
근심이나 걱정으로 마음이 초조하고 속이 시원하지 않다.
2.
อึดอัด:
คับอกคับใจและไม่สบายใจจากความวิตกกังวล
-
3.
마음이 넓지 못하거나 행동이나 모습이 시원스럽지 못하다.
3.
ใจแคบ, ไม่น่าดู:
ใจแคบ พฤติกรรมหรือท่าทางไม่กระฉับกระเฉงคล่องแคล่ว
-
4.
공간이 좁아 시원한 느낌이 없다.
4.
อึดอัด:
รู้สึกไม่สบายเพราะมีพื้นที่แคบ
-
5.
다른 사람의 태도나 상황이 마음에 차지 않아 안타깝다.
5.
อึดอัด, ใจจะขาด:
รู้สึกอึดอัดและไม่พอใจต่อท่าทีหรือสภาพของผู้อื่น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
불을 붙여 어떤 것을 타게 하다.
1.
เผา, ทำให้ไหม้:
จุดไฟแล้วทำให้สิ่งใด ๆ ไหม้
-
3.
피부에 햇볕을 오래 쬐어 검게 변하게 하다.
3.
(ผิว)ไหม้:
ตากแดดเป็นเวลานานจนทำให้ผิวเปลี่ยนเป็นสีดำ
-
2.
음식을 검게 변할 정도로 지나치게 익히다.
2.
(อาหาร)ไหม้, (อาหาร)เกรียม:
ทำอาหารให้สุกจนเกินไปถึงขนาดเปลี่ยนเป็นสีดำ
-
4.
담배를 피우다.
4.
สูบ(บุหรี่):
สูบบุหรี่
-
5.
몹시 불안해하거나 걱정하다.
5.
กลัดกลุ้ม, เป็นทุกข์ใจ, เดือดร้อนใจ, เป็นห่วง, เป็นกังวล:
กังวลหรือไม่สบายใจเป็นอย่างมาก
-
6.
몹시 불안하게 하거나 걱정하게 하다.
6.
ทำให้กลัดกลุ้ม, ทำให้เป็นทุกข์ใจ, ทำให้เดือดร้อนใจ, ทำให้เป็นห่วง, ทำให้เป็นกังวล:
ทำให้ไม่สบายใจหรือกังวลเป็นอย่างมาก
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
1.
ความกังวล, ความห่วงใย, ความกลุ้มใจ, ความวิตกกังวล, ความร้อนใจ:
การที่มีความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี
-
2.
아랫사람의 잘못을 꾸짖음.
2.
การตำหนิ:
การว่ากล่าวความผิดของผู้น้อย
-
คำกริยา
-
1.
바싹 죄어서 안으로 오그라들다.
1.
ม้วนตัว, หดตัว, งุ้มเข้า, งอตัว:
ม้วนเข้าไปข้างในเนื่องมาจากถูกบีบรัดเต็มที่
-
2.
불안, 초조, 긴장 등의 감정이 몸이나 마음에 들다.
2.
ไม่สบายใจ, ประหม่า, กระวนกระวายใจ:
มีอารมณ์ขึ้นในร่างกายหรือจิตใจซึ่งไม่สบายใจ กระวนกระวายใจ ประหม่า เป็นต้น
-
3.
무엇을 오그라뜨리거나 조금씩 범위를 좁혀 가다.
3.
หดเข้า, รัดตัว, แคบเข้า:
ทำให้สิ่งใดม้วนตัวเข้าหรือทำให้ขอบเขตใดค่อย ๆ แคบเข้า
-
คำกริยา
-
1.
쇠나 돌 등의 타지 않는 물체가 열을 받아 매우 뜨거워지다.
1.
ร้อน:
วัตถุที่เมื่อถูกไฟแล้วไม่ไหม้ เช่น เหล็กหรือหินต่าง ๆ ร้อนขึ้นเนื่องจากได้รับความร้อน
-
2.
열이 나거나 흥분되거나 또는 부끄러워서 얼굴이 뜨거워지다.
2.
เป็นสีแดง, กลายเป็นสีแดง:
กลายเป็นสีแดงเนื่องจากได้รับความร้อน หรือเขินอาย
-
3.
어떤 일이 걱정이 되어 초조해 하고 불안해하다.
3.
กระวนกระวาย, กังวล, พะว้าพะวง, ร้อนตัว:
กระวนกระวายหรือไม่สบายใจกับเรื่องใด ๆ ทำให้เกิดความกังวล
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
몸을 다치거나 건강하지 못한 상태가 되다.
1.
เจ็บ, ป่วย, ได้รับบาดเจ็บ, ไม่แข็งแรง:
สภาพร่างกายไม่แข็งแรงหรือได้รับบาดเจ็บ
-
2.
건강이 좋지 않거나 걱정이 많아 야위다.
2.
ซูบ, ซูบลง, ซูบซีดลง, ซูบผอม, ตอบ, ซีดไป, เซียวไป, ผอมลง, อ่อนแอลง, ไม่มีน้ำไม่มีนวล:
ซูบผอมลงเพราะสุขภาพไม่แข็งแรงหรือวิตกกังวล
-
3.
물건이 깨어지거나 다쳐 정상적인 상태가 아니게 되다.
3.
แตก, เสีย, ชำรุด, พัง:
สิ่งของถูกทำให้แตกหรือเสียหายและไม่อยู่ในสภาพปกติ
-
4.
음식이 썩다.
4.
เน่า, เน่าเปื่อย, บูด, เสีย:
อาหารเสีย
-
5.
싫은 일을 당하여 기분이 안 좋아지거나 마음이 불편해지다.
5.
(อารมณ์)เสีย, ทำให้เสีย(อารมณ์, ศักดิ์ศรี), ถูกทำร้ายจิตใจ, ช้ำใจ, เจ็บใจ, เจ็บอกเจ็บใจ:
ทำให้ไม่สบายใจหรืออารมณ์ไม่ดีเพราะประสบกับเรื่องที่ไม่ชอบ
-
คำกริยา
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
เดือดพล่าน, เดือดเป็นฟอง:
ของเหลวในปริมาณมากเดือดอย่างแรงและต่อเนื่อง
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
เกิด(ฟอง), (ฟอง)ฟูขึ้น:
ฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
พลุ่งพล่าน, เดือดดาล, ฉุนเฉียว:
ความคิดที่ไม่สบอารมณ์มารวมกันทำให้จิตใจอึดอัดและไม่สบายใจอยู่เรื่อย ๆ
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน:
คน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวาย
-
คำกริยา
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
เดือดพล่าน, เดือดเป็นฟอง:
ของเหลวในปริมาณมากเดือดอย่างแรงและต่อเนื่อง
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
เกิด(ฟอง), (ฟอง)ฟูขึ้น:
ฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
พลุ่งพล่าน, เดือดดาล, ฉุนเฉียว:
ความคิดที่ไม่สบอารมณ์ปนกับจิตใจที่อึดอัดและไม่สบายใจ
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน:
คน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวาย
-
☆
คำนาม
-
1.
마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌.
1.
ความรู้สึกไม่แน่ใจ, ความรู้สึกกังวล, ความรู้สึกพะวักพะวน, ความรู้สึกกระสับกระส่าย, ความรู้สึกวุ่นวายใจ:
ความรู้สึกที่กระสับกระส่ายและไม่สบายใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
맛있지 않게 단맛이 약간 있다.
1.
มีรสหวานเล็กน้อยไม่อร่อย:
มีรสหวานนิด ๆ อย่างไม่อร่อย
-
2.
어떤 것에서 풍기는 느낌이 산뜻하지 못하고 불쾌하다.
2.
ไม่น่าไว้วางใจ, น่าระแวง, รู้สึกไม่สบายใจ:
ไม่สดชื่นและไม่สบายใจกับความรู้สึกที่ได้จากสิ่งใด
-
คำกริยา
-
1.
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안한 마음이 들다.
1.
เป็นกังวล, เป็นห่วง, กลุ้มใจ, วิตกกังวล, ไม่สบายใจ:
เกิดความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี
-
คำนาม
-
1.
불안하거나 걱정스러워서 한군데에 오래 앉아 있지 못함.
1.
การไม่อาจนั่งอยู่กับที่ได้, การนั่งไม่ติด:
ความที่ไม่สามารถนั่งอยู่ที่หนึ่งได้นาน ๆ เนื่องมาจากกังวลหรือไม่สบายใจ
-
-
1.
마음을 졸이다. 또는 마음을 초조하고 불안하게 만들다.
1.
(ป.ต.)เผาตับไตไส้พุง ; ร้อนใจ, ทุกข์ใจ, วิตกกังวล, ร้อนรุ่มกลุ่มใจ, ทำให้กลัดกลุ้ม, ทำให้เป็นทุกข์ใจ, ทำให้เดือดร้อนใจ, เป็นห่วง:
ร้อนใจหรือทำให้ผู้อื่นรู้สึกกระวนกระวายใจหรือไม่สบายใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
몹시 미안하여 거북한 마음이 있다.
1.
ไม่สบายใจ, เสียอกเสียใจ , เสียใจ, อึดอัดใจ, กระอักกระอ่วนใจ, ขอโทษ:
จิตใจที่รู้สึกไม่สบายใจและขอโทษเป็นอย่างมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음에 걸려 언짢은 느낌이 있다.
1.
คลางแคลงใจ, เคลือบแคลงใจ, ค้างคาใจ, ตะขิดตะขวงใจ:
มีความรู้สึกไม่สบายใจเนื่องจากค้างในใจ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓는 소리. 또는 그 모양.
1.
ปุด ๆ, ลักษณะที่เดือดพล่าน, ลักษณะที่เดือดเป็นฟอง, เสียงน้ำเดือด:
เสียงของเหลวในปริมาณมากเดือดอย่างแรงและต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나는 소리. 또는 그 모양.
2.
ปุด ๆ, ลักษณะของการเกิดฟอง, เสียงการเกิดฟองดังซ่า:
เสียงฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편한 모양.
3.
ลักษณะที่โกรธพลุ่งพล่าน, ลักษณะอาการเดือดดาล, ลักษณะของอาการฉุนเฉียว:
ลักษณะที่ความคิดที่ไม่สบอารมณ์มารวมกันทำให้จิตใจอึดอัดและไม่สบายใจอยู่เรื่อย ๆ
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이는 모양.
4.
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน:
ลักษณะของคน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวาย
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
남에게 잘못을 하여 마음이 편하지 않고 부끄러움.
1.
การขอโทษ, ความรู้สึกผิด, การรู้สึกเสียใจ:
การที่ไม่สบายใจและอับอายเพราะทำผิดต่อผู้อื่น
-
☆
คำนาม
-
1.
더러운 것이나 순수하지 않은 것을 깨끗하게 함.
1.
การทำให้สะอาด, การฟอก:
การทำสิ่งที่ไม่บริสุทธิ์หรือสิ่งที่สกปรกให้สะอาด
-
2.
마음속의 우울, 불안, 긴장 등을 해소하고 마음을 깨끗하게 함.
2.
การชำระล้าง, การชะล้าง, การทำให้สะอาด:
การขจัดความตึงเครียด ความไม่สบายใจ ความเศร้าหมองหรือสิ่งอื่นๆ ในจิตใจออก และทำให้จิตใจสะอาด