🌟 구사일생 (九死一生)

  名词  

1. 죽을 뻔한 상황을 여러 번 넘기고 겨우 살아남.

1. 九死一生死里逃生: 经历过多次差点送命的情况,勉强活下来。

🗣️ 配例:
  • Google translate 구사일생으로 구출되다.
    Rescued by a narrow escape.
  • Google translate 구사일생으로 목숨을 건지다.
    Save one's life by a narrow escape.
  • Google translate 구사일생으로 살아나다.
    Come to life by a narrow escape.
  • Google translate 구사일생으로 생존하다.
    Survive by a narrow escape.
  • Google translate 구사일생으로 탈출하다.
    Escape by a narrow escape.
  • Google translate 삼촌은 암에 걸렸다가 몇 번의 수술 끝에 구사일생으로 완치되었다.
    My uncle had cancer and was completely cured by a narrow escape after several operations.
  • Google translate 파도에 휩쓸려 바다에 빠진 나는 구조대에 의해 구사일생으로 살아났다.
    I was swept into the sea by the waves and saved by the rescue team.
  • Google translate 아랫집 아기가 창문에서 떨어졌는데 나무에 걸려서 살았대요.
    The baby downstairs fell out of the window and he was stuck in a tree.
    Google translate 정말 구사일생으로 목숨을 건졌네요!
    You really saved your life!

구사일생: narrow escape,きゅうしいっしょう【九死一生】,(n.) échapper par miracle (de justesse) à la mort, échapper à un cheveu près, l'échapper belle,supervivencia milagrosa, salvación por un pelo,الهروب الشاق من مخاطر الموت,амь гарах, амьд үлдэх,thập tử nhất sinh, sự mười phần chết chín,การรอดชีวิตอย่างหวุดหวิด,nyaris mati,рисковать жизнью; быть на краю гибели,九死一生,死里逃生,

🗣️ 发音, 活用: 구사일생 (구사일쌩)
📚 派生词: 구사일생하다: 죽을 고비를 여러 차례 넘기고 겨우 살아나다. 아홉 번 죽을 뻔하다 한 번…
📚 類別: 环境问题  

📚 Annotation: 주로 '구사일생으로'로 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


历史 (92) 利用交通 (124) 地理信息 (138) 叙述事件,事故,灾害 (43) 文化比较 (78) 艺术 (23) 媒体 (36) 居住生活 (159) 利用公共机构(图书馆) (6) 谈论失误经验 (28) 爱情和婚姻 (28) 讲解饮食 (78) 政治 (149) 天气与季节 (101) 介绍(自己) (52) 业余生活 (48) 宗教 (43) 气候 (53) 恋爱与结婚 (19) 点餐 (132) 健康 (155) 利用公共机构 (8) 打电话 (15) 韩国生活 (16) 家务 (48) 讲解料理 (119) 人际关系 (52) 看电影 (105) 演出与欣赏 (8) 环境问题 (226)