🌟 구사일생 (九死一生)

  名詞  

1. 죽을 뻔한 상황을 여러 번 넘기고 겨우 살아남.

1. きゅうしいっしょう九死一生: 死にかかる状況をいくども乗り越えて、かろうじて命が助かること。

🗣️ 用例:
  • Google translate 구사일생으로 구출되다.
    Rescued by a narrow escape.
  • Google translate 구사일생으로 목숨을 건지다.
    Save one's life by a narrow escape.
  • Google translate 구사일생으로 살아나다.
    Come to life by a narrow escape.
  • Google translate 구사일생으로 생존하다.
    Survive by a narrow escape.
  • Google translate 구사일생으로 탈출하다.
    Escape by a narrow escape.
  • Google translate 삼촌은 암에 걸렸다가 몇 번의 수술 끝에 구사일생으로 완치되었다.
    My uncle had cancer and was completely cured by a narrow escape after several operations.
  • Google translate 파도에 휩쓸려 바다에 빠진 나는 구조대에 의해 구사일생으로 살아났다.
    I was swept into the sea by the waves and saved by the rescue team.
  • Google translate 아랫집 아기가 창문에서 떨어졌는데 나무에 걸려서 살았대요.
    The baby downstairs fell out of the window and he was stuck in a tree.
    Google translate 정말 구사일생으로 목숨을 건졌네요!
    You really saved your life!

구사일생: narrow escape,きゅうしいっしょう【九死一生】,(n.) échapper par miracle (de justesse) à la mort, échapper à un cheveu près, l'échapper belle,supervivencia milagrosa, salvación por un pelo,الهروب الشاق من مخاطر الموت,амь гарах, амьд үлдэх,thập tử nhất sinh, sự mười phần chết chín,การรอดชีวิตอย่างหวุดหวิด,nyaris mati,рисковать жизнью; быть на краю гибели,九死一生,死里逃生,

🗣️ 発音, 活用形: 구사일생 (구사일쌩)
📚 派生語: 구사일생하다: 죽을 고비를 여러 차례 넘기고 겨우 살아나다. 아홉 번 죽을 뻔하다 한 번…
📚 カテゴリー: 環境問題  

📚 Annotation: 주로 '구사일생으로'로 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


家族行事(節句) (2) 法律 (42) 自己紹介 (52) 失敗話をすること (28) 公共機関を利用すること (8) 科学と技術 (91) 大衆文化 (82) 道探し (20) 食べ物を注文すること (132) 芸術 (23) 薬局を利用すること (10) マスコミ (36) 交通を利用すること (124) 恋愛と結婚 (28) 人間関係 (52) 約束すること (4) 気候 (53) 言葉 (160) マスメディア (47) 文化の違い (47) 映画鑑賞 (105) 趣味 (103) 個人情報を交換すること (46) 家族紹介 (41) 服装を表すこと (110) 食べ物を説明すること (78) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 心理 (191) 韓国生活 (16) 旅行 (98)