▹ 한자 풀이
惜
🎄
아낄
석
- 아끼다 , 아깝다 , 가엾이 여기다 , 애석하게 여기다 , 사랑하다
- 마음에 아깝다는 뜻에서 후에 안타깝다는 의미 파생. '昔(석)'은 발음
▹ 에 관한 한자 모두 9 개
-
愛之惜之(애지석지)
: 소중히 여기고 아낌.
愛: 사랑 애 之: 갈 지 惜: 아낄 석 之: 갈 지
-
惜玉憐香(석옥연향)
: 옥을 소중히 아끼고 향기를 어여삐 여긴다는 뜻으로, 옥과 향을 사랑한다는 의미에서 옥과 향이 여자를 비유함으로 여색을 좋아한다는 의미로 사용됨.
惜: 아낄 석 玉: 구슬 옥 香: 향기 향
-
惜指失掌(석지실장)
: 손가락을 아끼려다가 손바닥마저 잃는다는 뜻으로, 작을 것을 아끼려다 큰 일을 그르치는 상황을 비유하여 이르는 말.
惜: 아낄 석 指: 손가락 지 失: 잃을 실 掌: 손바닥 장
-
萬死無惜(만사무석)
: 만 번 죽어도 아까울 것이 없음.
萬: 일만 만 死: 죽을 사 無: 없을 무 惜: 아낄 석
-
殺之無惜(살지무석)
: 죽여도 아깝지 아니할 정도로 죄가 무거움.
殺: 죽일 살 之: 갈 지 無: 없을 무 惜: 아낄 석
-
可惜身命(가석신명)
: 몸과 목숨을 애틋하게 여긴다는 뜻으로, 몸과 목숨을 소중하게 여김을 이르는 불가의 말씀.
可: 옳을 가 惜: 아낄 석 身: 몸 신 命: 목숨 명
-
惜花愁夜雨病酒怨春鶯(석화수야우병주원춘앵)
: 꽃을 아끼니 밤 비를 근심하고, 술에 병드니 봄 꾀꼬리를 원망(怨望)함.
惜: 아낄 석 花: 꽃 화 愁: 시름 수 夜: 밤 야 雨: 비 우 病: 병 병 酒: 술 주 怨: 원망할 원 春: 봄 춘 鶯: 꾀꼬리 앵
-
前功可惜(전공가석)
: 이전에 세운 공로가 아깝다는 뜻으로, 애써 한 일이 보람 없이 되거나 공을 세운 이가 도중에 일을 크게 망쳤을 때 그 안타까움을 이르는 말.
前: 앞 전 功: 공 공 可: 옳을 가 惜: 아낄 석
-
買占賣惜(매점매석)
: 물건값이 오를 것을 예상하여 한꺼번에 샀다가 팔기를 꺼려 쌓아 둠.
買: 살 매 占: 점칠 점 賣: 팔 매 惜: 아낄 석
#어버이 60
#집안 93
#사물 172
#아내 81
#상대 56
#마음 496
#모양 142
#문장 59
#근본 66
#유래 280
#의미 1817
#이익 89
#싸움 61
#상황 119
#중국 253
#아침 72
#얼굴 99
#경우 64
#임금 189
#서로 71
#머리 141
#상태 110
#사이 200
#근심 65
#구름 67
#아래 86
#사랑 91
#편안 62
#이치 67
#재주 82