حكمة

       

공은 공이고, 사는 사다. : 국가나 사회, 단체, 집단 등에 관한 일과 개인에 관한 일은 엄격하게 구분해야 한다. [يجب التفريق بين العمل العام والعمل الخاص: يجب التفريق بشكل صارم بين الأعمال المتعلقة بالدولة أو المجتمع أو المؤسسة أوالجماعة، وبين الأعمال الشخصية]

개밥에 도토리 : 따돌림을 받아서 사람들 사이에 끼지 못하는 사람을 뜻하는 말. [شخص منبوذ: كلام يعني شخصا منبوذا ولا يتلاحم مع الناس الآخرين]

곪으면 터지는 법 : 원한이나 갈등과 같은 나쁜 감정이 쌓이면 터지게 마련임을 뜻하는 말. [كلام يعني أنه من الطبيعي أن تتفجر المشاعر السلبية مثل المشاعر السيئة أو الصراعات إذا تراكمت]

무자식 상팔자 : 자식이 없는 것이 오히려 걱정이 없어 마음이 편함을 뜻하는 말. [عدم وجود الأولاد هو حظ سعيد: يشير عدم وجود الاطفال إلى عدم الهموم مما يعني راحة القلب]

놓친 고기가 더 크다[커 보인다] : 지금 가지고 있는 것보다 이전 것이 더 좋은 것 같다. [السمكة الهاربة تبدو أكبر: يشعر كأن الشيء الذي امتلكه سابقا أحسن مما يمتلكه الآن]

공것 바라면 이마[대머리]가 벗어진다 : (놀리는 말로) 이마가 벗어진 사람을 이르는 말. [إذا أردت شيئا بلا مقابل ستصبح أصلع: كلام يسخر من شخص أصلع (مضايقة)]

공든 탑이 무너지랴 : 정성과 노력을 다하여 한 일은 그 결과가 헛되지 않다. [لا يتدهور برج تم وضعه بكل دقة وجدية: إذا قمت بعمل ما من خلال جهود كثيرة، فستأتي الثمار بالضرورة]

걷기도 전에 뛰려고 한다 : 쉽고 작은 일도 할 수 없으면서 어렵고 큰 일을 하려고 한다. [يحاول الجري قبل تعلم المشي: يحاول القيام بعمل صعب وكبير بالرغم من أنه لا يستطيع القيام بعمل سهل وصغير]

검은 머리 파뿌리 되도록[될 때까지] : 머리가 모두 희어지도록 늙을 때까지 오래오래. [لفترة طويلة حتى يكبر سنه ويصبح لون شعره كله أبيض]

검은 데 가면 검어지고 흰 데 가면 희어진다 : 사람은 환경이나 주변 사람의 영향을 많이 받는다. [إذا ذهبت إلى مكان أسود فتصبح أسود وإذا ذهبت إلى مكان أبيض فتصبح أبيض: يتأثر الإنسان تأثرا كبيرا بالناس المحيطين به]

겉과 속이 다르다 : 겉으로 드러내는 행동이나 생각이 마음 속 생각과 다르다. [ذو وجهين: يختلف التصرف أو الفكرة التي تظهر خارجيا عما في قلبه]

겉 다르고 속 다르다 : 겉으로 드러내는 행동이나 생각이 마음 속 생각과 다르다. [ذو وجهين: يختلف التصرف أو الفكرة التي تظهر خارجيا عما في قلبه]

공자 앞에서 문자 쓴다 : 자기보다 훨씬 유식한 사람 앞에서 아는 체한다. [يستخدم العبارات الجميلة أمام كوفوشيوس: يتظاهر بأنه يعرف أمام شخص مثقف أكبر منه]

공자 왈 맹자 왈 (하는 식) : (비유적으로) 실천은 없이 이론만을 고집하는 것을 뜻하는 말. [كلام يعني التمسك بالنظرية دون التنفيذ (مجازية)]

경주 돌이면 다 옥석인가 : 좋은 것 가운데 나쁜 것도 섞여 있다. [توجد أشياء سيئة من بين الأشياء الجيدة]

과부 설움은 홀아비가 안다 : 다른 사람의 힘든 처지는 그와 비슷한 일을 겪었거나 같은 처지에 있는 사람이 제일 잘 안다. [يعرف الأرمل صعوبة الأرملة: يعرف الشخص حق المعرفة الصعوبات التي يواجهها شخص آخر مشابه له في ظروفه]

고생 끝에 낙이 온다 : 어려운 일이나 고된 일을 겪은 뒤에는 반드시 즐겁고 좋은 일이 생긴다. [في كل سحابة سوداء بطانة بیضاء إن مع العسر يسرا: يحدث أمر مسرور وجيد لنا بالضرورة بعد أن نعاني من أمر صعب وشاق]

고생을 밥 먹듯 하다 : 자꾸만 고생을 하게 되다. [يتعرض للمعاناة مثلما يأكل وجبات الطعام: يتعرض للمعاناة مرارا وتكرارا]

고생을 사서 하다 : 자신이 잘못한 탓으로 하지 않아도 될 고생을 하게 되다. [يقبل على المعاناة من خلال الدفع: يتعرض لمعاناة غير مستحقة له بسبب خطئه]

마파람에 게 눈 감추듯 : 음식 먹는 것을 매우 빨리. [مثلما تغطي عيون سرطان البحر برياح جنوبية: يأكل بسرعة]

고양이 개 보듯 : 사이가 매우 나빠서 서로 해칠 기회만 찾는 모양을 뜻하는 말. [مثلما ترى قطة كلبا: كلام يدل على صورة البحث عن فرصة لإلحاق الضرر بطرف آخر بسبب سوء العلاقات بينهما]

고양이 만난 쥐 : 무서운 사람 앞에서 꼼짝 못함을 뜻하는 말. [فأر يلتقي بقطة: كلام يعني حالة عدم التحرك والسكوت أمام شخص مخيف]

고양이 세수하듯 : 얼굴에 물만 묻히고 세수를 마침을 뜻하는 말. [مثلما تغسل القطة وجهها: كلام يعني إتمام غسل الوجه من خلال وضع الماء على الوجه فقط]

고양이 쥐 생각 : 마음과는 달리 겉으로만 생각해 주는 척함을 뜻하는 말. [رعاية قطة لفأر: كلام يعني رعاية ظاهرية على نحو مختلف عما في القلب]

좋은 노래도 세 번 들으면 귀가 싫어한다 : 아무리 좋은 것이라도 지루하게 끌거나 자꾸 반복하면 싫어진다. [ستسأم الأذنُ من سماع أغنية ما إذا تكرّرت ثلاث مرات حتى ولو كانت جيدة: حتى الأشياء الجيدة ستُشعِر بالإرهاق إذا ما طالت أو تكررت كثيرًا]

좋은 일은 맞지 않아도 나쁜 일은 잘 맞는다 : 점을 치거나 어떤 예감이 들 때 좋은 일은 틀려도 나쁜 일은 다 들어맞는 것 같이 느껴진다. [لا يخمّن الأمر الجيد، بينما يخمّن الأمر السيء بِالضَّبْط: يشعر بكأنه لا يخمّن الأمر الجيد، بينما يخمّن الأمر السيء بِالضَّبْط عند قراءة الطالع أو الشعور المسبق]

귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸이 : 어떤 일이나 사물이 둘러대기에 따라 이렇게도 되고 저렇게도 될 수 있다. [الناس يسمون ذلك بشكل مختلف: يمكن أن يصبح أمر ما أو شيء ما هكذا أو تلك حسب استخدام الأسباب شبه المعقولة]

먹을 가까이하면 검어진다 : 악한 사람과 사귀면 그를 닮아 악하게 된다. [إذا كان قريبا مع الحبر الأسود فإنه يسود: إذا كان يئتلف بشخص شرير فإنه يكون شريرا مثله]

마른하늘에 날벼락[생벼락] : 예상치 못하게 갑자기 당하는 재난. [ترباس من السماء الزرقاء: كارثة غير متوقعة]

손바닥에 장을 지지겠다 : 상대방이 어떤 일을 하는 것에 대해 도저히 할 수 없을 것이라고 장담할 때 하는 말. [سآكل قبعتي: تعبير يُستخدم عند التأكيد على عدم تمكن طرف آخر من القيام بعمل ما]

눈에 콩깍지가 씌었다 : 사물을 정확하게 보지 못한다. [يصبح أعمى: لا يرى الأشياء على نحو دقيق]

언 발에 오줌 누기 : 잠깐 효과가 있을지는 모르나 그 효과가 오래가지도 않고 결국에는 오히려 상태가 더 나빠지는 일. [عمل له فاعلية لكنّه يستمرّ وقتا قصيرا فقط ويجعل الوضع أسوء في النهاية]

집 떠나면 고생이다 : 집을 떠나 돌아다니게 되면 고생스럽고 불편하기 마련이므로 제 집이 제일 좋다. [إذا يترك منزله فسيواجه المعاناة: إذا يغادر منزله ويتجوّل خارجًا فسيواجه المعاناة ويشعر بعدم الراحة، لذلك البقاء في منزله أفضل]

다 된 죽에 코 풀기 : 거의 다 된 일을 어이없이 망쳐 버리는 것. [بعد إعداد الشوربة يتم فيها وضع مخاطة الأنف (للدلالة على الانتهاء من العمل دون حفظه): ما الذي يهدم الأمر الذي قد ينتهي قريبا]

송충이는 솔잎을 먹어야 한다 : 자기 분수에 맞게 행동해야 한다. [لا تغير عملك: يجب علينا أن نتصرف على نحو مناسب لنصيبنا]

짚신도 제짝이 있다 : 보잘것없는 사람도 제짝이 있다. [كل سلعة لها مُشْتَرٍ: حتى الشخص المتواضع له زوجة]

옷은 새 옷이 좋고 사람은 옛 사람이 좋다 : 물건은 새것이 좋고 사람은 오래 사귀어 서로를 잘 알고 친밀한 사람이 좋다는 말. [في الملابس الأحدث الأفضل في الأصدقاء الأقدام الأفضل، خير الإخوان أقدمهم خير الأشياء جديدها: عبارة تدلّ على أنّ في الأشياء الشيء الجديد أحسن، وفي الناس الصديق الحميم والقديم أحسن]

찔러도 피 한 방울 안 나겠다 : 냉철하고 냉정해서 인정이라고는 없다. [لن يسيل منه حتى قطرة دم واحدة إذا وُخِز: ليس لديه مشاعر بسبب قسوة قلبه وأنه غير عاطفي]

열을 듣고 하나도 모른다 : 아무리 들어도 깨달아 알지 못하여 어리석고 둔하다. [يكون بطيء الفهم وبليد العقل ولا يعرف أو يفهم مهما سمع كثيرا]

열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다 : 어떤 일이든 꾸준히 노력하면 이루지 못할 것이 없다. [كم من ضربات صغیرة أسقطت شجرا كبیراً: ليس هناك شيء لا يمكن تحقيقه إذا بذلنا جهودا باستمرار مهما يكن حجم الأمر]

차면 넘친다[기운다] : 너무 정도에 지나치면 도리어 불완전하게 된다. [إذا يمتلئ يفيض [يميل]: إذا يبالغ في فعل شيء ما فعلى العكس سيكون غير جيد]

굶기를 밥 먹듯 한다 : 자주 굶는다. [يجوع مرارا وتكرارا]

드는 줄은 몰라도 나는 줄은 안다 : 사람이나 재물 등이 붙는 것은 잘 드러나지 않아도 떨어지는 것은 쉽게 알 수 있다. [يكون الناس جاهلين عندما يدخل شيء ولكنهم مدركون عندما يخرج شيء: يكون الناس جاهلين عندما يدخل شيء ولكنهم مدركون عندما يخرج شيء]

종로에서 뺨 맞고 한강에서[한강에 가서] 눈 흘긴다. : 욕을 당한 자리에서는 아무 말도 못 하고 뒤에 가서 불평한다. [يتلقى صفعة في جونغ رو وينظر مستنكرًا من زاوية عينيه في نهر هان(بعد الذهاب إلى نهر هان): تعبير يقال عن الشخص الذي يُهان ولا يقوم بأيّ رد فعل ثم يشكو مما حدث له بعد الذهاب إلى الخلف أو إلى مكان آخر]

때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다 : 겉으로는 위해 주는 체하면서 속으로는 해하고 헐뜯는 사람이 더 밉다. [ليست أمّ الزوح التي تضربني بل أخت الزوج التي تحاول منعها من الضرب فهي تكرهني: من يتظاهر بأنه يهتم بي ولكنه فعلا يسئ معاملتي ويحقد علي مع الكره]

때린 놈은 다리 못 뻗고 자도 맞은 놈은 다리 뻗고 잔다 : 남에게 해를 입힌 사람은 마음이 불안하나 해를 입은 사람은 오히려 마음이 편하다. [من الذي ضرب فلانا لا يمكن أن ينام بارتياح ولكن من الذي ضُرب يمكن أن ينام بارتياح: من أساء لشخص ما يكون قلقا ولكن من تعرض للاساءة قد يشعر بالراحة]

고기는 씹어야 맛이요, 말은 해야 맛이라 : 고기를 씹어야 그 맛을 알 수 있는 것처럼 할 말은 마음에 두지 않고 다 하는 것이 좋다. [من الأفضل أن نقول ماذا نريد عند عدم إخفائه في القلب فقط مثلما يمكننا التعرف على مذاق اللحم من خلال مضغه فقط]

고기도 저 놀던 물이 좋다 : 익숙한 환경이나 가까운 사람이 편하고 좋다. [حتى السمك يحب الماء الذي كان يلعب فيه: من المريح والجيد البيئة المألوفة أو الشخص القريب]

찬물도 위아래가 있다 : 어떤 일이건 순서가 있으니 그 순서를 지켜야 한다. [يوجد دور ليشرب ماءً باردا: يوجد دور لكل شيء لذلك يجب الالتزام به]

도둑이 제 발 저리다 : 지은 죄가 있으면 자연히 마음이 조마조마해진다. [إذا ارتكب ذنبا، يشعر كأن الجميع يتحدث عنه: إذا ارتكب ذنبا، لا يشعر بالاطمئنان في القلب بالضرورة]

도마에 오른 고기 : 꼼짝할 수 없이 위험한 상황에 처하다. [سمك على لوحة التقطيع: يتعرض لحالة خطيرة لا يمكن تجنبها]

참을 인 자 셋이면 살인도 피한다 : 아무리 분한 일이 있어도 끝까지 참으면 화를 면할 수 있다. [يمكن تجنُّبَ ارتكابِ جريمةِ قتلٍ إذا كان يأخذ الكليمة الصينية "忍" ثلاث مرّات، وهي تعني الصبر: يمكن تجنّب حدوث كارثة ما إذا يصبر على المتاعب حتى النهاية]

참새가 방앗간을 그저 지나랴 : 자기가 좋아하거나 자기에게 이익이 되는 일을 보고 그냥 지나가지 못한다. [هل يمكن العصفور أن يمرّ بمطحنة بدون زيارتها؟: لا يمرّ بشيء إلا لحبه أو يصلحه]

참새가 황새걸음 하면 다리가 찢어진다 : 자기의 처지나 능력을 생각하지 않고 분수에 넘치는 일을 하다가는 낭패를 보거나 해를 입게 된다. [إذا حاول عصفور صغير أن يمشي مثل اللقلاق فإن رجله ستنكسر: يتعرّض لأضرار أو يجلب العار عندما يفعل شيئًا غير مناسب لوضعه أو قدرته]

속 빈 강정 : 겉만 그럴듯하고 실속은 없음. [كعكة فارغة: ليس لشيء ما جدوى حقيقية بالرغم من أن مظهره الخارجي جميل]

손바닥을 뒤집는 것처럼 쉽다 : 어떤 일을 하는 것이 매우 쉽다. [من السهل جدا مثل تقليب راحة اليد: من السهل جدا القيام بعمل ما]

친구는 옛 친구가 좋고 옷은 새 옷이 좋다 : 오래 사귄 친구일수록 정이 깊어서 좋다. [الصديق الجيد هو الصديق القديم، واللباس الجيد هو اللباس الجديد: صديق أقدم أفضل لأنه يتعاطف بعمق]

발 없는 말이 천 리 간다 : 한 번 한 말은 순식간에 멀리 퍼진다. [تنتقل الأخبار السيئة بسرعة: سرعة انتشار الكلام على نطاق واسع وفي مدة وجيزة]

순풍에 돛을 달다 : 일이 어려움이나 문제가 없이 뜻한 바대로 순조롭게 잘 진행되다. [يسير على ما يرام: يجري عملٌ ما على ما يرام دون صعوبة أو مشكلة]

구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배 : 아무리 훌륭하고 좋은 것이라도 쓸모 있게 만들어 놓아야 가치가 있음을 뜻하는 말. [لن تحصل على أي شيء بلا ألم: كلام يعني وجود قيمة لشيء ما عندما نحوله إلى شيء مفيد حتى ولو كان حسنا أو جميلا في الأصل]

시작한 일은 끝을 보라 : 일단 시작한 일은 끝까지 해야 한다는 말. [إذا بدأت عملا ما، يجب عليك أن تنهيه: تعبير يعني ضرورة إنهاء العمل الذي بدأته]

바늘 가는 데 실 간다 : 사이가 긴밀해서 언제나 함께 다닌다. [يمثل جزءا لا يتجزأ: يكونون معا دائما نتيجة لقرب العلاقات]

천 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다 : 사람의 속마음은 알기가 매우 어렵다. [يمكن أن يعرف ألف طريق داخلي للمياه ولكن لا يعرف طريق واحد داخلي للإنسان: من الصعب أن يعرف قصد الاخر الخفي]

천 냥 빚도 말로 갚는다 : 말만 잘하면 어려운 일이나 불가능해 보이는 일도 해결할 수 있다. [يمكن أن يسدد ديونا ثقيلة بكلمة واحدة قيمتها ألف نيانغ (العملة الكورية القديمة): من المهم أن يتكلم جيدا لأنه يمكن أن يحل بكلامه أمرا صعبا بسهولة]

천 리 길도 한 걸음부터 : 아무리 큰 일도 처음에는 작은 일부터 시작되듯이 무슨 일이나 그 일의 시작이 중요하다는 말. [مشوار الالف ميل يبدأ بخطوة: تكون بداية لكل أعمال مهمة لأن كل أعمال حتى عمل كبير تبدأ بشيء صغير]

백지 한 장도 맞들면 낫다 : 쉬운 일이라도 서로 도우면 훨씬 쉽다. [تزيد خفة الورقة لو حملها شخصان: للإشارة لأهمية التعاون في تسهيل الأمور]

싸움 끝에 정이 붙는다 : 싸움을 통하여 서로 지니고 있던 나쁜 감정이나 오해를 풀어 버리면 오히려 가까워진다. [تنشأ المشاعر الودية بعد نهاية التشاجر: إذا تم إزالة المشاعر السيئة وسوء التفاهم بين طرفين من خلال التشاجر، ستكون علاقاتهما أقرب]

썩어도 준치 : 원래 가치가 있는 것은 낡거나 좋지 않은 상태가 되어도 어느 정도 가치가 있음을 뜻하는 말. [النسر كبير السن أفضل من الغراب صغير السن: تعبير يعني أن شيئا ذا قيمة أصلا له قيمة إلى حد ما حتى ولو أصبح باليا أو سيئ الحال]

앉을 자리 봐 가면서 앉으라 : 모든 일을 바르게 판단하고 눈치 있게 행동하라는 말. [عبارة تدلّ على ضرورة القيام بكلّ عمل مع التفكير بالعقل والمنطق]

앉을 자리 설 자리를 가리다[안다] : 눈치가 빠르게 자기가 해야 할 일을 잘 판단하고 분간하다. [يكون حادّ الذكاء ويعرف ويميّز واجبه بشكل جيد]

아는 것이 병[탈] : 정확하지 못하거나 분명하지 않은 지식은 오히려 걱정거리가 될 수 있다는 말. [الجهل نعمة: عبارة تدلّ على أنّ معرفة غير صحيحة أو معرفة غير واضحة يمكن أن تثير قلقا في الواقع]

아는 놈 당하지 못한다 : 일이나 상황을 잘 알고 덤비는 상대는 이길 수 없다. [لا يتمكن من الفوز على شخص يتحداه بمعرفة جيدة عن عمل أو وضع]

앓느니 죽지 : 수고를 조금 덜 하려고 남을 시켜서 만족스러운 결과를 얻지 못하는 것보다 힘이 들더라도 자기가 직접 해서 만족스러운 결과를 얻는 편이 더 낫다. [يقوم بالعمل بنفسه حتى لو كان متعبا للحصول على النتيجة المرضية أفضل من أن يطلب من شخص آخر أن يقوم بالعمل وتكون النتيجة غير مرضية]

앓던 이가 빠진 것 같다 : 문젯거리나 걱정거리가 없어져서 속이 시원하다. [يتخلص من مشكلة أو قلق فيكون مرتاح البال]

암탉이 운다 : 가정에서 여자가 남자를 제쳐 놓고 집안을 휘두른다. [تهمل امرأة رجلا وتمسك زمام السلطة في العائلة]

암탉이 울면 집안이 망한다 : 가정에서 아내가 남편을 제쳐 놓고 집안일에 나서고 참견하면 일이 잘 안 된다. [لا تكون أمور العائلة على ما يرام عندما تتولى المرأة زمام العائلة وتهمل زوجها]

약은 빚내어서라도 먹어라 : 사람에게 건강이 제일 중요하니 약을 지어 먹는 데에 돈을 아깝게 여기지 말고 제때에 먹어야 한다. [الصحّة هي أهم شيء للإنسان، فيجب أن يتناول الدواء في الوقت المناسب ولا يقتصد مالا في شراء الدواء]

약은 쥐가 밤눈 어둡다 : 남이 보기에 약은 사람도 허점이나 약점이 있다. [يوجد في كل شخص نقطة ضعف أو عجز ما مهما بدا ذكيا في عيون الآخرين]

구관이 명관이다 : 무슨 일이든 경험이 많거나 익숙한 사람이 더 잘하는 법이다. [شیطان تعرفه خیر من شیطان لا تعرفه: مهما كان أي عمل، فمن المعتاد أن يستطيع شخص ذو خبرة القيام به على نحو جميل]

어른 말을 들으면 자다가도 떡이 생긴다 : 어른이 시키는 대로 하면 여러 가지로 이익이 된다. [يحصل على فوائد كثيرة عند اتباع نصيحة كبير السنّ]

돈은 있다가도 없어지고 없다가도 생기는 법이라 : 재물은 돌고 도는 것이므로 재물의 있고 없음에 너무 얽매이지 말라는 말. [أحيانا يكون لديك المال وتفقد بعضه. وأحيانا لا يكون لديك المال وتحصل على بعضه: تعبير ينصح بعدم التملك بوجود أو عدم وجود المال لأنه يتداول باستمرار]

개도 주인을 알아본다 : 개도 자기 주인의 은혜를 아는데, 하물며 사람으로서 남에게 받은 은혜를 잊는 것을 꾸짖어 이르는 말. [حتى الكلب يعرف صاحبه: كلام يلوم شخصا بكونه إنسانا ينسى فضل شخص آخر بالرغم من أن حتى الكلب يعرف فضل صاحبه]

바닥 다 보았다 : 다 없어지고 남아 있지 않다. [يرى حتى القاعدة: يستهلك كل شيء في وعاء بشكل تام]

고양이 쥐 어르듯 : 상대편을 제 마음대로 하는 모양을 뜻하는 말. [مثلما تعامل قطة فأرا: كلام يعني صورة وضع طرف آخر تحت تصرفه]

뜻이 있는 곳에 길이 있다 : 어떠한 일을 하려는 의지가 있다면 그 일을 이룰 수 있는 방법이 생긴다. [إذا كان هناك إرادة، كان هناك طريق: إذا كان هناك إرادة للقيام بعمل ما، يتم خلق طريقة لتحقيق تلك الإرادة]

궁지에 빠진 쥐가 고양이를 문다 : 아무리 약자라도 매우 어려운 처지가 되면 평소에는 없던 힘을 내어 반항한다. [إذا وقع فأر في ورطة، يقبض على قطة: إذا وقع شخص مهما كان ضغيفا في ظروف صعبة جدا، فإنه يقاوم الظروف من خلال تجميع قوة لم تكن لديه في الأوقات العادية]

개 팔자가 상팔자 : 놀고 있는 개가 부럽다는 뜻으로, 일이 매우 바쁘고 힘들 때 넋두리로 하는 말. [مصير الكلب هو الأفضل: كلام يعني حسد الكلب الذي يلعب ويتم استخدامه للتذمر عندما يكون مشغولا جدا ويعاني من كثرة الأعمال]

귀여운 자식 매로 키운다 : 자식이 귀할수록 매로 때려서라도 버릇을 잘 가르쳐야 한다. [إذا كان ولدك عزيزا عليك فأدبه: طالما كان الولد عزيزا، فيجب أن نربيه ونؤدبه حتى ولو ضربناه]

제사보다 젯밥에 정신이 있다 : 맡은 일에는 정성을 들이지 않으면서 자기 이익을 차리는 데에만 마음을 두다. [يهتم بأرز الطقوس القربانية أكثر من الطقوس القربانية: يفكّر فقط في الحصول على الأرباح له و لا يجتهد في العمل الذي يتولاه]

그물을 벗어난 새 : 매우 위험하거나 어려운 상황에서 벗어났을 때 하는 말. [الطائر الذي يتخلص من الشبكة: كلام يتم استخدامه عند الخروج من موقف خطر أو صعب]

그물에 걸린 고기[새/토끼] 신세 : 매우 위험하거나 어려운 상황에서 어쩔 수 없을 때 하는 말. [موقف السمك (الطائر/ الأرنب) في الفخ: كلام نستخدمه عندما نقع في حيرة أمام موقف خطر وصعب جدا]

닭 쫓던 개 지붕[먼산] 쳐다보듯 : 노력하여 하던 일이 실패하자 실망해 기운을 잃은 모양. [يرى الكلب جبلا بعيدا بعد أن فشل في ملاحقة الدجاج: صورة فقدان القوة بسبب خيبة الأمل بعد الفشل في عمل كان يسعى إليه]

울 수 없으니까 웃는다 : 생각하지 못하고 낭패를 보아서 너무 놀라고 어이가 없다. [يكون مذهولا ومتحيّرا بسبب مواجهة خسارة غير متوقّعة]

울며 겨자 먹기 : 싫은 일을 억지로 하다. [يُضطرّ إلى فعل عمل لا يريده قهرا]

누워서 떡 먹기 : 매우 하기 쉬운 일을 뜻하는 말. [يأكل كعكة الأرز بينما هو مسترخي، أستطيع أن أقول بهذا العمل وأنا مغمض العينين: عبارة تعبّر عن عمل سهل القيام به جدا]

집도 절도 없다 : 가진 집이나 재산도 없이 여기저기 떠돌아다닌다. [لا يملك منزلاً أو معبدًا: يتجول من مكان إلى آخر دون بيته أو ثروته]

개 고양이 보듯 : 사이가 매우 나빠서 서로 해칠 기회만 찾는 모양을 뜻하는 말. [مثلما يرى الكلب القطة: كلام يعني صورة تسوء فيها العلاقات بين شخصين، بحيث يبحث كل منهما عن فرصة للإضرار بالآخر]

개 눈에는 똥만 보인다 : 평소에 좋아하거나 관심이 있는 것만 보이는 것을 놀리며 이르는 말. [لا يرى إلا ما يحبه: كلام يسخر من شخص يرى شيئا يحبه فقط ويهتم به في الأوقات العادية]

개같이 벌어서 정승같이 쓴다 : 돈을 벌 때에는 열심히 수고하며 벌고, 쓸 때에는 깨끗하고 보람 있게 쓰다. [يكسب الأموال بكل إرهاق وينفقها على نحو رائع وجميل: يكسب الأموال باجتهاد وإرهاق وينفقها على نحو نقي ومثمر]

개 닭 보듯 : 서로 무심하게 보는 모양을 뜻하는 말. [مثلما يرى الكلب الدجاج: كلام يعني صورة تبادل النظرات دون اهتمام بين طرفين]