🌟 증가 (增加)
☆☆ Nom
🗣️ Prononciation, Déclinaison: • 증가 (
증가
)
📚 Mot dérivé: • 증가되다(增加되다): 수나 양이 더 늘어나거나 많아지다. • 증가시키다(增加시키다): 수나 양이 더 늘어나게 하거나 많아지게 하다. • 증가하다(增加하다): 수나 양이 더 늘어나거나 많아지다.
🗣️ 증가 (增加) @ Exemple(s)
- 교육비 증가. [교육비 (敎育費)]
- 교육비의 증가는 낮은 출산율의 원인으로 지적되었다. [교육비 (敎育費)]
- 정부에서 정하는 교육비의 예산은 매년 증가하는 추세이다. [교육비 (敎育費)]
- 각 학교는 교육의 질과 학생 복지의 향상을 위해 교육비 증가를 요구했다. [교육비 (敎育費)]
- 지속적인 물가 상승으로 전세나 월세의 인상률도 증가 추세를 보이고 있다. [인상률 (引上率)]
- 구성비 증가. [구성비 (構成比)]
- 재고 증가. [재고 (在庫)]
- 기하급수적 증가. [기하급수적 (幾何級數的)]
- 정부의 대책에도 실업률이 낮아지지 않자 관련 정책에 드는 비용이 기하급수적 증가를 보였다. [기하급수적 (幾何級數的)]
- 수적 증가. [수적 (數的)]
- 신체의 지방 세포는 일반적으로 사춘기가 지나면 수적 증가가 멈춘다. [수적 (數的)]
- 수출액 증가. [수출액 (輸出額)]
- 수출액이 증가하다. [수출액 (輸出額)]
- 작년 우리나라의 총 수출액이 증가하여 경제 성장률도 높아졌다. [수출액 (輸出額)]
- 총수 증가. [총수 (總數)]
- 이농민의 증가. [이농민 (離農民)]
- 꾸준한 증가. [꾸준하다]
- 개발비 증가. [개발비 (開發費)]
- 점진적 증가. [점진적 (漸進的)]
- 총수익 증가. [총수익 (總收益)]
- 교통량 증가. [교통량 (交通量)]
- 현저한 증가. [현저하다 (顯著하다)]
- 비약적인 증가. [비약적 (飛躍的)]
- 비약적으로 증가하다. [비약적 (飛躍的)]
- 체중 증가. [체중 (體重)]
- 나는 갑자기 키가 부쩍 자라면서 체중도 함께 증가했다. [체중 (體重)]
- 선호도 증가. [선호도 (選好度)]
- 비약적 증가. [비약적 (飛躍的)]
- 산출량의 증가. [산출량 (産出量)]
- 업계에서는 이번 기술이 개발되면 금의 산출량이 증가할 것으로 기대했다. [산출량 (産出量)]
- 비용 증가. [비용 (費用)]
- 비용이 증가하다. [비용 (費用)]
- 생산성의 증가. [생산성 (生産性)]
- 할당량 증가. [할당량 (割當量)]
- 인구 증가 문제. [문제 (問題)]
- 정부는 대대적인 광고 홍보에도 관광객 증가 수가 미소하자 대책을 마련하기로 했다. [미소하다 (微少하다)]
- 대폭적 증가. [대폭적 (大幅的)]
- 생산력 증가. [생산력 (生産力)]
- 불확실성 증가. [불확실성 (不確實性)]
- 폭력 범죄의 증가, 더구나 살인 범죄의 증가는 우리 사회에 심각한 위험 요소이다. [더구나]
- 체증 증가. [체증 (滯症)]
- 인구 증가, 도시화, 고령화 등으로 설명할 수 있습니다. [도시화 (都市化)]
- 총수요 증가. [총수요 (總需要)]
- 철강재 총수요는 건설 경기의 회복에 따라 증가할 것으로 보인다. [총수요 (總需要)]
- 총수입 증가. [총수입 (總收入)]
- 미수 증가. [미수 (未收)]
- 결식아동 증가. [결식아동 (缺食兒童)]
- 양적 증가. [양적 (量的)]
- 증가 추세. [추세 (趨勢)]
- 이런 증가 추세로 보면 우리 회사 올해 매출 이익이 엄청날 것이다. [추세 (趨勢)]
- 요즘 중년이나 노년 부부의 이혼이 증가하는 추세에 있대요. [추세 (趨勢)]
- 세입 증가. [세입 (歲入)]
- 증가 일로. [일로 (一路)]
- 공기 오염이 심각해짐에 따라 비염 환자가 증가 일로에 있다. [일로 (一路)]
- 자연 증가. [자연 (自然)]
- 인구 증가 억제. [억제 (抑制)]
- 네, 인구 증가의 억제가 필요한 시점이에요. [억제 (抑制)]
- 항공사는 해외 여행객의 증가 추세에 따라 새로운 항공 노선을 증설하였다. [항공 (航空)]
- 기형적 증가. [기형적 (畸形的)]
- 방위비 증가. [방위비 (防衛費)]
- 국방부는 신형 무기들을 사들이기 위한 방위비 예산 증가를 국회에 신청하였다. [방위비 (防衛費)]
- 외향적 증가. [외향적 (外向的)]
- 신문에서 몇 년간의 교통사고 증가 추이를 꺾은선 그래프로 그려 보여 주었다. [꺾은선 그래프 (꺾은線graph)]
🌷 ㅈㄱ: Initial sound 증가
-
ㅈㄱ (
지금
)
: 말을 하고 있는 바로 이때에. 또는 그 즉시에.
☆☆☆
Adverbe
🌏 À L'HEURE QU'IL EST, MAINTENANT, TOUT DE SUITE: Au moment précis où l'on est en train de parler ; dans l'immédiat. -
ㅈㄱ (
저거
)
: 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 CELA, ÇA, CETTE CHOSE-LÀ: Terme indiquant ce qui se trouve à une certaine distance du locuteur et de l'interlocuteur. -
ㅈㄱ (
지금
)
: 말을 하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
Nom
🌏 LE MOMENT PRÉSENT, L'INSTANT PRÉSENT: Moment précis où l'on est en train de parler. -
ㅈㄱ (
저곳
)
: 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 LÀ-BAS, CET ENDROIT-LÀ: Terme désignant un lieu qui est à une certaine distance du locuteur ou de l'interlocuteur. -
ㅈㄱ (
저금
)
: 돈을 모아 두거나 은행 등의 금융 기관에 맡김. 또는 그런 돈.
☆☆☆
Nom
🌏 ÉCONOMIE, ÉPARGNE: Action de mettre en réserve de l'argent ou d'en déposer dans une institution financière comme une banque ; cette somme d'argent. -
ㅈㄱ (
지각
)
: 정해진 시각보다 늦게 출근하거나 등교함.
☆☆☆
Nom
🌏 RETARD: Fait d'arriver au bureau ou à l'école plus tard que l'heure définie. -
ㅈㄱ (
지갑
)
: 돈, 카드, 명함 등을 넣어 가지고 다닐 수 있게 가죽이나 헝겊 등으로 만든 물건.
☆☆☆
Nom
🌏 PORTEFEUILLE, PORTE-MONNAIE: Produit fabriqué en cuir ou en tissu permettant d'y mettre et de transporter de l'argent, des cartes de crédit, des cartes de visite, etc. -
ㅈㄱ (
중국
)
: 아시아 동부에 있는 나라. 세계 최대의 인구와 광대한 영토를 가진 사회주의 국가이다. 주요 언어는 중국어이고 수도는 베이징이다.
☆☆☆
Nom
🌏 CHINE, L'EMPIRE DU MILIEU: Pays se situant en Asie de l'Est. Pays socialiste ayant la population la plus importante du monde et disposant aussi d'un vaste territoire. La langue principale est le chinois et sa capitale est Pékin. -
ㅈㄱ (
중간
)
: 두 사물의 사이.
☆☆☆
Nom
🌏 MILIEU: Entre deux objets. -
ㅈㄱ (
저것
)
: 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 CELA, ÇA, CETTE CHOSE-LÀ: Terme indiquant ce qui se trouve à une certaine distance du locuteur et de l’interlocuteur. -
ㅈㄱ (
저기
)
: 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 LÀ-BAS, CET ENDROIT-LÀ: Terme désignant un lieu qui est éloigné du locuteur ou de l'interlocuteur. -
ㅈㄱ (
전공
)
: 어떤 분야를 전문적으로 연구하거나 공부함. 또는 그 분야.
☆☆☆
Nom
🌏 SPÉCIALITÉ, BRANCHE, DISCIPLINE: Action d'étudier professionnellement un domaine ; ce domaine en lui-même. -
ㅈㄱ (
전기
)
: 빛이나 열을 내거나 기계 등을 움직이는 데 쓰이는 에너지.
☆☆☆
Nom
🌏 ÉLECTRICITÉ, COURANT ÉLECTRIQUE: Énergie utilisée pour éclairer, produire de la chaleur, faire fonctionner une machine, etc. -
ㅈㄱ (
조금
)
: 적은 분량이나 적은 정도.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) PETIT, PEU: Quantité ou degré faible. -
ㅈㄱ (
조금
)
: 분량이나 정도가 적게.
☆☆☆
Adverbe
🌏 PEU, GUÈRE, QUELQUES, LÉGÈREMENT: (Quantité ou degré) Petitement. -
ㅈㄱ (
장갑
)
: 천, 실, 가죽 등으로 만들어 손을 보호하거나 추위를 막기 위하여 손에 끼는 물건.
☆☆☆
Nom
🌏 GANT, MOUFLE, MITAINE: Objet en tissu, en fil, en cuir, etc., qu'on porte aux mains pour les protéger ou se protéger du froid.
• Tâches ménagères (48) • Amour et marriage (28) • Médias de masse (47) • Loisirs (48) • Échanger des informations personnelles (46) • Utiliser des services publics (immigration) (2) • Langue (160) • Climat (53) • Système social (81) • Sciences et technologies (91) • Remercier (8) • Aller à la pharmacie (10) • Relations humaines (52) • Invitation et visite (28) • Métiers et orientation (130) • Expliquer un plat (119) • Utiliser des services publics (poste) (8) • Spectacle (8) • Informations géographiques (138) • Décrire un caractère (365) • Relations humaines (255) • Culture alimentaire (104) • Événements familiaux (57) • Présenter (se présenter) (52) • Éducation (151) • Histoire (92) • Utiliser des services publics (8) • Parler du temps (82) • Gestion économique (273) • Parler d'un plat (78)