🌟 잉꼬부부 (←inko[鸚哥] 夫婦)

名詞  

1. (비유적으로) 매우 다정하고 사이가 좋은 부부.

1. おしどりふうふ鴛鴦夫婦】。えんおう鴛鴦: (比喩的に)仲むつまじい夫婦。

🗣️ 用例:
  • 사이좋은 잉꼬부부.
    The good-natured couple.
  • 잉꼬부부로 불리다.
    Be called the yingkou couple.
  • 잉꼬부부로 살다.
    Live as a mackerel couple.
  • 잉꼬부부로 소문이 나다.
    Rumor has it that they are a couple.
  • 잉꼬부부로 유명하다.
    Famous for the inco couple.
  • 잉꼬부부로 통하다.
    Passes as the yingkou couple.
  • 언니 부부는 사이가 얼마나 좋은지 동네에 잉꼬부부로 소문이 자자하다.
    There are rumors in the neighborhood about how good the older sister and her husband are.
  • 한창 신혼 생활 중인 그들은 주변 사람들이 모두 부러워할 만큼 잉꼬부부였다.
    In their honeymoon phase, they were a couple of niggas to the point that everyone around them would envy them.
  • 어제는 남편이랑 한바탕 크게 싸웠지 뭐예요.
    I had a big fight with my husband yesterday.
    잉꼬부부가 어쩐 일로 싸움을 다 했대?
    Why did the inco couple end up fighting?

🗣️ 発音, 活用形: 잉꼬부부 ()

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


趣味 (103) レジャー生活 (48) マスメディア (47) 科学と技術 (91) 宗教 (43) 心理 (191) 招待と訪問 (28) 文化の違い (47) 言葉 (160) 恋愛と結婚 (28) 挨拶すること (17) 芸術 (76) 外見 (121) 政治 (149) 電話すること (15) 週末および休み (47) 失敗話をすること (28) 約束すること (4) マスコミ (36) 環境問題 (226) 個人情報を交換すること (46) 公共機関を利用すること (8) 建築 (43) 買い物 (99) 日付を表すこと (59) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 公共機関を利用すること (59) 人間関係 (255) 位置を表すこと (70)