💕 Start: 꼬
☆ 上級 : 8 ☆☆ 中級 : 1 ☆☆☆ 初級 : 0 NONE : 78 ALL : 87
•
꼬리
:
동물의 몸뚱이의 뒤 끝에 달려 있거나 나와 있는 부분.
☆☆
名詞
🌏 しっぽ【尻尾】。お【尾】: 動物の尻ついている突き出た部分。
•
꼬다
:
실처럼 길고 가느다란 것을 여러 가닥 모아서 비비면서 감아서 하나의 줄로 만들다.
☆
動詞
🌏 よる【撚る・縒る】: 糸のような細長い物を何本かねじり合わせて1本にする。
•
꼬르륵
:
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리.
☆
副詞
🌏 ぐうぐう: 腹が減ったり消化が悪かったりして、腹から出る音。
•
꼬마
:
(귀엽게 이르는 말로) 어린아이.
☆
名詞
🌏 ちびっこ【ちびっ子】。ちび。こども【子供】: 子どもをいつくしんでいう語。
•
꼬박
:
어떤 일을 하는 데 걸리는 시간이 모두 그대로.
☆
副詞
🌏 まるまる: 何かをする時にかかる時間がそっくりそのまま。
•
꼬박꼬박
:
어떤 일을 한 번도 빠뜨리지 않고 계속하는 모양.
☆
副詞
🌏 きちんと: あることを一度も欠かさずにやり続けるさま。
•
꼬이다
:
일이 원하는 대로 되지 않고 뒤틀리다.
☆
動詞
🌏 もつれる【縺れる】。こじれる【拗れる】: 物事が順調に進まなく、狂う。
•
꼬집다
:
주로 엄지와 검지로 살을 집어서 잡아 뜯듯이 당기거나 비틀다.
☆
動詞
🌏 つねる【抓る】: 主に親指と人差し指で皮膚をつまんで引っ張ったりひねったりする。
•
꼬치꼬치
:
하나하나 자세히 따지거나 캐묻는 모양.
☆
副詞
🌏 ねほりはほり【根掘り葉掘り】: 一つ一つ細かく問いつめるか、聞き出すさま。
•
꼬깃꼬깃
:
자잘한 금이 생기도록 자꾸 함부로 구기는 모양.
副詞
🌏 くしゃくしゃ: 細かいしわができるようにしわくちゃに折りたたむさま。
•
꼬깃꼬깃하다
:
자잘한 금이 생기도록 자꾸 함부로 구기다.
動詞
🌏 くちゃくちゃにする: しわだらけになるように乱暴にしわめる。
•
꼬깃꼬깃하다
:
자잘한 금이 많이 생겨 있다.
形容詞
🌏 しわくちゃだ: 細かい折り目がたくさんついている。
•
꼬까
:
(어린아이의 말로) 알록달록하고 곱게 만든 아이의 옷이나 신발.
名詞
🌏 色とりどりできれいに作った子供の服や履物をいう幼児語。
•
꼬까신
:
(어린아이의 말로) 알록달록하고 곱게 만든 아이의 신발.
名詞
🌏 色とりどりでかわいく出来上がった幼児靴をいう幼児語。
•
꼬꼬
:
암탉이 우는 소리.
副詞
🌏 くっくっ: 雌鶏の鳴き声。
•
꼬꼬
:
(어린아이의 말로) 닭.
名詞
🌏 にわとり【鶏】: 鶏をいう幼児語。
•
꼬꼬닭
:
(어린아이의 말로) 닭.
名詞
🌏 にわとり【鶏】: 鶏をいう幼児語。
•
꼬꼬댁
:
닭이 우는 소리.
副詞
🌏 こけっこう: 鶏の鳴き声。
•
꼬꾸라지다
:
몸이 앞으로 구부러지면서 풀썩 쓰러지다.
動詞
🌏 つんのめる: 体が勢いよく前へ倒れる。
•
꼬끼오
:
수탉이 우는 소리.
副詞
🌏 こけこっこう: 雄鶏の鳴き声。
•
꼬나보다
:
(낮잡아 이르는 말로) 마음에 들지 않아 눈을 한 쪽 옆으로 뜨고 노려보다.
動詞
🌏 にらみつける【睨み付ける】: 気に入らなくて横目で睨むことを卑しめていう語。
•
꼬느다
:
몽둥이 같은 긴 물건의 한쪽 끝을 꽉 쥐거나 잡다.
動詞
🌏 棒のような長い物の端を握り締める。
•
꼬드기다
:
듣기 좋거나 믿음이 가는 말을 하여 어떤 일을 하도록 부추기다.
動詞
🌏 そそのかす【唆す】。けしかける【嗾ける】: 嬉しがることや信頼できそうなことを言って、何かをさせようとする。
•
꼬들꼬들
:
밥알 등이 물기가 적거나 말라서 겉이 조금 단단한 상태.
副詞
🌏 ぱさぱさ: 飯粒などの水分が少ないか、乾いて表面が少し固くなっている状態。
•
꼬들꼬들하다
:
밥알 등이 물기가 적거나 말라서 겉이 조금 단단하다.
形容詞
🌏 水けが少ないか乾いて、飯粒などの表面が少しかたい。
•
꼬락서니
:
(낮잡아 이르는 말로) 보기 싫거나 한심한 모양새.
名詞
🌏 ていたらく【体たらく】。ざま。しだら: みっともなかったり、情けない格好を卑しめていう語。
•
꼬랑지
:
(낮잡아 이르는 말로) 꼬리.
名詞
🌏 しっぽ【尻尾】: 尾を卑しめていう語。
•
꼬르륵거리다
:
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 계속 나다.
動詞
🌏 ぐうぐうとなる【ぐうぐうと鳴る】: お腹が空いたり胃がもたれたりして、腹が鳴り続ける。
•
꼬르륵대다
:
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 계속 나다.
動詞
🌏 ぐうぐうとなる【ぐうぐうと鳴る】: お腹が空いたり胃がもたれたりして、腹が鳴り続ける。
•
꼬르륵하다
:
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 나다.
動詞
🌏 ぐうとなる【ぐうと鳴る】: お腹が空いたり胃がもたれたりして、腹が鳴る。
•
꼬리(가) 길다
:
비밀스러운 일을 오랫동안 계속하다.
🌏 尾が長い: 人に内緒にしている事を長くやり続ける。
•
꼬리(를) 감추다
:
자취를 감추고 숨다.
🌏 尾を隠す。行方を眩ます: 姿を隠す。
•
꼬리(를) 내리다
:
기가 꺾여 물러나다.
🌏 尾を降ろす。尻尾を巻く。降参する: 気持ちが折れて後退する。
•
꼬리(를) 달다
:
앞뒤로 서로 이어져 맞물리다.
🌏 尾を付ける: 前後がかみ合っている。
•
꼬리(를) 밟히다
:
숨겼던 행적을 들키다.
🌏 尾が見つかる。ばれる。露になる: 隠していた行跡が明らかになる。
•
꼬리(를) 숨기다
:
자취를 감추고 숨다.
🌏 尾を隠す。行方を眩ます: 姿を隠す。
•
꼬리(를) 잡다
:
비밀로 감춰져 있던 것을 밝혀내다.
🌏 尻尾を掴む: 隠されていたことを明らかにする。
•
꼬리(를) 치다
:
(속된 말로) 애교를 부려 꾀다.
🌏 尾を振る。尻尾を振る: 愛嬌を振りまいて誘惑することを俗にいう語。
•
꼬리(를) 흔들다
:
잘 보이려고 애교를 부리다.
🌏 尾を振る。尻尾を振る: 相手に気に入られるよう愛嬌を振りまく。
•
꼬리가 길면 밟힌다
:
비밀스러운 일을 오랫동안 계속하면 결국 들키게 되어 있다.
🌏 尻尾が長いと踏まれる: 人に内緒にして長くやり続けても、結局はばれるものだ。
•
꼬리가 드러나다
:
정체가 밝혀지다.
🌏 尾が現れる。化けの皮が剥がれる: 正体がばれる。
•
꼬리가 빠지게
:
달아나는 모습이 매우 급하고 빠르게.
🌏 尻に帆を掛けて。脱兎の如く: 非常に慌てて一目散に逃げるさま。
•
꼬리곰탕
(꼬리곰 湯)
:
소의 꼬리뼈를 물에 넣어 오래도록 끓인 음식.
名詞
🌏 コリコムタン: 牛の尾骨を水に入れて、長い時間煮込んだスープ料理。
•
꼬리를 드러내다
:
정체를 알리거나 밝히다.
🌏 尻尾を出す。ぼろを出す: 正体を現す。
•
꼬리를 맞물다
:
앞뒤로 서로 이어지다.
🌏 尻尾をかみ合う: 前後に互いにつながっている。
•
꼬리를 밟다
:
몰래 뒤를 쫓아가다.
🌏 尾を踏む: ひそかに追いかける。
•
꼬리를 빼다
:
도망치다.
🌏 尾を引っこめる。身を引く。尻込みする: 逃げる。
•
꼬리뼈
:
등뼈의 가장 아래쪽에 있는 뾰족한 뼈.
名詞
🌏 びこつ【尾骨】: 脊椎骨の一番下方にある尖った骨。
•
꼬리에 꼬리를 물다
:
계속 이어지다.
🌏 尾に尾をつける。: 継続して続いていく。
•
꼬리표
(꼬리 票)
:
이름이나 주소, 가격 등의 정보를 표시하기 위해 물건에 붙이거나 매다는 표.
名詞
🌏 つけふだ【付け札】。タグ: 名前・住所・価格などの情報を表示するため、物につけたり下げたりする札。名札、荷札、値札など。
•
꼬리표가 붙다
:
어떤 사람에게 좋지 않은 평가가 내려지다.
🌏 烙印が押される。レッテルが貼られる。: ある人に対し、良くない評価がつけられる。
•
꼬리표를 달다
:
좋지 않은 평가를 받다.
🌏 烙印を押される。レッテルを貼られる。: 良くない評価を受ける。
•
꼬막
:
껍데기에 굵은 세로 줄 무늬가 있는 작은 조개.
名詞
🌏 はいがい【灰貝】: 殻に太い縦の線の模様がある小さい貝。
•
꼬맹이
:
(낮잡아 이르는 말로) 어린아이.
名詞
🌏 ちび: 子供を卑しめていう語。
•
꼬물거리다
:
작은 몸짓으로 느리게 자꾸 움직이다.
動詞
🌏 もぞもぞする: 小さい動作でゆっくり絶えず動く。
•
꼬물꼬물
:
작은 몸짓으로 느리게 자꾸 움직이는 모양.
副詞
🌏 もぞもぞ: 小さくゆっくりと動きつづけるさま。
•
꼬물꼬물하다
:
작은 몸짓으로 느리게 자꾸 움직이다.
動詞
🌏 もぞもぞする: 小さい動作でゆっくり絶えず動く。
•
꼬물대다
:
작은 몸짓으로 느리게 자꾸 움직이다.
動詞
🌏 もぞもぞする: 小さい動作でゆっくり絶えず動く。
•
꼬박
:
인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
副詞
🌏 ぺこっと: あいさつをしたり、お辞儀をする時に、頭や体を少し下げては上げるさま。
•
꼬부라지다
:
모양이 곧지 못하고 휘어지다.
動詞
🌏 かがむ【屈む】。まがる【曲がる】。おれまがる【折れ曲がる】: 形がまっすぐでなく反る。
•
꼬부랑
:
심하게 구부러져 있는 모양.
名詞
🌏 くねくね: ひどく曲がりくねっているさま。
•
꼬부랑 늙은이
:
허리가 구부러질 만큼 아주 나이가 많고 늙은 사람.
🌏 腰の曲がった年寄り: 腰が曲がるほど年取った人。
•
꼬부리다
:
곧고 단단한 물건이나 몸의 일부를 약간 휘게 하거나 굽히다.
動詞
🌏 かがめる【屈める】。まげる【曲げる】。おりまげる【折り曲げる】: まっすぐで固い物や体の一部をやや反らしたり弓形にしたりする。
•
꼬불거리다
:
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러지다.
動詞
🌏 まがりくねる【曲がりくねる】。くねくねとする。うねうねとする: 形がまっすぐでなく、あちこち曲がっている。
•
꼬불꼬불
:
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러진 모양.
副詞
🌏 くねくね: 形が真っ直ぐではなく、あちこちにくねり曲がっているさま。
•
꼬불꼬불하다
:
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러져 있다.
形容詞
🌏 まがりくねる【曲がりくねる】。くねくねとする。うねうねとする: 形がまっすぐでなく、あちこち曲がっている。
•
꼬불대다
:
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러지다.
動詞
🌏 まがりくねる【曲がりくねる】。くねくねとする。うねうねとする: 形がまっすぐでなく、あちこち曲がっている。
•
꼬불치다
:
(속된 말로) 몰래 감추다.
動詞
🌏 こっそり隠すことを俗にいう語。
•
꼬불탕하다
:
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러져 있다.
形容詞
🌏 まがりくねる【曲がりくねる】。くねくねとする。うねうねとする: 形がまっすぐでなく、あちこち曲がっている。
•
꼬빡
:
인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
副詞
🌏 ぺこっと: あいさつをしたり、お辞儀をする時に、頭や体を少し下げては上げるさま。
•
꼬빡
:
어떤 일을 하는 데 걸리는 시간이 모두 그대로.
副詞
🌏 まる: 何かをする時にかかる時間がそっくりそのまま。
•
꼬이다
:
벌레나 사람 등이 한곳에 많이 몰려들다.
動詞
🌏 たかる【集る】。わく【湧く】。つく【付く】: たくさんの虫や人などが一か所に寄り集まる。
•
꼬이다
:
실이나 줄 등이 엉키다.
動詞
🌏 もつれる【縺れる】。よれる【撚れる・縒れる】。よじれる【捩れる】。ねじれる【捻じれる】: 糸や紐などがからまり合う。
•
꼬이다
:
듣기 좋은 말이나 행동으로 다른 사람을 속이거나 부추겨서 자기가 바라는 대로 하게 하다.
動詞
🌏 そそのかす【唆す】。けしかける【嗾ける】: 嬉しがることや行動で人を騙したり煽ったりして、自分の思う通りに動かす。
•
꼬임
:
듣기 좋은 말이나 행동으로 다른 사람을 속이거나 부추겨서 자기가 바라는 대로 하게 하는 일.
名詞
🌏 ゆうわく【誘惑】。さそいだすこと【誘い出すこと】。そそのかすこと: きれいごとを言ったり行動したりして、人を騙したりそそのかし、自分の望む通りにさせること。
•
꼬장꼬장
:
늙은 사람의 허리가 곧고 건강한 모양.
副詞
🌏 しゃんと: 年寄りの腰が真っ直ぐ伸びていて元気なさま。
•
꼬장꼬장하다
:
늙은 사람의 허리가 곧고 건강하다.
形容詞
🌏 しゃんしゃんする: 年寄りの腰が曲がらず元気だ。
•
꼬질꼬질
:
옷이나 몸에 때가 많아서 매우 더러운 모양.
副詞
🌏 きたならしい【汚らしい】: 服や体に汚れがついてとても汚いさま。
•
꼬질꼬질하다
:
옷이나 몸에 때가 많아서 매우 더럽다.
形容詞
🌏 きたならしい【汚らしい】: 服や体などに汚れが多くて、とても汚い。
•
꼬집어 말하다
:
분명하게 가리켜 말하다.
🌏 突っ込む: 明確に指摘して言う。
•
꼬집히다
:
다른 사람에게 손가락이나 손톱으로 살이 집혀 잡아 뜯기거나 비틀어지다.
動詞
🌏 つねられる【抓られる】: 指先や爪で皮膚がつままれて引っ張られたりひねられたりする。
•
꼬챙이
:
나무나 쇠로 만든, 한쪽 끝이 뾰족한 가늘고 긴 막대기.
名詞
🌏 くし【串】。かなぐし【金串】。たけぐし【竹串】: 木や鉄で作った、片方の端が尖っている細長い棒。
•
꼬치
:
나무나 쇠로 만든, 한쪽 끝이 뾰족한 가늘고 긴 막대기에 꿰어 만든 음식.
名詞
🌏 くしざしのりょうり【串刺しの料理】: 木や鉄で作った先端の尖った細長い棒に刺して作った料理。
•
꼬치구이
:
가늘고 긴 막대에 꿰어 구운 음식.
名詞
🌏 くしやき【串焼き】: 細長い棒に通して焼いた食べ物。
•
꼬투리
:
어떤 이야기나 사건의 실마리.
名詞
🌏 てがかり【手掛かり】: ある物語や事件の糸口。
•
꼬투리를 잡다
:
어떤 일을 괜한 시비를 걸기 위한 구실로 삼다.
🌏 揚げ足を取る: 難癖を付ける口実にする。
•
꼬투리를 잡히다
:
어떤 일이 괜한 시비를 걸기 위한 구실이 되다.
🌏 揚げ足を取られる: 難癖をつけられる口実になる。
• 個人情報を交換すること (46) • 約束すること (4) • 公共機関を利用すること (59) • レジャー生活 (48) • 電話すること (15) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 服装を表すこと (110) • 韓国生活 (16) • 政治 (149) • 週末および休み (47) • 歴史 (92) • 大衆文化 (52) • 買い物 (99) • 健康 (155) • 挨拶すること (17) • 招待と訪問 (28) • 曜日を表すこと (13) • 哲学・倫理 (86) • 環境問題 (226) • 気候 (53) • 芸術 (23) • 芸術 (76) • 失敗話をすること (28) • 感情/気分を表すこと (41) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 日付を表すこと (59) • 薬局を利用すること (10) • 家事 (48) • 言葉 (160) • 公演と鑑賞 (8)