🌟 -로구려

語尾  

1. (예사 높임으로)(옛 말투로) 새롭게 알게 된 사실에 감탄함을 나타내는 종결 어미.

1. ですねですなあ: (中称) 新しく知った事実に感嘆する意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。

🗣️ 用例:
  • 당신은 내가 알던 사람이 아니로구려.
    You're not the one i used to know.
  • 내가 먹어 본 찌개 중에 맛이 최고로구려.
    It tastes the best stew i've ever had.
  • 밖이 시끄러운 걸 보니 아이들이 학교에서 돌아온 모양이로구려.
    Seeing the noise outside, it looks like the kids are back from school.
  • 자네가 이번에 기다리던 딸을 얻었다니 축하할 일이로구려.
    It's to congratulate you on having the daughter you've been waiting for.
    고맙네. 그래도 아직 실감이 안 난다네.
    Thank you. but it hasn't hit me yet.
参考語 -구려: (예사 높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 감탄함을 나타내는 종결 어미., (예사…
参考語 -는구려: (예사 높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 감탄함을 나타내는 종결 어미.
参考語 -더구려: (예사 높임으로) 과거에 경험하여 알게 된 사실을 듣는 사람에게 이야기하면서 …

📚 Annotation: ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


健康 (155) 家族行事 (57) 食べ物を注文すること (132) 電話すること (15) 日付を表すこと (59) お礼 (8) 趣味 (103) 家事 (48) 位置を表すこと (70) 恋愛と結婚 (19) 交通を利用すること (124) 外見 (121) 個人情報を交換すること (46) 教育 (151) 食文化 (104) 挨拶すること (17) 科学と技術 (91) 人間関係 (52) 天気と季節 (101) 家族行事(節句) (2) 食べ物を説明すること (78) 買い物 (99) 社会制度 (81) 一日の生活 (11) レジャー生活 (48) 外見を表すこと (97) 宗教 (43) 職場生活 (197) 職業と進路 (130) 服装を表すこと (110)