🌟 후후거리다

動詞  

1. 입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 자꾸 많이 내뿜다.

1. ふうふうする: 口を丸くすぼめて、息をたくさん吐く。

🗣️ 用例:
  • 후후거리며 마시다.
    Drink with a puff.
  • 후후거리는 소리를 내다.
    Make a rumble.
  • 그는 뜨거운 국물을 후후거리며 마셨다.
    He gulped down the hot soup.
  • 겨울에 산 정상에서 후후거리며 마시는 커피 맛은 정말 끝내준다.
    The taste of coffee sipping on top of the mountain in winter is really great.
  • 야, 차 좀 천천히 조용히 마실 수 없니? 그렇게 후후거리는 소리를 내면서 마시면 어떡해?
    Hey, can't you drink tea slowly and quietly? why are you drinking so loudly?
    아, 몰라. 난 너무 목이 마르다고!
    Oh, i don't know. i'm so thirsty!
類義語 후후대다: 입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 자꾸 많이 내뿜다.
類義語 후후하다: 입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 많이 자꾸 내뿜다.

🗣️ 発音, 活用形: 후후거리다 (후후거리다)
📚 派生語: 후후: 입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 많이 자꾸 내뿜는 소리. 또는 그 모양.

💕Start 후후거리다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


レジャー生活 (48) 曜日を表すこと (13) 外見 (121) 趣味 (103) 公共機関を利用すること (59) 謝ること (7) 環境問題 (226) 自己紹介 (52) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 文化の比較 (78) 社会問題 (67) 性格を表すこと (365) スポーツ (88) 経済・経営 (273) 宗教 (43) 食べ物を注文すること (132) 韓国生活 (16) 教育 (151) 学校生活 (208) 料理を説明すること (119) 一日の生活 (11) 挨拶すること (17) 心理 (191) 公演と鑑賞 (8) 住居生活 (159) 歴史 (92) 家族行事(節句) (2) 事件・事故・災害を表すこと (43) 恋愛と結婚 (28) 恋愛と結婚 (19)