🌟 빈대떡

имя существительное  

1. 물에 불린 녹두를 갈아서 채소와 고기 등을 넣고 둥글넓적하게 부친 전.

1. ПИНДЭТТОК: Жареный на сковороде пирог, который готовят из размоченной и перемолотой золотистой фасоли с добавлением овощей, мяса и т.п.

🗣️ практические примеры:
  • 빈대떡 한 장.
    A sheet of mung bean pancake.
  • 막걸리와 빈대떡.
    Makgeolli and mung bean pancake.
  • 빈대떡을 뒤집다.
    Turn the pancake over.
  • 빈대떡을 먹다.
    Eat mung bean pancakes.
  • 빈대떡을 부치다.
    Bake mung bean pancakes.
  • 술집의 손님들은 서로 등을 맞대고 양쪽으로 길게 앉아 막걸리와 빈대떡을 먹고 있었다.
    Guests at the bar were sitting on both sides, back to back, eating makgeolli and mung bean pancakes.
  • 아저씨는 손님과 이야기를 나누기도 하고 커다란 불판 앞에서 빈대떡을 직접 부치기도 한다.
    Uncle can talk to customers or bake pancakes himself in front of a large grill.
  • 엄마, 간식 좀 만들어 주세요.
    Mom, please make me some snacks.
    그래. 오늘은 비도 오니까 빈대떡을 부쳐 줄게.
    Yeah. it's raining today, so i'll make you pancake.

🗣️ произношение, склонение: 빈대떡 (빈대떡) 빈대떡이 (빈대떠기) 빈대떡도 (빈대떡또) 빈대떡만 (빈대떵만)


🗣️ 빈대떡 @ толкование

🗣️ 빈대떡 @ практические примеры

Start

End

Start

End

Start

End


Профессия и карьера (130) Проживание (159) Массовая культура (52) Хобби (103) Выходные и отпуск (47) Психология (191) Представление (самого себя) (52) Просмотр фильма (105) Общественные проблемы (67) Благодарность (8) Характер (365) В школе (208) Эмоции, настроение (41) Работа по дому (48) Путешествие (98) Человеческие отношения (255) Поиск дороги (20) Приглашение и посещение (28) Языки (160) Объяснение местоположения (70) Жизнь в Корее (16) Философия, мораль (86) Образование (151) Заказ пищи (132) Обещание и договоренность (4) Звонок по телефону (15) Пресса (36) Внешний вид (97) Человеческие отношения (52) Любовь и свадьба (19)