🌟 무단 (無斷)
имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 무단 (
무단
)
📚 производное слово: • 무단히(無斷히): 미리 허락을 받거나 알림 없이. 또는 아무 이유 없이.
🗣️ 무단 (無斷) @ практические примеры
- 무단 해고를 감행한 회사에 반발하여 사원들은 시위를 벌였다. [반발하다 (反撥하다)]
- 맞아요. 쓰레기 무단 투기가 요새 너무 심해요. [미관 (美觀)]
- 무단 횡단 금지. [무단 횡단 (無斷橫斷)]
- 무단 횡단 범칙금. [무단 횡단 (無斷橫斷)]
- 무단 횡단을 하다. [무단 횡단 (無斷橫斷)]
- 무단 횡단으로 걸리다. [무단 횡단 (無斷橫斷)]
- 한 아저씨가 출발하려는 버스를 타기 위해 무단 횡단을 했다. [무단 횡단 (無斷橫斷)]
- 경찰은 신호등이 없는 곳에서 무단 횡단을 하던 남자에게 범칙금을 부과했다. [무단 횡단 (無斷橫斷)]
- 무단 횡단을 하다가 교통순경에게 적발돼서 벌금을 냈지 뭐야. [교통순경 (交通巡警)]
- 앞으로는 연락도 없이 오지 않으면 무단 결석으로 처리할 거예요. [결석 (缺席)]
- 무단 불법 주차. [불법 주차 (不法駐車)]
- 무단으로 반출하다. [반출하다 (搬出하다)]
- 학교나 공공 기관의 집기를 개인이 무단 반출할 수 없다. [반출하다 (搬出하다)]
- 우리나라의 국보를 해외로 무단 반출하려던 일당이 경찰에 붙잡혔다. [반출하다 (搬出하다)]
- 무단 반출. [반출 (搬出)]
- 해외로 무단 반출이 되었던 우리 문화재들이 반환되고 있다. [반출 (搬出)]
- 구청에서는 쓰레기 무단 배출을 단속하고 있다. [배출 (排出)]
- 이번 기습 단속에서 폐수의 무단 배출을 일삼아 오던 공장들이 무더기로 적발되었다. [배출 (排出)]
- 무단 퇴실. [퇴실 (退室)]
- 무단 침입하여 배를 납치한 해적들은 군에 의해 생포 후, 격리 조치를 당했다. [생포 (生捕)]
- 무단 횡단을 하는 것은 천만 위험한 일이다. [천만 (千萬)]
- 성실한 김 대리가 무단 결근이라니! [필연적 (必然的)]
- 무단 방류. [방류 (放流)]
- 공장 주인들의 폐수 무단 방류로 강물이 오염되었다. [방류 (放流)]
- 무단으로 횡단하다. [횡단하다 (橫斷하다)]
- 나는 시간에 쫓겨 신호등이 없는 곳에서 무단 횡단했다. [횡단하다 (橫斷하다)]
- 지나가는 차도 없는데 그냥 무단 횡단하자. [준법정신 (遵法精神)]
- 무단 차용. [차용 (借用)]
- 그 소설은 유명한 작품의 설정을 무단 차용을 하여 논란이 되었다. [차용 (借用)]
- 무단 채취. [채취 (採取)]
- 승규는 무단 횡단을 하다가 달리는 차에 치여 비명횡사를 당할 뻔했다. [비명횡사 (非命橫死)]
- 무단 횡단을 하다가 걸리면 십만 원의 벌과금을 물어야 한다. [벌과금 (罰科金)]
- 강도는 집에 무단 침입하여 가지고 있는 돈을 다 꺼내라고 호령하였다. [호령하다 (號令하다)]
- 상표의 소유권자는 무단 복제를 한 사람들을 고소했다. [소유권자 (所有權者)]
- 저작자의 창작물에 대한 저작권 보호와 무단 복제를 방지할 수 있는 제도적 장치가 필요하다. [저작권 (著作權)]
- 어제 무단 결석한 민준이는 아이들의 호기심 속에 에워싸였다. [에워싸이다]
- 정부는 무단 불법 주차를 막기 위해 벌금의 요율을 인상하기로 했다. [요율 (料率)]
- 김 대리는 지난번에 무단 결근을 한 일로 사장님께 노여움을 샀다. [노여움(을) 사다]
- 저작권법에 의하여 국내에서 보호를 받는 저작물은 무단 복제를 금한다. [저작물 (著作物)]
- 저기 봐. 지수가 무단 횡단을 하고 있어. [유추되다 (類推되다)]
- 정부가 국유지 무단 점유 실태를 조사한대. [점유 (占有)]
- 그래서 경찰은 성행하는 쓰레기 무단 투기를 단속하기로 했어요. [성행하다 (盛行하다)]
- 무단 결석생. [결석생 (缺席生)]
🌷 ㅁㄷ: Initial sound 무단
-
ㅁㄷ (
말다
)
: 어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
☆☆☆
глагол
🌏 НЕ ДЕЛАТЬ ЧТО-ЛИБО; ПРЕКРАЩАТЬ: Не совершать или прекратить какое-либо дело или поступок. -
ㅁㄷ (
믿다
)
: 무엇이 맞거나 사실이라고 생각하다.
☆☆☆
глагол
🌏 ВЕРИТЬ: Думать о том, что что-то является правдой или фактом. -
ㅁㄷ (
밀다
)
: 무엇을 움직이기 위해 원하는 방향의 반대쪽에서 힘을 가하다.
☆☆☆
глагол
🌏 ТОЛКАТЬ: Заставляя двигаться что-либо в каком-либо направлении, подталкивать, пихать со стороны, противоположной желаемому направлению. -
ㅁㄷ (
많다
)
: 수나 양, 정도 등이 일정한 기준을 넘다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 МНОГО: Численность, количество, уровень и т.п. превышает стандарты. -
ㅁㄷ (
맞다
)
: 문제에 대한 답이 틀리지 않다.
☆☆☆
глагол
🌏 БЫТЬ ПРАВИЛЬНЫМ; БЫТЬ ТОЧНЫМ: Быть безошибочным (об ответе на какую-либо задачу). -
ㅁㄷ (
매달
)
: 각각의 달마다.
☆☆☆
наречие
🌏 ЕЖЕМЕСЯЧНО; КАЖДЫЙ МЕСЯЦ: Помесячно. -
ㅁㄷ (
맑다
)
: 지저분하고 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 ЯСНЫЙ; ЧИСТЫЙ; ПРОЗРАЧНЫЙ: Чистый, не смешанный с чем-либо грязным. -
ㅁㄷ (
매달
)
: 한 달 한 달.
☆☆☆
имя существительное
🌏 Каждый месяц. -
ㅁㄷ (
맵다
)
: 고추나 겨자처럼 맛이 화끈하고 혀끝을 쏘는 느낌이 있다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 ОСТРЫЙ; ПИКАНТНЫЙ: Имеющий жгучий привкус, как у перца или горчицы, обжигающий кончик языка. -
ㅁㄷ (
먹다
)
: 음식 등을 입을 통하여 배 속에 들여보내다.
☆☆☆
глагол
🌏 ЕСТЬ; КУШАТЬ: Принимать пищу во внутрь посредством ротовой полости. -
ㅁㄷ (
멀다
)
: 두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 ДАЛЁКИЙ; ОТДАЛЁННЫЙ; ДАЛЬНИЙ: Находящийся на большом расстоянии от чего-либо. -
ㅁㄷ (
모두
)
: 빠짐없이 다.
☆☆☆
наречие
🌏 ВЕСЬ; ВСЕ: Полностью, без остатка, без исключения. -
ㅁㄷ (
메다
)
: 물건을 어깨나 등에 올려놓다.
☆☆☆
глагол
🌏 НАКИНУТЬ НА ПЛЕЧО; НЕСТИ НА ПЛЕЧАХ: Поднимать вещи на плечи или на спину. -
ㅁㄷ (
만두
)
: 밀가루를 반죽하여 얇게 민 후 그 위에 다진 고기나 야채 등 여러 가지 음식을 넣고 빚은 음식.
☆☆☆
имя существительное
🌏 МАНДУ, КОРЕЙСКИЕ МАНТЫ: Блюдо в виде шариков из мяса или овощей, завёрнутых в тесто. -
ㅁㄷ (
묻다
)
: 대답이나 설명을 요구하며 말하다.
☆☆☆
глагол
🌏 СПРАШИВАТЬ; ВОПРОШАТЬ; ЗАДАВАТЬ ВОПРОС: Говорить для того, чтобы получить ответ или разъяснение. -
ㅁㄷ (
매다
)
: 따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
☆☆☆
глагол
🌏 ЗАВЯЗЫВАТЬ; СВЯЗЫВАТЬ; ПРИВЯЗЫВАТЬ: Связывать шнурки, два конца верёвки, чтобы не развязались. -
ㅁㄷ (
마당
)
: 집에 딸려 있는 평평하고 비어 있는 땅.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ДВОР: Ровная пустая земля при доме. -
ㅁㄷ (
모든
)
: 빠지거나 남는 것 없이 전부인.
☆☆☆
атрибутивное слово
🌏 ВСЕ; ВЕСЬ; ВСЯ; ВСЁ: Всё полностью без остатка. -
ㅁㄷ (
모두
)
: 남거나 빠진 것이 없는 전체.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ВСЕ: Те, кто или что есть, в полном составе, без исключения.
• Философия, мораль (86) • Закон (42) • Разница культур (47) • В аптеке (10) • Семейные праздники (2) • Культура питания (104) • В общественной организации (59) • Жизнь в Корее (16) • Выходные и отпуск (47) • Приветствие (17) • Искусство (76) • Проблемы экологии (226) • Образование (151) • Проживание (159) • Человеческие отношения (255) • Извинение (7) • Обсуждение ошибок (28) • Объяснение даты (59) • В школе (208) • Звонок по телефону (15) • Досуг (48) • В общественной организации (библиотека) (6) • В общественной организации (миграционная служба) (2) • Политика (149) • Общественная система (81) • Климат (53) • Повседневная жизнь (11) • Эмоции, настроение (41) • Информация о пище (78) • Архитектура (43)