💕 Start: 빈
☆ ระดับสูง : 14 ☆☆ ระดับกลาง : 1 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 0 NONE : 38 ALL : 53
•
빈자리
:
사람이 앉지 않아 비어 있는 자리.
☆☆
คำนาม
🌏 ที่ว่าง, ที่นั่งว่าง: ที่นั่งที่ไม่มีคนนั่งและว่างอยู่
•
빈곤
(貧困)
:
가난하여 생활하기가 어려움.
☆
คำนาม
🌏 ความยากจนข้นแค้น, ความยากจน, ความยากแค้น, ความลำเค็ญ: การมีชีวิตยากลำบากเพราะยากจน
•
빈도
(頻度)
:
같은 일이나 현상이 나타나는 횟수.
☆
คำนาม
🌏 จำนวนครั้ง, อัตราที่ปรากฏ, ความถี่: จำนวนครั้งของเรื่องหรือปรากฏการณ์เดิมที่เกิดขึ้น
•
빈둥거리다
:
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
☆
คำกริยา
🌏 เหลวไหล, ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, สันหลังยาว, ปล่อยเวลาให้ผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์: ขี้เกียจเสมอ ๆ และไม่ทำงานใดทั้งสิ้นเอาแต่เที่ยวเล่นอย่างเดียว
•
빈민
(貧民)
:
가난한 사람.
☆
คำนาม
🌏 คนจน, คนยากไร้, คนยากจน: คนที่ยากจน
•
빈번하다
(頻繁 하다)
:
어떤 일이나 현상 등이 일어나는 횟수가 많다.
☆
คำคุุณศัพท์
🌏 เกิดบ่อยครั้ง, ถี่, บ่อย: จำนวนครั้งที่เรื่องหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เป็นต้นเกิดขึ้นมีจำนวนมาก
•
빈부
(貧富)
:
가난함과 부유함.
☆
คำนาม
🌏 ความร่ำรวยและยากจน, ความมั่งคั่งและความข้นแค้น: ความรวยและความจน
•
빈소
(殯所)
:
장례식장이나 상갓집에서 발인 전까지 관을 놓아 두는 곳.
☆
คำนาม
🌏 ห้องตั้งหีบศพ(โลงศพ), ที่ตั้งหีบศพ(โลงศพ): ที่ตั้งโลงศพก่อนออกเดินทางไปยังสุสานภายในสถานที่ทำพิธีศพหรือบ้านที่ทำพิธีศพ
•
빈약
(貧弱)
:
어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없음.
☆
คำนาม
🌏 ความขาดแคลน, การมีน้อย, การมีจำกัด, การมีไม่เพียงพอ: การที่สภาพหรือรายละเอียดของเรื่องใด ๆ ไม่เพียงพอหรือไม่มีประโยชน์
•
빈칸
:
비어 있는 칸.
☆
คำนาม
🌏 ช่องว่าง: ช่องที่ว่างอยู่
•
빈털터리
:
재산을 다 잃어 아무것도 가진 것이 없게 된 사람.
☆
คำนาม
🌏 บุคคลล้มละลาย, คนสิ้นเนื้อประดาตัว, คนถังแตก: คนที่ทรัพย์สมบัติสูญไปหมดจนกลายเป็นคนที่ไม่มีอะไรเลย
•
빈틈
:
사이가 떨어져 있어 공간이 비어 있는 부분.
☆
คำนาม
🌏 ที่ว่าง, ช่องว่าง: ส่วนที่ว่างเนื่องจากมีระยะของความห่าง
•
빈틈없다
:
어떤 것이 빠져 있거나 어떤 부분이 비어 있지 않다.
☆
คำคุุณศัพท์
🌏 ไม่มีช่องว่าง, ไม่เว้นว่าง, ไม่มีที่ว่าง: ไม่มีสิ่งใดที่ขาดหายไปหรือบางส่วนที่เว้นว่าง
•
빈틈없이
:
어떤 것이 빠져 있거나 어떤 부분이 비어 있지 않게.
☆
คำวิเศษณ์
🌏 อย่างแน่นแฟ้น, อย่างแนบแน่น, โดยไม่มีช่องว่าง: อย่างไม่มีสิ่งที่ตกหล่นหรือไม่มีส่วนที่ว่างอยู่
•
빈혈
(貧血)
:
핏속에 산소를 운반하는 성분이 정상보다 줄어든 상태.
☆
คำนาม
🌏 โรคโลหิตจาง: สภาพที่เฮโมโกลบินหรือเม็ดเลือดแดงที่ลำเลียงออกซิเจนไปในเลือดลดลงน้อยกว่าปกติ
•
빈 수레가 더 요란하다
:
실력이나 재물 등 가진 것이 없는 사람이 오히려 더 요란하게 떠들어댄다.
🌏 (ป.ต.)รถลากเปล่ายิ่งส่งเสียงดังวุ่นวาย ; คนโง่อวดฉลาด, คนโง่พูดมาก: คนที่ไม่มีสิ่งที่มีอยู่ เช่น ความสามารถหรือทรัพย์สมบัติ เป็นต้น ยิ่งส่งเสียงเอะอะอย่างโกลาหลกว่า
•
빈곤층
(貧困層)
:
가난하여 생활하기가 어려운 계층. 또는 그런 사람들.
คำนาม
🌏 ชนชั้นล่าง, คนจน, พวกคนจน, พวกคนชั้นล่าง: ชนชั้นที่มีชีวิตยากลำบากเพราะยากจน หรือคนดังกล่าว
•
빈곤하다
(貧困 하다)
:
가난하여 생활하기가 어렵다.
คำคุุณศัพท์
🌏 ยากจนข้นแค้น, ยากจน, ยากแค้น, ลำเค็ญ: มีชีวิตยากลำบากเพราะยากจน
•
빈궁하다
(貧窮 하다)
:
가난하여 생활이 어렵다.
คำคุุณศัพท์
🌏 ยากจน, ข้นแค้น, ยากจนข้นแค้น, อัตคัด, ขัดสน, ยากลำบาก: ชีวิตยากลำบากเนื่องมาจากความยากจน
•
빈껍데기
:
(비유적으로) 실속 없이 겉모습만 보기 좋은 것.
คำนาม
🌏 เปลือก, เปลือกนอก: (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความดูดีเพียงแค่ภายนอกแต่ภายในไม่มีสาระ
•
빈농
(貧農)
:
가난한 농촌의 집안이나 농민.
คำนาม
🌏 ชาวนาที่ยากจน, ชาวนาที่ข้นแค้น, ชาวนาที่ยากจนข้นแค้น, ชาวนาที่อัตคัด, ชาวนาที่ขัดสน, ชาวนาที่ยากลำบาก: ชาวนาหรือครอบครัวชาวนาในชนบทที่ยากจน
•
빈대
:
몸이 매우 작고 동글납작하며 붉은 갈색을 띤, 피를 빨아 먹는 해로운 곤충.
คำนาม
🌏 (ตัว)เรือด: แมลงขนาดเล็กมากมีอันตราย ตัวกลมแบนลายน้ำตาลแดงและดูดกินเลือดเป็นอาหาร
•
빈대 붙다
:
(속된 말로) 남에게 빌붙어서 득을 보다.
🌏 (ป.ต.)ตัวเรือดติดอยู่ ; ไม้เลื้อย: (คำสแลง)ประจบประแจงผู้อื่นเพื่อเห็นแก่ผลประโยชน์
•
빈대 잡으려고 초가삼간 태운다
:
자신이 손해를 볼 것은 생각지 아니하고 마음에 안 드는 것을 무턱대고 없애려는 경우.
🌏 (ป.ต.)เผากระท่อมหลังคามุงฟางเพื่อที่จะจับตัวเรือด ; ไม่คิดถึงสิ่งที่ตนเองเสียเปรียบและทำให้สิ่งที่ตนเองไม่ถูกใจได้หายไป: กรณีที่ไม่คิดถึงสิ่งที่ตนเองเสียผลประโยชน์และทำให้สิ่งที่ไม่ถูกใจได้หายไปโดยไม่พิจารณา
•
빈대도 낯짝이 있다
:
지나치게 염치가 없는 사람을 나무라는 말.
🌏 (ป.ต.)ขนาดเรือดยังมีหน้ามีตา ; หน้าไม่อาย, ไร้ยางอาย: คำที่ตำหนิคนซึ่งไม่มีความละอายใจมากเกินไป
•
빈대떡
:
물에 불린 녹두를 갈아서 채소와 고기 등을 넣고 둥글넓적하게 부친 전.
คำนาม
🌏 พินแดต๊อก: พิซซ่าเกาหลีแบบผสมถั่วเขียวบด : แป้งทอดเป็นแผ่นกลมซึ่งใส่เนื้อสัตว์ ผัก เป็นต้น ลงใน ถั่วเขียวที่แช่น้ำแล้วนำมาบด
•
빈둥대다
:
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
คำกริยา
🌏 ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, ปล่อยเวลาให้เปล่าประโยชน์: เกียจคร้านไม่ทำงานใด ๆ และเที่ยวเล่นเพียงอย่างเดียว
•
빈둥빈둥
:
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하는 모양.
คำวิเศษณ์
🌏 อย่างเหลวไหล, อย่างขี้เกียจ, อย่างเกียจคร้าน, สันหลังยาว: ลักษณะท่าทางเอาแต่เที่ยวเล่นเกียจคร้านเสมอ ๆ และไม่ทำงานใด ๆ ทั้งสิ้น
•
빈둥빈둥하다
:
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
คำกริยา
🌏 เหลวไหล, ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, สันหลังยาว, ปล่อยเวลาให้ผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์: เอาแต่เที่ยวเล่นเกียจคร้านเสมอ ๆ และไม่ทำงานใด ๆ ทั้งสิ้น
•
빈말
:
마음에 없으면서 겉으로만 하는 말.
คำนาม
🌏 คำพูดว่างเปล่า, คำพูดที่ไร้สาระ, คำพูดที่ไม่มีแก่นสาร: คำพูดโดยภายนอกเท่านั้นทั้งที่ในใจไม่คิดอะไร
•
빈민가
(貧民街)
:
가난한 사람들이 모여 사는 동네.
คำนาม
🌏 สลัม, ชุมชนแออัด: ละแวกที่คนยากจนอาศัยอยู่รวมกัน
•
빈민층
(貧民層)
:
재산이 넉넉하지 못하여 가난하게 사는 사람들의 계층.
คำนาม
🌏 ชนชั้นคนยากจน, ชนชั้นล่างที่ยากจน: ชนชั้นของบรรดาคนที่อาศัยอยู่อย่างลำบากเพราะมีทรัพย์สมบัติไม่เพียงพอ
•
빈발하다
(頻發 하다)
:
어떤 일이나 현상이 자주 일어나다.
คำกริยา
🌏 เกิดบ่อยครั้ง, ถี่, บ่อย: เรื่องหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เกิดขึ้นบ่อย ๆ
•
빈방
(빈 房)
:
아무도 살지 않아 비어 있는 방.
คำนาม
🌏 ห้องว่าง: ห้องที่ว่างอยู่และไม่มีผู้ใดอาศัยอยู่
•
빈번히
(頻繁 히)
:
어떤 일이나 현상 등이 일어나는 횟수가 많게.
คำวิเศษณ์
🌏 ถี่, บ่อย: อย่างจำนวนครั้งที่เรื่องหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เป็นต้นเกิดขึ้นมีจำนวนมาก
•
빈사
(瀕死)
:
거의 죽은 것과 같은 상태.
คำนาม
🌏 อาการก่อนสิ้นใจ, เฮือกสุดท้าย, ก่อนจะสิ้นใจ, กำลังจะสิ้นลม(หมดลม): สภาพที่เกือบเหมือนกับตาย
•
빈속
:
밥 등의 먹을거리를 먹지 않아 비어 있는 배 속.
คำนาม
🌏 ท้องว่าง: ภายในท้องว่างเนื่องจากยังไม่ได้กินอาหาร เช่น ข้าว
•
빈손
:
아무것도 가진 것이 없는 손.
คำนาม
🌏 มือเปล่า: มือที่ไม่มีอะไรเลย
•
빈손 털다
:
노력이 헛되게 아무 결과나 소득이 없다.
🌏 (ป.ต.)สะบัดมือเปล่า ; เสียแรงเปล่า: ความพยายามไม่เกิดผลใดๆ หรือไม่มีผลตอบแทนอย่างเปล่าประโยชน์
•
빈손으로 나앉다
:
아무것도 가진 것이 없어 난처한 상황이 되다.
🌏 (ป.ต.)ออกไปนั่งมือเปล่า ; ตัวเปล่าเล่าเปลือย: อยู่ในสถานการณ์ที่อดสูเนื่องจากไม่มีอะไรเลย
•
빈약하다
(貧弱 하다)
:
어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없다.
คำคุุณศัพท์
🌏 ขาดแคลน, มีน้อย, มีจำกัด, มีไม่เพียงพอ: สภาพหรือรายละเอียดของเรื่องใด ๆ ไม่เพียงพอหรือไม่มีประโยชน์
•
빈익빈
(貧益貧)
:
가난할수록 더 가난해짐.
คำนาม
🌏 การที่ยิ่งจนลงไปอีก: การที่จนอยู่แล้วก็ยิ่งจนลงไปอีก
•
빈정거리다
:
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
คำกริยา
🌏 เยาะ, เย้ย, เยาะเย้ย, เย้ยยัน, ถากถาง, เยาะเย้ยถากถาง: พูดค่อนว่าหยอกล้อหรือประชดผู้อื่นบ่อย ๆ
•
빈정대다
:
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
คำกริยา
🌏 เยาะ, เย้ย, เยาะเย้ย, เย้ยยัน, ถากถาง, เยาะเย้ยถากถาง: พูดค่อนว่าหยอกล้อหรือประชดผู้อื่นบ่อย ๆ
•
빈정빈정
:
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리는 모양.
คำวิเศษณ์
🌏 ลักษณะการเยาะเย้ย, ลักษณะการเย้ยหยัน, ลักษณะการล้อเลียน: ลักษณะที่เยาะเย้ยอยู่ภายในใจ พูดประชดประชัน และล้อผู้อื่นอยู่บ่อย ๆ
•
빈정빈정하다
:
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
คำกริยา
🌏 เยาะ, เย้ย, เยาะเย้ย, เย้ยหยัน, ล้อ, ล้อเลียน: เยาะเย้ยอยู่ภายในใจ พูดประชดประชัน และล้อผู้อื่นอยู่บ่อย ๆ
•
빈주먹
:
아무것도 갖고 있지 않은 주먹.
คำนาม
🌏 กำปั้นเปล่า: กำปั้นที่ไม่มีอะไรอยู่ในนั้น
•
빈주먹만 들다
:
아무것도 가진 것이 없이 일을 시작하다.
🌏 (ป.ต.)ถือแต่กำปั้นเปล่าๆ ; มามือเปล่า: เริ่มงานโดยที่ไม่มีอะไรเลย
•
빈집
:
사람이 살지 않아 비어 있는 집.
คำนาม
🌏 บ้านว่าง: บ้านที่ว่างเปล่าไม่มีคนอาศัย
•
빈천
(貧賤)
:
가난하고 천함.
คำนาม
🌏 ยากจนและต้อยต่ำ, ยากจนและต่ำต้อย: ยากจนและต้อยต่ำ
•
빈천하다
(貧賤 하다)
:
가난하고 천하다.
คำคุุณศัพท์
🌏 ยากจนและสถุล, ยากจนและต่ำ, จนและทราม, จนและหยาบคาย: ยากจนและโสมม
•
빈축
(嚬蹙/顰蹙)
:
나쁜 평판을 듣거나 미움을 받음.
คำนาม
🌏 ความเกลียด, ความเกลียดชัง, คำติฉินนินทา, เสียงวิจารณ์ในทางไม่ดี, ความน่าขายหน้า, ความอื้อฉาว: การได้ฟังเสียงวิจารณ์ในทางไม่ดีหรือได้รับความเกลียดชัง
•
빈혈증
(貧血症)
:
핏속에 산소를 운반하는 성분이 정상보다 줄어든 상태.
คำนาม
🌏 อาการโลหิตจาง: สภาพที่ส่วนประกอบซึ่งทำหน้าที่ลำเลียงออกซิเจนไปในเลือดลดลงน้อยกว่าปกติ
• การโทรศัพท์ (15) • ประวัติศาสตร์ (92) • สื่อมวลชน (36) • ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) • ระบบสังคม (81) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) • กฎหมาย (42) • การซื้อของ (99) • การบอกเวลา (82) • สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) • การใช้การคมนาคม (124) • ชีวิตในเกาหลี (16) • การอธิบายอาหาร (78) • งานบ้าน (48) • การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) • การใช้ชีวิตประจำวัน (11) • ชีวิตในที่ทำงาน (197) • จิตวิทยา (191) • การขอโทษ (7) • งานอดิเรก (103) • ศาสนา (43) • วัฒนธรรมมวลชน (82) • วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) • ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) • การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) • ศิลปะ (76) • การเมือง (149) • การท่องเที่ยว (98)