💕 Start: 빈
☆ 高级 : 14 ☆☆ 中级 : 1 ☆☆☆ 初级 : 0 NONE : 38 ALL : 53
•
빈자리
:
사람이 앉지 않아 비어 있는 자리.
☆☆
名词
🌏 空位子,空座位: 没有人坐的空位置。
•
빈곤
(貧困)
:
가난하여 생활하기가 어려움.
☆
名词
🌏 贫困: 贫穷而生活困难。
•
빈도
(頻度)
:
같은 일이나 현상이 나타나는 횟수.
☆
名词
🌏 频率,频度: 同样的事或现象出现的次数。
•
빈둥거리다
:
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
☆
动词
🌏 闲着: 什么事都不做,总是偷懒贪玩。
•
빈민
(貧民)
:
가난한 사람.
☆
名词
🌏 贫民: 穷困的人。
•
빈번하다
(頻繁 하다)
:
어떤 일이나 현상 등이 일어나는 횟수가 많다.
☆
形容词
🌏 频繁: 某种事或现象等发生的次数很多。
•
빈부
(貧富)
:
가난함과 부유함.
☆
名词
🌏 贫富: 贫困与富有。
•
빈소
(殯所)
:
장례식장이나 상갓집에서 발인 전까지 관을 놓아 두는 곳.
☆
名词
🌏 灵堂: 殡仪馆或居丧人家中,在出殡前放置棺木的地方。
•
빈약
(貧弱)
:
어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없음.
☆
名词
🌏 贫乏: 事情的内容或状态不充分且微不足道。
•
빈칸
:
비어 있는 칸.
☆
名词
🌏 空格: 空着的格子。
•
빈털터리
:
재산을 다 잃어 아무것도 가진 것이 없게 된 사람.
☆
名词
🌏 穷光蛋: 失去了所有财产而变得一无所有的人。
•
빈틈
:
사이가 떨어져 있어 공간이 비어 있는 부분.
☆
名词
🌏 空隙,空儿: 中间间隔的空着的部分。
•
빈틈없다
:
어떤 것이 빠져 있거나 어떤 부분이 비어 있지 않다.
☆
形容词
🌏 毫无空隙,紧凑,严密: 没有遗漏或空缺的部分。
•
빈틈없이
:
어떤 것이 빠져 있거나 어떤 부분이 비어 있지 않게.
☆
副词
🌏 毫无缝隙地,紧凑地,严密地: 没有遗漏也没有空缺部分地。
•
빈혈
(貧血)
:
핏속에 산소를 운반하는 성분이 정상보다 줄어든 상태.
☆
名词
🌏 贫血: 血液中用来运送氧的成分减少而低于正常数值的状态。
•
빈 수레가 더 요란하다
:
실력이나 재물 등 가진 것이 없는 사람이 오히려 더 요란하게 떠들어댄다.
🌏 空推车响声大;一瓶不响,半瓶晃荡: 没有实力或财力的人反而更招摇喧闹。
•
빈곤층
(貧困層)
:
가난하여 생활하기가 어려운 계층. 또는 그런 사람들.
名词
🌏 贫困阶层: 贫穷而生活困难的阶层;或指那种人们。
•
빈곤하다
(貧困 하다)
:
가난하여 생활하기가 어렵다.
形容词
🌏 贫困: 贫穷而生活困难。
•
빈궁하다
(貧窮 하다)
:
가난하여 생활이 어렵다.
形容词
🌏 贫穷: 穷困而生活艰难。
•
빈껍데기
:
(비유적으로) 실속 없이 겉모습만 보기 좋은 것.
名词
🌏 空壳: (喻义)没有实际的内容,只是外表看起来好看的东西。
•
빈농
(貧農)
:
가난한 농촌의 집안이나 농민.
名词
🌏 贫农: 穷困的农村家庭或农民。
•
빈대
:
몸이 매우 작고 동글납작하며 붉은 갈색을 띤, 피를 빨아 먹는 해로운 곤충.
名词
🌏 臭虫: 体形小而扁圆的红褐色吸血害虫。
•
빈대 붙다
:
(속된 말로) 남에게 빌붙어서 득을 보다.
🌏 占便宜;蹭: (粗俗)依附他人而谋取利益。
•
빈대 잡으려고 초가삼간 태운다
:
자신이 손해를 볼 것은 생각지 아니하고 마음에 안 드는 것을 무턱대고 없애려는 경우.
🌏 为个虱子烧皮袄;因小失大;得不偿失: 不考虑损失,不管不顾地想要除掉不中意的东西。
•
빈대도 낯짝이 있다
:
지나치게 염치가 없는 사람을 나무라는 말.
🌏 人要脸,树要皮: 用来指责过分厚颜无耻的人。
•
빈대떡
:
물에 불린 녹두를 갈아서 채소와 고기 등을 넣고 둥글넓적하게 부친 전.
名词
🌏 绿豆煎饼: 把用水泡好的绿豆磨碎之后放入蔬菜和肉等材料,然后放入油中煎炸而成的圆形薄煎饼。
•
빈둥대다
:
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
动词
🌏 闲着,游手好闲: 什么事都不做,总是偷懒贪玩。
•
빈둥빈둥
:
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하는 모양.
副词
🌏 游手好闲地: 什么事都不做,总是偷懒贪玩的样子。
•
빈둥빈둥하다
:
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
动词
🌏 游手好闲: 什么事都不做,总是偷懒闲逛。
•
빈말
:
마음에 없으면서 겉으로만 하는 말.
名词
🌏 空话,客套话: 没有真心而只是表面上说说的话。
•
빈민가
(貧民街)
:
가난한 사람들이 모여 사는 동네.
名词
🌏 贫民街,贫民区: 穷困的人聚集生活的区域。
•
빈민층
(貧民層)
:
재산이 넉넉하지 못하여 가난하게 사는 사람들의 계층.
名词
🌏 贫民阶层: 财产不丰裕而生活穷苦的人的阶层。
•
빈발하다
(頻發 하다)
:
어떤 일이나 현상이 자주 일어나다.
动词
🌏 频发,频频发生: 某种事或现象经常发生。
•
빈방
(빈 房)
:
아무도 살지 않아 비어 있는 방.
名词
🌏 空房: 无人居住而空着的房子。
•
빈번히
(頻繁 히)
:
어떤 일이나 현상 등이 일어나는 횟수가 많게.
副词
🌏 频繁地: 某种事或现象等的发生次数很多地。
•
빈사
(瀕死)
:
거의 죽은 것과 같은 상태.
名词
🌏 濒死,临死: 几乎已经死亡的状态。
•
빈속
:
밥 등의 먹을거리를 먹지 않아 비어 있는 배 속.
名词
🌏 空腹: 没有吃饭等食物而空着的肚子。
•
빈손
:
아무것도 가진 것이 없는 손.
名词
🌏 赤手,空手,徒手: 什么也没拿的手。
•
빈손 털다
:
노력이 헛되게 아무 결과나 소득이 없다.
🌏 两手空空: 白费努力而没有任何结果或所得。
•
빈손으로 나앉다
:
아무것도 가진 것이 없어 난처한 상황이 되다.
🌏 空手而归;两手空空: 没有任何所有而陷入为难的境况。
•
빈약하다
(貧弱 하다)
:
어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없다.
形容词
🌏 贫乏: 事情的内容或状态不充分且微不足道。
•
빈익빈
(貧益貧)
:
가난할수록 더 가난해짐.
名词
🌏 贫益贫: 贫穷导致更加贫穷。
•
빈정거리다
:
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
动词
🌏 讥讽,嘲讽,取笑: 暗自嘲笑他人,总是说挖苦的话或捉弄人。
•
빈정대다
:
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
动词
🌏 讥讽,嘲讽,取笑: 暗自嘲笑他人,总是说挖苦的话或捉弄人。
•
빈정빈정
:
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리는 모양.
副词
🌏 冷嘲热讽地: 暗自嘲笑他人,总是说挖苦的话或捉弄人的样子。
•
빈정빈정하다
:
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
动词
🌏 讥讽,嘲讽,取笑: 暗自嘲笑他人,总是说挖苦的话或捉弄人。
•
빈주먹
:
아무것도 갖고 있지 않은 주먹.
名词
🌏 空手,赤手空拳: 什么也没攥着的拳头。
•
빈주먹만 들다
:
아무것도 가진 것이 없이 일을 시작하다.
🌏 空手上阵;白手起家: 一无所有地开始做事。
•
빈집
:
사람이 살지 않아 비어 있는 집.
名词
🌏 空房,闲房: 无人居住而空着的房子。
•
빈천
(貧賤)
:
가난하고 천함.
名词
🌏 贫贱: 贫穷而低贱。
•
빈천하다
(貧賤 하다)
:
가난하고 천하다.
形容词
🌏 贫贱: 贫穷而低贱。
•
빈축
(嚬蹙/顰蹙)
:
나쁜 평판을 듣거나 미움을 받음.
名词
🌏 讨厌,嫌弃,议论: 听到不好的评判或遭人嫌恶。
•
빈혈증
(貧血症)
:
핏속에 산소를 운반하는 성분이 정상보다 줄어든 상태.
名词
🌏 贫血: 血液中用来运送氧的成分低于正常数值的状态。
• 介绍(家属) (41) • 业余生活 (48) • 大众文化 (82) • 一天的生活 (11) • 外表 (121) • 政治 (149) • 文化差异 (47) • 哲学,伦理 (86) • 社会制度 (81) • 社会问题 (67) • 法律 (42) • 艺术 (76) • 看电影 (105) • 利用公共机构(出入境管理局) (2) • 恋爱与结婚 (19) • 语言 (160) • 表达时间 (82) • 叙述服装 (110) • 利用公共机构 (8) • 艺术 (23) • 点餐 (132) • 建筑 (43) • 地理信息 (138) • 健康 (155) • 体育 (88) • 宗教 (43) • 购物 (99) • 饮食文化 (104) • 居住生活 (159) • 打电话 (15)