🌟 사례 (事例)
☆☆ คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 사례 (
사ː례
)
🗣️ 사례 (事例) @ คำอธิบายความหมาย
🗣️ 사례 (事例) @ ตัวอย่าง
- 모범적 사례. [모범적 (模範的)]
- 김 사장의 경영 철학은 많은 모범적 사례로 선정되어 중소기업에 귀감이 되었다. [모범적 (模範的)]
- 우상화한 사례. [우상화하다 (偶像化하다)]
- 위법 사례. [위법 (違法)]
- 폐기물을 함부로 버린 위법 사례가 경찰들에게 적발되었습니다. [위법 (違法)]
- 숱한 사례. [숱하다]
- 사례가 숱하다. [숱하다]
- 약소한 사례. [약소하다 (略少하다)]
- 오용 사례. [오용 (誤用)]
- 개별적인 사례. [개별적 (個別的)]
- 탈법 사례. [탈법 (脫法)]
- 법의 허점을 이용한 탈법 사례가 늘자 국회는 법을 개정하기로 했다. [탈법 (脫法)]
- 발생 사례. [발생 (發生)]
- 탈선하는 사례. [탈선하다 (脫線하다)]
- 선진적 사례. [선진적 (先進的)]
- 탈옥한 사례. [탈옥하다 (脫獄하다)]
- 부당 사례. [부당 (不當)]
- 사례 발굴. [발굴 (發掘)]
- 특이 사례. [특이 (特異)]
- 평생 교육 사례. [평생 교육 (平生敎育)]
- 직업병 사례. [직업병 (職業病)]
- 부정 선거 사례. [부정 선거 (不正選擧)]
- 대표적 사례. [대표적 (代表的)]
- 확증된 사례. [확증되다 (確證되다)]
- 기사에는 새로운 약의 부작용이 확증된 사례는 없었다고 쓰여 있었다. [확증되다 (確證되다)]
- 근간의 사례. [근간 (近間)]
- 경험적 사례. [경험적 (經驗的)]
- 사례 예시. [예시 (例示)]
- 인권 유린 사례. [인권 유린 (人權蹂躪)]
- 불친절 사례. [불친절 (不親切)]
- 본사를 이용하는 과정에서 불친절하거나 불편한 사례가 있으면 아래 형식에 따라 의견을 올려 주시기 바랍니다. [불친절 (不親切)]
- 역이용 사례. [역이용 (逆利用)]
- 예외적인 사례. [예외적 (例外的)]
- 출세한 사례. [출세하다 (出世하다)]
- 적발 사례. [적발 (摘發)]
- 의부증 사례. [의부증 (疑夫症)]
- 전형적 사례. [전형적 (典型的)]
- 열거한 사례. [열거하다 (列擧하다)]
- 먼저의 사례. [먼저]
- 성공 사례. [성공 (成功)]
- 수집된 사례. [수집되다 (蒐集되다)]
- 구체적 사례. [구체적 (具體的)]
- 감전한 사례. [감전하다 (感電하다)]
- 단적 사례. [단적 (端的)]
- 그 강사는 몇 가지 단적 사례를 들어 대학 교육의 문제점을 지적했다. [단적 (端的)]
- 귀농하는 사례. [귀농하다 (歸農하다)]
- 임상 사례. [임상 (臨床)]
- 전자의 사례. [전자 (前者)]
🌷 ㅅㄹ: Initial sound 사례
-
ㅅㄹ (
서로
)
: 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상이 각기 그 상대에 대하여.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ซึ่งกันและกัน, ต่อกัน, ต่อกันและกัน: เป้าหมายที่มากกว่าสองสิ่งขึ้นไปมีความสัมพันธ์กัน เกี่ยวกับเป้าหมายดังกล่าวแต่ละฝ่าย -
ㅅㄹ (
서류
)
: 글자로 기록한 문서.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เอกสาร: เอกสารที่บันทึกเป็นลายลักษณ์อักษร -
ㅅㄹ (
사람
)
: 생각할 수 있으며 언어와 도구를 만들어 사용하고 사회를 이루어 사는 존재.
☆☆☆
คำนาม
🌏 คน, มนุษย์: สิ่งที่ดำรงอยู่รวมกันเป็นสังคม มีความรู้สึกนึกคิด มีการประดิษฐ์เครื่องมือและภาษาเพื่อใช้งาน -
ㅅㄹ (
실례
)
: 말이나 행동이 예의에 벗어남. 또는 그런 말이나 행동.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การเสียมารยาท, คำพูดที่เสียมารยาท, การกระทำที่เสียมารยาท: การพูดจาหรือการกระทำที่ผิดไปจากมารยาท หรือคำพูดหรือการกระทำดังกล่าว -
ㅅㄹ (
신랑
)
: 이제 막 결혼하였거나 결혼하는 남자.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ชินรัง: เจ้าบ่าว; ผู้ชายที่เพิ่งแต่งงาน : ผู้ชายที่เพิ่งแต่งงานหรือผู้ชายที่กำลังจะแต่งงาน -
ㅅㄹ (
새로
)
: 전에 없던 것이 처음으로.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ใหม่, เป็นครั้งแรก: สิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อน มีขึ้นเป็นครั้งแรก -
ㅅㄹ (
서랍
)
: 책상이나 옷장 등에 끼웠다 뺐다 하게 만든, 물건을 담는 상자.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ลิ้นชัก: กล่องใส่สิ่งของที่ทำขึ้นโดยให้เสียบเข้าและดึงออกจากโต๊ะเขียนหนังสือหรือตู้เสื้อผ้า เป็นต้น ได้ -
ㅅㄹ (
소리
)
: 물체가 진동하여 생긴 음파가 귀에 들리는 것.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เสียง: การที่หูได้ยินคลื่นเสียงที่เกิดขึ้นจากการสั่นของวัตถุ -
ㅅㄹ (
사랑
)
: 상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하는 마음.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ความรัก: จิตใจที่รู้สึกได้ถึงเสน่ห์ของฝ่ายตรงข้ามและชอบอย่างจริงจัง -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수.
☆☆☆
คำบอกจำนวน
🌏 30, สามสิบ, เลขสามสิบ, จำนวนสามสิบ: จำนวนที่เป็นสามเท่าของสิบ -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수의.
☆☆☆
คุณศัพท์
🌏 30, สามสิบ: ที่เป็นจำนวนสามเท่าของสิบ -
ㅅㄹ (
식량
)
: 사람이 살아가는 데 필요한 먹을거리.
☆☆
คำนาม
🌏 อาหาร, เสบียง, สิ่งบริโภค, อาหารการกิน, ของกิน: ของกินที่จำเป็นสำหรับการดำรงชีพของคน -
ㅅㄹ (
사립
)
: 개인이 자신의 자금으로 공공의 이익을 위한 사업 기관을 설립하여 유지함.
☆☆
คำนาม
🌏 เอกชน: การที่ส่วนบุคคลใช้เงินทุนส่วนบุคคลจัดตั้งและดำเนินการองค์กรกิจกรรมเพื่อสาธารณประโยชน์ -
ㅅㄹ (
실례
)
: 구체적인 실제의 예.
☆☆
คำนาม
🌏 ตัวอย่าง, แบบอย่าง, อุทาหรณ์: ตัวอย่างของความจริงที่เป็นรูปธรรม -
ㅅㄹ (
상류
)
: 흐르는 강이나 냇물의 윗부분.
☆☆
คำนาม
🌏 ต้นน้ำ, ต้นแม่น้ำ, ยอดน้ำ: ส่วนด้านบนของน้ำในลำธารหรือแม่น้ำที่ไหลมา -
ㅅㄹ (
생략
)
: 전체에서 일부분을 줄이거나 빼어 짧게 또는 간단하게 만듦.
☆☆
คำนาม
🌏 การย่อ, การตัด, การละ: การลดบางส่วนลงจากทั้งหมดหรือตัดออกทำให้สั้นลง หรือการทำให้สั้นกระชับขึ้น -
ㅅㄹ (
심리
)
: 마음의 움직임이나 의식의 상태.
☆☆
คำนาม
🌏 จิต, จิตใจ: สภาพความรู้สึกหรือการเคลื่อนไหวของจิตใจ -
ㅅㄹ (
승리
)
: 전쟁이나 경기 등에서 이김.
☆☆
คำนาม
🌏 ชัยชนะ, ความมีชัย: การมีชัยในสงครามหรือการแข่งขัน เป็นต้น -
ㅅㄹ (
실력
)
: 어떤 일을 해낼 수 있는 능력.
☆☆
คำนาม
🌏 ความสามารถ: ความสามารถที่สามารถทำสิ่งใด ๆ ได้สำเร็จ -
ㅅㄹ (
수리
)
: 고장 난 것을 손보아 고침.
☆☆
คำนาม
🌏 การซ่อมแซม, การแก้ไข, การซ่อม, การปฏิสังขรณ์, การปรับปรุง, การบูรณะ: การแก้ไขซ่อมแซมสิ่งที่ชํารุด -
ㅅㄹ (
세력
)
: 권력이나 기세로 가지게 되는 힘.
☆☆
คำนาม
🌏 อำนาจ, อิทธิพล: แรงที่มีอำนาจหรือพลังอยู่ -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향. 또는 그 길이.
☆☆
คำนาม
🌏 แนวตั้ง: ทิศทางที่เชื่อมต่อไปจากด้านบนสู่ด้านล่าง -
ㅅㄹ (
수량
)
: 수와 양.
☆☆
คำนาม
🌏 จำนวน, ปริมาณ: จำนวนและปริมาณ -
ㅅㄹ (
살림
)
: 한 가정을 이루어 살아가는 일.
☆☆
คำนาม
🌏 การหาเลี้ยงชีพ, การหาเลี้ยงครอบครัว, การดำรงชีวิต: งานที่ทำเพื่อให้ครอบครัวอยู่รอด -
ㅅㄹ (
사례
)
: 이전에 실제로 일어난 예.
☆☆
คำนาม
🌏 ตัวอย่าง, อุทาหรณ์, แบบอย่าง, แบบฉบับ: ตัวอย่างที่เกิดขึ้นจริงก่อนหน้านี้ -
ㅅㄹ (
설립
)
: 단체나 기관 등을 새로 만들어 세움.
☆☆
คำนาม
🌏 การสถาปนา, การก่อตั้ง: การก่อตั้งกลุ่มหรือหน่วยงาน เป็นต้น โดยสร้างขึ้นใหม่ -
ㅅㄹ (
성립
)
: 일이나 관계 등이 제대로 이루어짐.
☆☆
คำนาม
🌏 ความสำเร็จ, ความสำเร็จลุล่วง: การที่เรื่องหรือความสัมพันธ์ เป็นต้น บรรลุล่วงไปได้ด้วยดี -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향으로. 또는 아래로 길게.
☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 แนวตั้ง: ตามทิศทางจากด้านบนสู่ด้านล่าง หรือยาวลงไปทางด้านล่าง -
ㅅㄹ (
시력
)
: 물체를 볼 수 있는 눈의 능력.
☆☆
คำนาม
🌏 สายตา: ประสิทธิภาพของสายตาในการมองเห็นวัตถุ
• ชีวิตในที่ทำงาน (197) • ภาษา (160) • มนุษยสัมพันธ์ (255) • ปรัชญาและศีลธรรม (86) • การศึกษา (151) • การบอกวันในสัปดาห์ (13) • ชีวิตการอยู่อาศัย (159) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) • การอธิบายอาหาร (78) • การใช้ชีวิตประจำวัน (11) • การท่องเที่ยว (98) • การซื้อของ (99) • ภูมิอากาศ (53) • การบอกบุคลิกลักษณะ (365) • การขอบคุณ (8) • การขอโทษ (7) • การแนะนำ(ตนเอง) (52) • ปัญหาสังคม (67) • งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) • กฎหมาย (42) • จิตวิทยา (191) • การหาทาง (20) • สื่อมวลชน (36) • การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) • อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) • สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) • การใช้บริการร้านขายยา (10)