🌟 사례 (事例)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 사례 (
사ː례
)
🗣️ 사례 (事例) @ Giải nghĩa
🗣️ 사례 (事例) @ Ví dụ cụ thể
- 모범적 사례. [모범적 (模範的)]
- 김 사장의 경영 철학은 많은 모범적 사례로 선정되어 중소기업에 귀감이 되었다. [모범적 (模範的)]
- 우상화한 사례. [우상화하다 (偶像化하다)]
- 위법 사례. [위법 (違法)]
- 폐기물을 함부로 버린 위법 사례가 경찰들에게 적발되었습니다. [위법 (違法)]
- 숱한 사례. [숱하다]
- 사례가 숱하다. [숱하다]
- 약소한 사례. [약소하다 (略少하다)]
- 오용 사례. [오용 (誤用)]
- 개별적인 사례. [개별적 (個別的)]
- 탈법 사례. [탈법 (脫法)]
- 법의 허점을 이용한 탈법 사례가 늘자 국회는 법을 개정하기로 했다. [탈법 (脫法)]
- 발생 사례. [발생 (發生)]
- 탈선하는 사례. [탈선하다 (脫線하다)]
- 선진적 사례. [선진적 (先進的)]
- 탈옥한 사례. [탈옥하다 (脫獄하다)]
- 부당 사례. [부당 (不當)]
- 사례 발굴. [발굴 (發掘)]
- 특이 사례. [특이 (特異)]
- 평생 교육 사례. [평생 교육 (平生敎育)]
- 직업병 사례. [직업병 (職業病)]
- 부정 선거 사례. [부정 선거 (不正選擧)]
- 대표적 사례. [대표적 (代表的)]
- 확증된 사례. [확증되다 (確證되다)]
- 기사에는 새로운 약의 부작용이 확증된 사례는 없었다고 쓰여 있었다. [확증되다 (確證되다)]
- 근간의 사례. [근간 (近間)]
- 경험적 사례. [경험적 (經驗的)]
- 사례 예시. [예시 (例示)]
- 인권 유린 사례. [인권 유린 (人權蹂躪)]
- 불친절 사례. [불친절 (不親切)]
- 본사를 이용하는 과정에서 불친절하거나 불편한 사례가 있으면 아래 형식에 따라 의견을 올려 주시기 바랍니다. [불친절 (不親切)]
- 역이용 사례. [역이용 (逆利用)]
- 예외적인 사례. [예외적 (例外的)]
- 출세한 사례. [출세하다 (出世하다)]
- 적발 사례. [적발 (摘發)]
- 의부증 사례. [의부증 (疑夫症)]
- 전형적 사례. [전형적 (典型的)]
- 열거한 사례. [열거하다 (列擧하다)]
- 먼저의 사례. [먼저]
- 성공 사례. [성공 (成功)]
- 수집된 사례. [수집되다 (蒐集되다)]
- 구체적 사례. [구체적 (具體的)]
- 감전한 사례. [감전하다 (感電하다)]
- 단적 사례. [단적 (端的)]
- 그 강사는 몇 가지 단적 사례를 들어 대학 교육의 문제점을 지적했다. [단적 (端的)]
- 귀농하는 사례. [귀농하다 (歸農하다)]
- 임상 사례. [임상 (臨床)]
- 전자의 사례. [전자 (前者)]
🌷 ㅅㄹ: Initial sound 사례
-
ㅅㄹ (
서로
)
: 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상이 각기 그 상대에 대하여.
☆☆☆
Phó từ
🌏 NHAU, LẪN NHAU: Hai đối tượng trở lên có quan hệ với nhau đối với đối phương. -
ㅅㄹ (
서류
)
: 글자로 기록한 문서.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TÀI LIỆU, HỒ SƠ, GIẤY TỜ: Tài liệu được ghi chép bằng chữ. -
ㅅㄹ (
사람
)
: 생각할 수 있으며 언어와 도구를 만들어 사용하고 사회를 이루어 사는 존재.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CON NGƯỜI: Thực thể có thể suy nghĩ, làm ra ngôn ngữ và công cụ, sống tạo nên xã hội. -
ㅅㄹ (
실례
)
: 말이나 행동이 예의에 벗어남. 또는 그런 말이나 행동.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THẤT LỄ, HÀNH ĐỘNG THẤT LỄ, LỜI NÓI THẤT LỄ: Hành động hay lời nói không lễ nghĩa. Hoặc hành động hay lời nói như thế -
ㅅㄹ (
신랑
)
: 이제 막 결혼하였거나 결혼하는 남자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHÚ RỂ, CHÚ RỂ MỚI: Người đàn ông sắp kết hôn hay vừa mới kết hôn. -
ㅅㄹ (
새로
)
: 전에 없던 것이 처음으로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 MỚI: Lần đầu tiên có cái trước đây chưa có. -
ㅅㄹ (
서랍
)
: 책상이나 옷장 등에 끼웠다 뺐다 하게 만든, 물건을 담는 상자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGĂN KÉO: Khoang có thể đẩy vào kéo ra, dùng để đựng đồ ở bàn học hoặc tủ quần áo v.v... -
ㅅㄹ (
소리
)
: 물체가 진동하여 생긴 음파가 귀에 들리는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TIẾNG, ÂM THANH: Việc sóng âm do vật thể rung gây ra lọt vào tai. -
ㅅㄹ (
사랑
)
: 상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하는 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TÌNH YÊU: Sự cảm thấy hấp dẫn về tình dục và thích mãnh liệt đối tượng. -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 BA MƯƠI: Số gấp ba lần của mười. -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BA MƯƠI: Thuộc số gấp ba lần của mười. -
ㅅㄹ (
식량
)
: 사람이 살아가는 데 필요한 먹을거리.
☆☆
Danh từ
🌏 LƯƠNG THỰC: Cái ăn cần thiết trong việc con người sống. -
ㅅㄹ (
사립
)
: 개인이 자신의 자금으로 공공의 이익을 위한 사업 기관을 설립하여 유지함.
☆☆
Danh từ
🌏 DÂN LẬP, TƯ THỤC: Cá nhân thành lập và duy trì cơ quan sự nghiệp vì lợi ích chung bằng vốn của mình. -
ㅅㄹ (
실례
)
: 구체적인 실제의 예.
☆☆
Danh từ
🌏 VÍ DỤ THỰC TẾ.: Ví dụ thực mang tính cụ thể. -
ㅅㄹ (
상류
)
: 흐르는 강이나 냇물의 윗부분.
☆☆
Danh từ
🌏 THƯỢNG NGUỒN: Phần trên của dòng sông hay con suối. -
ㅅㄹ (
생략
)
: 전체에서 일부분을 줄이거나 빼어 짧게 또는 간단하게 만듦.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LƯỢC BỎ, SỰ RÚT GỌN: Sự rút bớt hoặc bỏ đi một phần từ tổng thể và làm cho ngắn lại hoặc cho đơn giản. -
ㅅㄹ (
심리
)
: 마음의 움직임이나 의식의 상태.
☆☆
Danh từ
🌏 TÂM LÝ: Trạng thái của ý thức hay sự lay chuyển tình cảm. -
ㅅㄹ (
승리
)
: 전쟁이나 경기 등에서 이김.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHIẾN THẮNG, SỰ THẮNG LỢI: Việc chiến thắng trong trận chiến hay trận đấu thể thao. -
ㅅㄹ (
실력
)
: 어떤 일을 해낼 수 있는 능력.
☆☆
Danh từ
🌏 THỰC LỰC: Năng lực có thể làm được việc nào đó. -
ㅅㄹ (
수리
)
: 고장 난 것을 손보아 고침.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ SỬA CHỮA: Việc xem xét và chữa đồ vật bị hư. -
ㅅㄹ (
세력
)
: 권력이나 기세로 가지게 되는 힘.
☆☆
Danh từ
🌏 THẾ LỰC: Sức mạnh có được nhờ quyền lực hay khí thế. -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향. 또는 그 길이.
☆☆
Danh từ
🌏 CHIỀU DỌC, HƯỚNG TỪ TRÊN XUỐNG DƯỚI: Hướng được hình thành từ trên xuống dưới. -
ㅅㄹ (
수량
)
: 수와 양.
☆☆
Danh từ
🌏 SỐ LƯỢNG: Số và lượng. -
ㅅㄹ (
살림
)
: 한 가정을 이루어 살아가는 일.
☆☆
Danh từ
🌏 CUỘC SỐNG: Việc tạo lập một gia đình và sinh sống. -
ㅅㄹ (
사례
)
: 이전에 실제로 일어난 예.
☆☆
Danh từ
🌏 VÍ DỤ CỤ THỂ, VÍ DỤ ĐIỂN HÌNH: Ví dụ đã từng xảy ra trên thực tế trước đó. -
ㅅㄹ (
설립
)
: 단체나 기관 등을 새로 만들어 세움.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THIẾT LẬP, SỰ THÀNH LẬP: Sự thành lập mới một tổ chức hay cơ quan. -
ㅅㄹ (
성립
)
: 일이나 관계 등이 제대로 이루어짐.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THÀNH LẬP: Sự việc hay mối quan hệ được tạo thành một cách đúng nghĩa. -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향으로. 또는 아래로 길게.
☆☆
Phó từ
🌏 CHIỀU DỌC: Theo hướng nối tiếp từ trên xuống dưới. Hoặc một cách dài xuống dưới. -
ㅅㄹ (
시력
)
: 물체를 볼 수 있는 눈의 능력.
☆☆
Danh từ
🌏 THỊ LỰC: Khả năng nhìn thấy sự vật của mắt.
• Sức khỏe (155) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Sở thích (103) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • So sánh văn hóa (78) • Việc nhà (48) • Thông tin địa lí (138) • Diễn tả tính cách (365) • Mối quan hệ con người (52) • Thể thao (88) • Giải thích món ăn (78) • Luật (42) • Mối quan hệ con người (255) • Văn hóa đại chúng (52) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Gọi điện thoại (15) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Sự kiện gia đình (57) • Nghệ thuật (76) • Du lịch (98) • Vấn đề môi trường (226) • Chế độ xã hội (81) • Gọi món (132) • Khí hậu (53) • Lịch sử (92) • Cách nói ngày tháng (59) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Tình yêu và hôn nhân (28)