🌟 서랍
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 서랍 (
서랍
) • 서랍이 (서라비
) • 서랍도 (서랍또
) • 서랍만 (서람만
)
📚 thể loại: Nhu yếu phẩm Sinh hoạt nhà ở
🗣️ 서랍 @ Giải nghĩa
🗣️ 서랍 @ Ví dụ cụ thể
- 동생은 일기장을 책상 제일 위 서랍 속에 넣어 둔다. [넣다]
- 할머니는 서랍 깊이깊이 숨겨 두었던 사탕을 꺼내 주셨다. [깊이깊이]
- 부장은 서류를 쓱 훑어본 후 서랍 속에 넣었다. [쓱]
- 조수석의 서랍. [조수석 (助手席)]
- 범죄자는 권총을 자동차 조수석 서랍에 보관해 왔다고 고백했다. [조수석 (助手席)]
- 어머니는 결혼하기 전에 아버지께 받았던 연애편지를 서랍 깊숙한 곳에 간직하고 계신다. [깊숙하다]
- 그녀의 서랍 속은 빤짝대는 보석들로 가득했다. [빤짝대다]
- 지수는 분실한 책상 서랍 열쇠를 아직도 못 찾아서 서랍을 열지 못한다. [분실하다 (紛失하다)]
- 서랍 속에서 잃어버린 줄 알았던 지갑이 퍼뜩 눈에 띄었다. [퍼뜩]
- 서랍 속을 되작되작하다. [되작되작하다]
- 나는 서류를 찾기 위해 한참 동안 서랍 안을 되작되작했다. [되작되작하다]
- 네 책상 서랍 안에 있어. [가위]
- 바른쪽 서랍. [바른쪽]
- 서랍 맨 아래 칸에 있어. [칸]
- 아버지는 서랍장 안을 뒤적뒤적하더니 낡은 사진첩을 꺼내셨다. [뒤적뒤적하다]
- 서랍 안이 엉망진창이에요. [뒤적뒤적하다]
- 지갑을 잃어버린 줄 알았는데 서랍 속에 있었다. [-는 줄]
- 서랍 속은 왜 되작대는 거니? [되작대다]
- 헤집은 서랍. [헤집다]
- 서랍을 열다. [열다]
- 두 번째 서랍 열어 봐. 거기 있을 거야. [열다]
- 지수는 서랍 속에서 해묵은 사진 한 장을 발견하였다. [해묵다]
- 서랍 안을 허우적이다. [허우적이다]
- 나는 책상 서랍 속을 모두 들춰내어 물건들을 정리했다. [들춰내다]
- 수첩을 서랍 안에 두다. [두다]
- 서랍 속을 더듬다. [더듬다]
- 책상 서랍. [책상 (冊床)]
- 서랍이 왜 이렇게 어질러져 있죠? [뒤척대다]
- 제가 아까 서랍 안을 뒤척대느라 그랬어요. [뒤척대다]
- 나는 서랍 안을 뒤척뒤척하다가 어린 시절의 사진을 발견했다. [뒤척뒤척하다]
- 서랍 보면 모기약이 있을 거야. [물어뜯다]
- 농의 서랍. [농 (籠)]
- 서랍 속이 너무 지저분해서 필요한 물건만 빼내고 나머지는 다 버렸다. [빼내다]
- 첫 번째 서랍. [번째 (番째)]
- 통장은 서랍장 세 번째 서랍에 들어 있다. [번째 (番째)]
- 서랍 안에 없어? [없다]
- 서랍에서 썩고 있다. [썩다]
- 내 운전 면허증은 한 번도 써 보지도 못하고 서랍 안에서 그대로 썩고 있었다. [썩다]
- 서랍 열쇠. [열쇠]
- 정리된 서랍. [정리되다 (整理되다)]
- 저기 서랍 열면 방망이랑 절구통이 있어. [빻다]
- 오랫동안 사용하지 않은 채 서랍 속에 두었던 칼이 무뎌졌다. [무뎌지다]
- 오래된 서랍 속에서 꺼낸 사진들은 세월의 흔적을 보여 주며 퇴색되어 있었다. [퇴색되다 (退色/褪色되다)]
- 서랍 위에 올려놓았던 돈이 눈앞에서 감쪽같이 사라졌다. [사라지다]
- 영수는 양이라고 쓰인 시험지를 들키지 않으려고 서랍 속에 숨겼다. [양 (良)]
- 화장대 서랍. [화장대 (化粧臺)]
- 서랍 속에는 속옷들이 가지런히 정리되어 있었다. [속]
- 빡빡한 서랍. [빡빡하다]
- 거기 네 서랍 안에 넣어 놨어. [놔두다]
- 경리는 서랍 속에 묵어 있는 오래된 장부들의 정리를 시작했다. [정리 (整理)]
- 서랍 안이 엉클어지다. [엉클어지다]
🌷 ㅅㄹ: Initial sound 서랍
-
ㅅㄹ (
서로
)
: 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상이 각기 그 상대에 대하여.
☆☆☆
Phó từ
🌏 NHAU, LẪN NHAU: Hai đối tượng trở lên có quan hệ với nhau đối với đối phương. -
ㅅㄹ (
서류
)
: 글자로 기록한 문서.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TÀI LIỆU, HỒ SƠ, GIẤY TỜ: Tài liệu được ghi chép bằng chữ. -
ㅅㄹ (
사람
)
: 생각할 수 있으며 언어와 도구를 만들어 사용하고 사회를 이루어 사는 존재.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CON NGƯỜI: Thực thể có thể suy nghĩ, làm ra ngôn ngữ và công cụ, sống tạo nên xã hội. -
ㅅㄹ (
실례
)
: 말이나 행동이 예의에 벗어남. 또는 그런 말이나 행동.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THẤT LỄ, HÀNH ĐỘNG THẤT LỄ, LỜI NÓI THẤT LỄ: Hành động hay lời nói không lễ nghĩa. Hoặc hành động hay lời nói như thế -
ㅅㄹ (
신랑
)
: 이제 막 결혼하였거나 결혼하는 남자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHÚ RỂ, CHÚ RỂ MỚI: Người đàn ông sắp kết hôn hay vừa mới kết hôn. -
ㅅㄹ (
새로
)
: 전에 없던 것이 처음으로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 MỚI: Lần đầu tiên có cái trước đây chưa có. -
ㅅㄹ (
서랍
)
: 책상이나 옷장 등에 끼웠다 뺐다 하게 만든, 물건을 담는 상자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGĂN KÉO: Khoang có thể đẩy vào kéo ra, dùng để đựng đồ ở bàn học hoặc tủ quần áo v.v... -
ㅅㄹ (
소리
)
: 물체가 진동하여 생긴 음파가 귀에 들리는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TIẾNG, ÂM THANH: Việc sóng âm do vật thể rung gây ra lọt vào tai. -
ㅅㄹ (
사랑
)
: 상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하는 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TÌNH YÊU: Sự cảm thấy hấp dẫn về tình dục và thích mãnh liệt đối tượng. -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 BA MƯƠI: Số gấp ba lần của mười. -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BA MƯƠI: Thuộc số gấp ba lần của mười. -
ㅅㄹ (
식량
)
: 사람이 살아가는 데 필요한 먹을거리.
☆☆
Danh từ
🌏 LƯƠNG THỰC: Cái ăn cần thiết trong việc con người sống. -
ㅅㄹ (
사립
)
: 개인이 자신의 자금으로 공공의 이익을 위한 사업 기관을 설립하여 유지함.
☆☆
Danh từ
🌏 DÂN LẬP, TƯ THỤC: Cá nhân thành lập và duy trì cơ quan sự nghiệp vì lợi ích chung bằng vốn của mình. -
ㅅㄹ (
실례
)
: 구체적인 실제의 예.
☆☆
Danh từ
🌏 VÍ DỤ THỰC TẾ.: Ví dụ thực mang tính cụ thể. -
ㅅㄹ (
상류
)
: 흐르는 강이나 냇물의 윗부분.
☆☆
Danh từ
🌏 THƯỢNG NGUỒN: Phần trên của dòng sông hay con suối. -
ㅅㄹ (
생략
)
: 전체에서 일부분을 줄이거나 빼어 짧게 또는 간단하게 만듦.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LƯỢC BỎ, SỰ RÚT GỌN: Sự rút bớt hoặc bỏ đi một phần từ tổng thể và làm cho ngắn lại hoặc cho đơn giản. -
ㅅㄹ (
심리
)
: 마음의 움직임이나 의식의 상태.
☆☆
Danh từ
🌏 TÂM LÝ: Trạng thái của ý thức hay sự lay chuyển tình cảm. -
ㅅㄹ (
승리
)
: 전쟁이나 경기 등에서 이김.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHIẾN THẮNG, SỰ THẮNG LỢI: Việc chiến thắng trong trận chiến hay trận đấu thể thao. -
ㅅㄹ (
실력
)
: 어떤 일을 해낼 수 있는 능력.
☆☆
Danh từ
🌏 THỰC LỰC: Năng lực có thể làm được việc nào đó. -
ㅅㄹ (
수리
)
: 고장 난 것을 손보아 고침.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ SỬA CHỮA: Việc xem xét và chữa đồ vật bị hư. -
ㅅㄹ (
세력
)
: 권력이나 기세로 가지게 되는 힘.
☆☆
Danh từ
🌏 THẾ LỰC: Sức mạnh có được nhờ quyền lực hay khí thế. -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향. 또는 그 길이.
☆☆
Danh từ
🌏 CHIỀU DỌC, HƯỚNG TỪ TRÊN XUỐNG DƯỚI: Hướng được hình thành từ trên xuống dưới. -
ㅅㄹ (
수량
)
: 수와 양.
☆☆
Danh từ
🌏 SỐ LƯỢNG: Số và lượng. -
ㅅㄹ (
살림
)
: 한 가정을 이루어 살아가는 일.
☆☆
Danh từ
🌏 CUỘC SỐNG: Việc tạo lập một gia đình và sinh sống. -
ㅅㄹ (
사례
)
: 이전에 실제로 일어난 예.
☆☆
Danh từ
🌏 VÍ DỤ CỤ THỂ, VÍ DỤ ĐIỂN HÌNH: Ví dụ đã từng xảy ra trên thực tế trước đó. -
ㅅㄹ (
설립
)
: 단체나 기관 등을 새로 만들어 세움.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THIẾT LẬP, SỰ THÀNH LẬP: Sự thành lập mới một tổ chức hay cơ quan. -
ㅅㄹ (
성립
)
: 일이나 관계 등이 제대로 이루어짐.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THÀNH LẬP: Sự việc hay mối quan hệ được tạo thành một cách đúng nghĩa. -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향으로. 또는 아래로 길게.
☆☆
Phó từ
🌏 CHIỀU DỌC: Theo hướng nối tiếp từ trên xuống dưới. Hoặc một cách dài xuống dưới. -
ㅅㄹ (
시력
)
: 물체를 볼 수 있는 눈의 능력.
☆☆
Danh từ
🌏 THỊ LỰC: Khả năng nhìn thấy sự vật của mắt.
• Cách nói ngày tháng (59) • Đời sống học đường (208) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Yêu đương và kết hôn (19) • Văn hóa ẩm thực (104) • Xem phim (105) • Văn hóa đại chúng (52) • Cảm ơn (8) • Diễn tả trang phục (110) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Luật (42) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Du lịch (98) • Tôn giáo (43) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Sinh hoạt công sở (197) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Triết học, luân lí (86) • Chế độ xã hội (81) • Gọi món (132) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Gọi điện thoại (15) • Tâm lí (191) • Tìm đường (20) • Giải thích món ăn (78) • Sức khỏe (155) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Nghệ thuật (76)