🌟 명도 (明度)
คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 명도 (
명도
)
🗣️ 명도 (明度) @ คำอธิบายความหมาย
- 무자식 (無子息) : 아들이나 딸이 한 명도 없음.
🗣️ 명도 (明度) @ ตัวอย่าง
- 아무리 돈이 많아도 진정한 친구 한 명도 없는데, 뭐. [아무리]
- 다행히 이번 전투에서는 전사자가 한 명도 나오지 않았습니다. [전사자 (戰死者)]
- 작년에 열 명도 안됐던 것에 비하면 그래도 인원이 많이 늘었구나. [총원 (總員)]
- 그는 자기 곁에 자신을 도와줄 사람이 한 명도 없다는 사실에 비통을 가누지 못했다. [비통 (悲痛)]
- 새 대표 선출을 위한 투표에서 기권한 주주는 단 한 명도 없었다. [기권하다 (棄權하다)]
- 전쟁으로 마을 사람들이 몰살되어 한 명도 살아남지 못했다. [몰살되다 (沒殺되다)]
- 그는 역대 최고의 씨름꾼으로 지금까지 그를 이긴 씨름 선수가 단 한 명도 없다. [씨름꾼]
- 할머니로 변장한 그를 알아보는 사람은 한 명도 없었다. [변장하다 (變裝하다)]
- 회의 정족수가 이백 명인데 백 명도 참석하지 않아, 회의가 취소되었습니다. [정족수 (定足數)]
- 요새는 함몰되었고 생존자는 단 한 명도 없었다. [함몰되다 (陷沒되다)]
- 회사 측이 직원들에게 사직서를 반려함으로써 해고된 사람은 한 명도 없게 되었다. [반려하다 (返戾하다)]
- 왕은 많은 처첩을 두고 있었으나 자식이 한 명도 없었다. [처첩 (妻妾)]
- 큰 수레 한 채에 열 명도 넘는 사람이 탔네. [채]
- 동창회에는 남자 동창이 스무 명도 넘게 온 반면 여자 동창은 댓 명 정도밖에 못 왔다. [댓]
- 우리 소대는 행군에서 낙오하는 사람이 한 명도 없을 정도로 평소에 훈련이 잘 되어 있다. [낙오하다 (落伍하다)]
- 새로 문을 연 가게는 반응이 좋아서 하루에 들고나는 사람이 천 명도 넘었다. [들고나다]
- 광장에 집결된 시위 인원이 만 명도 넘었다. [집결되다 (集結되다)]
- 우리 학교 학생들은 학예회에서 한 명도 동작이 틀리지 않은 절도 있는 군무를 선보였다. [군무 (群舞)]
- 응, 전교생이 이십 명도 채 안 된대. [조그맣다]
- 동창회에 갔는데 내가 아는 사람이 한 명도 없더라니까. [-더라니까]
- 교장 선생님은 학생들에게 한 명도 빠짐없이 전부 운동장에 모이라고 했다. [전부 (全部)]
- 직원들은 한 명도 빠짐없이 공통적으로 월급 인상을 요구했다. [공통적 (共通的)]
- 아니, 사람 한 명도 얼씬대지 않던걸. [얼씬대다]
- 오늘은 길거리에 사람이 한 명도 보이지 않는군요. [괴이쩍다 (怪異쩍다)]
- 늦은 밤이 되자 어두운 골목길에는 얼씬거리는 사람이 한 명도 없었다. [얼씬거리다]
- 아침부터 손님이 한 명도 안 드네요. [조용하다]
- 이 세상에 수없는 사람들이 있지만 날 이해해 주는 사람은 한 명도 없어. [수없다 (數없다)]
- 스무 명 중에서 시험에 합격한 사람은 다섯 명도 채 되지 않았다. [명 (名)]
- 이 동네는 얼마 전까지 사람들이 살았었는데 요즘은 사람이 한 명도 안 보이네요. [고갈되다 (枯渴되다)]
- 네. 배는 좀 망가졌어도 상한 사람은 한 명도 없으니 걱정 마세요. [상하다 (傷하다)]
- 그는 집 밖으로 나오지도 않는 고립적인 생활을 해서 그를 보았다는 이웃들은 한 명도 없었다. [고립적 (孤立的)]
- 행사에 참여한 학생들은 한 명도 흐트러짐 없이 일사불란하게 움직였다. [일사불란하다 (一絲不亂하다)]
- 대학을 다니면서 남자 친구를 사귈 기회는 많았지만 깊게 사귄 남자는 한 명도 없었다. [남자 친구 (男子親舊)]
- 응. 한 명도 틀리지 않는 일사불란의 군무가 최고야. [일사불란 (一絲不亂)]
- 그 전투에서 우리 군은 한 명도 남지 않고 모두 전멸하였대. [전멸하다 (全滅하다)]
- 그날따라 가게를 찾는 손이 한 명도 없었다. [손]
- 선생님의 수업이 자지러지게 재미있다 보니 조는 학생이 한 명도 없었다. [자지러지다]
- 반장이 한 명도 빠짐없이 운동장에서 모이자데. [-자데]
- 몇 달을 기다렸지만 건물을 사겠다는 작자는 한 명도 나타나지 않았다. [작자 (作者)]
- 오늘 아침은 마을에 여자들이 한 명도 안 보이네. 다들 어디 갔는가? [촌부 (村婦)]
- 올해 신인 가수는 한 명도 못 뽑았다면서? [흉년 (凶年)]
🌷 ㅁㄷ: Initial sound 명도
-
ㅁㄷ (
말다
)
: 어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 เลิก, หยุด: ไม่กระทำ ไม่ทำงานใด ๆ หรือหยุดทำ -
ㅁㄷ (
믿다
)
: 무엇이 맞거나 사실이라고 생각하다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 เชื่อ, เชื่อถือ, ยึดถือ, ไว้ใจ: คิดว่าสิ่งใดถูกต้องหรือเป็นความจริง -
ㅁㄷ (
밀다
)
: 무엇을 움직이기 위해 원하는 방향의 반대쪽에서 힘을 가하다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 ผลัก, ดัน, ดุน: ส่งกำลังไปจากทางฝั่งตรงข้ามกับทิศทางที่ต้องการเพื่อเคลื่อนย้ายอะไร -
ㅁㄷ (
많다
)
: 수나 양, 정도 등이 일정한 기준을 넘다.
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
🌏 มาก, เยอะ: จำนวน ปริมาณ ระดับหรือสิ่งใดที่เกินกว่าระดับที่กำหนด -
ㅁㄷ (
맞다
)
: 문제에 대한 답이 틀리지 않다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 ถูก, ถูกต้อง: คำตอบเกี่ยวกับคำถามไม่ผิด -
ㅁㄷ (
매달
)
: 각각의 달마다.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ทุกเดือน, ทุก ๆ เดือน: แต่ละเดือน -
ㅁㄷ (
맑다
)
: 지저분하고 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
🌏 ใส, สะอาด, ใสสะอาด: สะอาด โดยไม่รวมกับสิ่งสกปรกหรือเปรอะเปื้อน -
ㅁㄷ (
매달
)
: 한 달 한 달.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ทุกเดือน, ทุก ๆ เดือน: ทุก ๆ เดือน -
ㅁㄷ (
맵다
)
: 고추나 겨자처럼 맛이 화끈하고 혀끝을 쏘는 느낌이 있다.
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
🌏 เผ็ด, เผ็ดร้อน: รสชาติร้อนแรงเหมือนพริกหรือมัสตาร์ดและมีความรู้สึกแสบที่ปลายลิ้น -
ㅁㄷ (
먹다
)
: 음식 등을 입을 통하여 배 속에 들여보내다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 กิน: เอาอาหาร เป็นต้น ใส่เข้าไปในท้องโดยผ่านปาก -
ㅁㄷ (
멀다
)
: 두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
🌏 ไกล: ระยะห่างระหว่างสถานที่สองแห่งไกลกัน -
ㅁㄷ (
모두
)
: 빠짐없이 다.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ทั้งหมด, ทุก, ทั้งสิ้น, ทั้งมวล, ทั้งปวง, ทุกคน, ทุกอย่าง, ทั้งนั้น: ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น -
ㅁㄷ (
메다
)
: 물건을 어깨나 등에 올려놓다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 แบก, สะพาย, หาม: นำสิ่งของขึ้นมาวางไว้ที่ไหล่หรือหลัง -
ㅁㄷ (
만두
)
: 밀가루를 반죽하여 얇게 민 후 그 위에 다진 고기나 야채 등 여러 가지 음식을 넣고 빚은 음식.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เกี๊ยว, เกี๊ยวซ่า: อาหารชนิดหนึ่ง ที่ทำจากแป้งสาลีที่นวดแล้วปั้นให้เป็นแผ่นบาง ๆ ห่อไส้ที่มีส่วนผสมของผักและเนื้อสัตว์สับละเอียด -
ㅁㄷ (
묻다
)
: 대답이나 설명을 요구하며 말하다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 ถาม, ซัก: พูดเรียกร้องให้ตอบหรืออธิบาย -
ㅁㄷ (
매다
)
: 따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 รัด, ผูก, มัด, ผูกมัด: มัดปลายทั้งสองของเชือกหรือสิ่งที่เป็นเส้นไว้เพื่อไม่ให้หล่นแยกออกมาหรือคลายออก -
ㅁㄷ (
마당
)
: 집에 딸려 있는 평평하고 비어 있는 땅.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ลาน, ลานบ้าน: พื้นที่ว่างหรือพื้นดินเรียบที่มีอยู่ในบริเวณบ้าน -
ㅁㄷ (
모든
)
: 빠지거나 남는 것 없이 전부인.
☆☆☆
คุณศัพท์
🌏 ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทั้งสิ้น, ทุก, ทุก ๆ, ทั้ง: ที่เป็นทั้งหมดโดยที่ไม่มีสิ่งที่เหลือหรือตกหล่น -
ㅁㄷ (
모두
)
: 남거나 빠진 것이 없는 전체.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ทั้งหมด, ทุกคน, ทุกอย่าง: ทั้งหมดไม่มีสิ่งที่ตกหล่นหรือเหลือ
• สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) • ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) • การคบหาและการสมรส (19) • การท่องเที่ยว (98) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • กฎหมาย (42) • การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) • วัฒนธรรมมวลชน (82) • สื่อมวลชน (47) • ชีวิตในเกาหลี (16) • การอธิบายการปรุงอาหาร (119) • การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) • การบอกเวลา (82) • การซื้อของ (99) • การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) • การบอกวันที่ (59) • การใช้บริการร้านขายยา (10) • การแนะนำ(ครอบครัว) (41) • งานอดิเรก (103) • ภาษา (160) • อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) • การหาทาง (20) • การเล่าความผิดพลาด (28) • การใช้ชีวิตประจำวัน (11) • ระบบสังคม (81) • ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) • การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59)