🌟 세일 (sale)
☆☆ คำนาม
📚 คำแผลง: • 세일하다(sale하다): 정해진 값보다 싸게 할인해서 팔다.
📚 ประเภท: การซื้อของ
🗣️ 세일 (sale) @ ตัวอย่าง
- 세일 중인 백화점에 사람들이 허옇게 몰려들었다. [허옇다]
- 똥값 세일. [똥값]
- 매장 정리 세일 중이라서 똥값으로 싸게 파는 거예요. [똥값]
- 봄맞이 세일. [봄맞이]
- 백화점이 봄맞이 바겐세일을 해서 새 옷을 한 벌 샀어. [봄맞이]
- 세일 기간이라 백화점에는 사람들이 흘러넘쳤다. [흘러넘치다]
- 요즘은 백화점 특별 세일 기간이라 명품 브랜드를 쇼킹할 정도로 저렴한 가격에 구입할 수 있다. [쇼킹하다 (shocking하다)]
- 아무리 세일 기간이라도 백화점에 사람이 너무 많네. [-자니깐]
- 이 백화점에서는 세일 기간 동안 십만 원 이상의 구매를 한 고객에게 만 원짜리 상품권을 경품으로 준다고 한다. [경품 (景品)]
- 백화점에서는 세일 기간 동안 티셔츠를 단돈 만 원에 팔고 있다. [단돈]
- 백화점 세일 첫날 사람들은 너도나도 싼 물건을 먼저 사기 위해 매장을 뛰어다니며 야단법석이었다. [야단법석 (惹端법석)]
- 응, 세일 기간이라 가격이 낮아져서 하나 샀어. [낮아지다]
- 백화점은 세일 기간인데도 손님이 별로 없이 조용하다. [조용하다]
- 세일 중인 백화점은 많은 사람들로 복닥복닥 붐볐다. [복닥복닥]
- 세일 기간이라 사람들은 백화점 문이 열기도 전에 벌써 와 가지고 개점을 기다리고 있다. [-아 가지고]
- 오늘부터 세일 시작이라서 사람들이 엄청 몰렸나 보다. [쓸리다]
- 원래는 비싼 옷인데 백화점 세일 기간이라 값싸게 산 거야. [값싸다]
- 나는 '오늘 단 하루, 초특가 세일'이라는 글씨에 번쩍 뜨여 백화점에 갔다. [번쩍]
- 오늘부터 백화점 세일 기간이라기에 백화점에 가는 길이에요. [-라기에]
- 오늘이 백화점 세일 마지막 날이래. [복닥대다]
- 오늘부터 백화점 세일인데 우리 백화점에 쇼핑하러 가요. [뒤끓다]
- 세일 기간이면 손님들로 백화점이 뒤끓을 게 뻔한데 꼭 가야겠어? [뒤끓다]
- 이번 주가 백화점 세일 기간이라서 그런가 봐요. [부글대다]
- 반액 세일. [반액 (半額)]
- 응, 반액 세일을 하고 있더라고. [반액 (半額)]
- 백화점 세일 기간인데 같이 쇼핑하러 가지 않을래? [득실하다]
- 언니는 가게에 가서 정작 사려던 물건은 사지 않고 세일 상품만 잔뜩 사 왔다. [정작]
- 세일 기간이라 그런지 백화점에 사람들이 우글거리네. [우글거리다]
- 백화점에 사람이 많은 걸 보니 세일 기간인 모양이야. [-ㄴ 모양이다]
- 나는 잡지 광고란에서 백화점의 세일 소식을 접했다. [광고란 (廣告欄)]
- 마감 세일 중인 마트에서는 원산지보다 싸게 과일을 팔았다. [원산지 (原産地)]
🌷 ㅅㅇ: Initial sound 세일
-
ㅅㅇ (
샤워
)
: 비처럼 물을 뿜어내는 기구로 몸을 씻음.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การอาบน้ำ: การชำระล้างร่างกายด้วยอุปกรณ์ที่พ่นน้ำออกมาเหมือนฝน -
ㅅㅇ (
사용
)
: 무엇을 필요한 일이나 기능에 맞게 씀.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การใช้, การใช้สอย: การใช้อะไรให้ถูกหน้าที่หรืองานที่จำเป็น -
ㅅㅇ (
사월
)
: 일 년 열두 달 가운데 넷째 달.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เมษายน, เดือนเมษายน, เดือนสี่: เดือนลำดับที่สี่เรียงจากจำนวนเดือนสิบสองเดือนในหนึ่งปี -
ㅅㅇ (
사이
)
: 한 물체에서 다른 물체까지 또는 한곳에서 다른 곳까지의 거리나 공간.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การเว้นระยะ, ช่องห่าง, ที่ว่าง, อวกาศ, ที่ว่างเปล่า, ช่องว่าง, ท่ามกลาง, ระหว่าง: พื้นที่หรือระยะห่างจากที่หนึ่งถึงที่ใด ๆ หรือจากวัตถุหนึ่งถึงวัตถุใด ๆ -
ㅅㅇ (
서양
)
: 유럽과 아메리카 지역.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ประเทศทางตะวันตก, ทางตะวันตก: ภูมิภาคอเมริกาและยุโรป -
ㅅㅇ (
시월
)
: 일 년 열두 달 중 열 번째 달.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ตุลาคม, เดือนตุลาคม, เดือนสิบ: เดือนลำดับที่สิบเรียงจากจำนวนเดือนสิบสองเดือนในหนึ่งปี -
ㅅㅇ (
생일
)
: 사람이 세상에 태어난 날.
☆☆☆
คำนาม
🌏 วันเกิด: วันที่คนเกิดมาบนโลก -
ㅅㅇ (
수업
)
: 교사가 학생에게 지식이나 기술을 가르쳐 줌.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การสอนหนังสือ: การที่ครูสอนความรู้หรือทักษะให้แก่นักเรียน -
ㅅㅇ (
서울
)
: 한 나라의 중앙 정부가 있는 곳.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ซออุล: เมืองหลวง : สถานที่ที่รัฐบาลกลางของประเทศหนึ่งตั้งอยู่ -
ㅅㅇ (
삼월
)
: 일 년 열두 달 가운데 셋째 달.
☆☆☆
คำนาม
🌏 มีนาคม, เดือนมีนาคม, เดือนสาม: เดือนลำดับที่สามเรียงจากจำนวนเดือนสิบสองเดือนในหนึ่งปี -
ㅅㅇ (
사업
)
: 경제적 이익을 얻기 위하여 어떤 조직을 경영하는 일.
☆☆☆
คำนาม
🌏 กิจการ, ธุรกิจ, การค้า: การบริหารองค์กรใด ๆ เพื่อให้ได้รับผลประโยชน์ทางการเงิน -
ㅅㅇ (
속옷
)
: 겉옷의 안쪽에 몸에 직접 닿게 입는 옷.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ชุดชั้นใน: เสื้อผ้าที่ใส่โดยที่สัมผัสกับตัวโดยตรง อยู่ด้านในของเสื้อคลุม -
ㅅㅇ (
수영
)
: 물속을 헤엄침.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การว่ายน้ำ: การว่ายน้ำในน้ำ
• การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) • สื่อมวลชน (47) • งานอดิเรก (103) • การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) • สื่อมวลชน (36) • อากาศและฤดูกาล (101) • การศึกษา (151) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) • ประวัติศาสตร์ (92) • รูปลักษณ์ภายนอก (121) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) • มนุษยสัมพันธ์ (52) • การแนะนำ(ครอบครัว) (41) • การใช้บริการร้านขายยา (10) • การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) • อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) • การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) • ภาษา (160) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) • สถาปัตยกรรม (43) • กฎหมาย (42) • การอธิบายการปรุงอาหาร (119) • ความรักและการแต่งงาน (28) • การบอกวันที่ (59) • วัฒนธรรมการกิน (104) • การบอกวันในสัปดาห์ (13) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) • การสั่งอาหาร (132) • กีฬา (88)