🌷 Initial sound: ㅂㅇ

NIVEAU AVANCÉ : 26 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 26 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 5 NONE : 107 ALL : 164

병원 (病院) : 시설을 갖추고 의사와 간호사가 병든 사람을 치료해 주는 곳. ☆☆☆ Nom
🌏 HÔPITAL, CLINIQUE: Établissement équipé des installations nécessaires, où les médecins et les infirmiers soignent les personnes malades.

배우 (俳優) : 영화나 연극, 드라마 등에 나오는 인물의 역할을 맡아서 연기하는 사람. ☆☆☆ Nom
🌏 ACTEUR(TRICE): Personne qui interprète le rôle d'un personnage dans un film, une pièce de théâtre ou un feuilleton, etc.

부엌 : 집에서 음식을 만들고 설거지를 하는 등 식사와 관련된 일을 하는 장소. ☆☆☆ Nom
🌏 CUISINE: Dans une maison, pièce destinée à la préparation des repas et à des tâches comme la vaisselle, etc.

부인 (夫人) : (높이는 말로) 다른 사람의 아내. ☆☆☆ Nom
🌏 FEMME, ÉPOUSE: (Forme honorifique) Femme d'une autre personne.

불안 (不安) : 마음이 편하지 않고 조마조마함. ☆☆☆ Nom
🌏 ANXIÉTÉ, INQUIÉTUDE, APPRÉHENSION, ANGOISSE: Fait d'avoir un malaise psychique caractérisé par le sentiment d’une menace imminente.

비용 (費用) : 어떤 일을 하는 데 드는 돈. ☆☆ Nom
🌏 COÛT, FRAIS, DÉPENSE: Somme d'argent qu'on emploie à quelque chose.

보완 (補完) : 모자라거나 부족한 것을 보충하여 완전하게 함. ☆☆ Nom
🌏 COMPLÉMENTATION: Fait de combler une lacune ou de régler une défaillance dans le but de perfectionner quelque chose.

비율 (比率) : 기준이 되는 수나 양에 대한 어떤 값의 비. ☆☆ Nom
🌏 PROPORTION: Rapport qualitatif ou quantitatif d'un objet qui s'effectue par rapport à une valeur de référence.

방안 (方案) : 일을 처리할 방법이나 계획. ☆☆ Nom
🌏 MESURE: Méthode ou plan de résolution d'une tâche.

번역 (飜譯/翻譯) : 말이나 글을 다른 언어의 말이나 글로 바꾸어 옮김. ☆☆ Nom
🌏 TRADUCTION: Fait de transposer un texte ou un propos d'une langue vers une autre.

발음 (發音) : 말소리를 냄. 또는 그 말소리. ☆☆ Nom
🌏 PRONONCIATION: Émission de parole ; cette parole émise.

볼일 : 해야 할 일. ☆☆ Nom
🌏 AFFAIRE À RÉGLER, AFFAIRE PERSONNELLE, TRAVAIL À FAIRE.: Chose à faire.

비유 (比喩/譬喩) : 어떤 것을 효과적으로 설명하기 위하여 그것과 비슷한 다른 것에 빗대어 설명하는 일. 또는 그런 설명 방법. ☆☆ Nom
🌏 COMPARAISON: Fait d’expliquer efficacement une chose en le comparant à quelque chose d’autre qui partage des ressemblances ; cette méthode d’explication.

분야 (分野) : 사회 활동을 어떠한 기준에 따라 나눈 범위나 부분 중의 하나. ☆☆ Nom
🌏 DOMAINE, SPHÈRE: Un(e) des champs ou des parties des activités sociales classifiées selon un certain critère.

바위 : 아주 큰 돌. ☆☆ Nom
🌏 ROCHER: Très grosse pierre.

방울 : 작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리. ☆☆ Nom
🌏 GOUTTE, GOUTTELETTE: Petite masse de liquide de forme arrondie.

보안 (保安) : 중요한 정보 등이 빠져나가서 위험이나 문제가 생기지 않도록 안전한 상태로 유지하고 보호함. ☆☆ Nom
🌏 SÉCURITÉ: Action de maintenir un état de sûreté et de protéger une information importante afin que sa fuite ne constitue pas un danger ou un problème.

배웅 : 떠나가는 사람을 따라 나가서 작별 인사를 하여 보냄. ☆☆ Nom
🌏 (N.) ACCOMPAGNER, RACCOMPAGNER, RECONDUITE: Fait de suivre une personne qui s'en va à la sortie, et de lui dire au revoir.

복용 (服用) : 약을 먹음. ☆☆ Nom
🌏 PRISE DE MÉDICAMENTS: Action de prendre des médicaments.

볶음 : 음식의 물기를 거의 빼고 기름을 조금 부은 프라이팬에 담아 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히는 조리법. 또는 그렇게 만든 음식. ☆☆ Nom
🌏 (PLAT) SAUTÉ: Recette consistant à faire perdre presque toute l'eau d'un aliment avant de le placer dans une poêle dans laquelle on a versé de l'huile, et de le faire cuire en le remuant fréquemment ; un aliment préparé de cette manière.

별일 (別 일) : 드물고 이상한 일. ☆☆ Nom
🌏 AFFAIRE ÉTRANGE, AFFAIRE EXTRAORDINAIRE, ENNUI: Affaire rare et bizarre.

범위 (範圍) : 일정하게 한정된 구역. 또는 어떤 힘이 미치는 한계. ☆☆ Nom
🌏 ÉTENDUE, CHAMP, DOMAINE: Zone délimitée d'une certaine manière ; champ d'action d'une force.

부위 (部位) : 몸의 전체에서 어느 특정 부분이 있는 위치. ☆☆ Nom
🌏 RÉGION: Zone autour d’une certaine partie du corps.

부인 (婦人) : 결혼한 여자. ☆☆ Nom
🌏 Femme mariée.

반영 (反映) : 사물에 빛이 반사하여 비침. ☆☆ Nom
🌏 REFLET: Effet lumineux produit par la réflexion de la lumière sur une surface.

반응 (反應) : 어떤 자극에 대하여 일정한 동작이나 태도를 보임. 또는 그런 동작이나 태도. ☆☆ Nom
🌏 RÉACTION: Fait de montrer une certaine action ou attitude face à une stimulation ; une telle action ou attitude.

본인 (本人) : 어떤 일에 직접 관계가 있는 사람. ☆☆ Nom
🌏 PERSONNE MÊME, PERSONNE EN QUESTION: Personne qui est directement concernée par quelque chose.

본인 (本人) : 공식적인 자리에서 말하는 사람이 자기를 가리키는 말. ☆☆ Pronom
🌏 MOI, JE, MOI-MÊME: Mot utilisé par le locuteur pour se désigner lui-même, lorsqu'il parle dans un cadre officiel.

범인 (犯人) : 법을 어기고 잘못을 저지른 사람. ☆☆ Nom
🌏 COUPABLE, CRIMINEL(LE), DÉLINQUANT(E), AUTEUR: Personne qui a enfreint la loi et commis une faute.

법원 (法院) : 재판을 하는 국가 기관. ☆☆ Nom
🌏 COUR, TRIBUNAL: Institution de l'État qui rend la justice.

불어 (佛語) : 주로 프랑스 사람들이 쓰는 언어. ☆☆ Nom
🌏 FRANÇAIS, LANGUE FRANÇAISE, LANGUE DE MOLIÈRE: Langue principalement utilisée par les Français.

법안 (法案) : 법으로 제정하고자 하는 사항을 항목별로 정리하여 국회에 제출하는 문서나 안건. Nom
🌏 PROPOSITION DE LOI, PROJET DE LOI: Document ou sujet (thème) où sont rangés dans l'ordre les articles que l'on désire instituer, et que l'on remet à l'Assemblée nationale.

부양 (扶養) : 수입이 없어서 혼자 생활하기 어려운 사람을 돌봄. Nom
🌏 ENTRETIEN: Fait de prendre en charge une personne qui n'a pas les moyens de subvenir à ses besoins.

보유 (保有) : 가지고 있거나 간직하고 있음. Nom
🌏 POSSESSION, DÉTENTION: Fait de posséder ou de garder quelque chose.

보약 (補藥) : 몸의 기운을 높여 주고 건강하도록 도와주는 약. Nom
🌏 FORTIFIANT: Médicament qui fortifie l'organisme et contribue à la bonne santé.

분유 (粉乳) : 우유의 물기를 없애고 만든 가루. Nom
🌏 LAIT DÉSHYDRATÉ: Poudre fait de lait déshydraté.

비염 (鼻炎) : 콧속에 염증이 생겨, 코가 막히고 콧물이 흐르며 재채기를 하는 병. Nom
🌏 RHINITE: Maladie caractérisée par l’inflammation de la muqueuse nasale, accompagnée d’une obstruction nasale, d’une morve et d’un éternuement.

비위 (脾胃) : 어떤 음식을 먹고 싶어 하는 마음. Nom
🌏 RATE ET ESTOMAC: Envie de manger un plat.

배열 (配列/排列) : 일정한 순서나 간격으로 죽 벌여 놓음. Nom
🌏 ORDONNANCE: Disposition dans un ordre défini ou à intervalle régulier.

복원 (復元/復原) : 원래의 상태나 모습으로 돌아가게 함. Nom
🌏 RESTITUTION, RESTAURATION: Acton de rétablir dans son état ou dans son apparence d’origine.

부여 (附與) : 가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 하거나 그렇다고 여김. Nom
🌏 ATTRIBUTION, ASSIGNATION: Fait de donner à quelqu’un ou à quelque chose une valeur, un droit, un sens, une tâche, etc. ou de considérer qu’il en dispose.

부임 (赴任) : 어떤 지위나 임무를 받아 근무할 곳으로 감. Nom
🌏 ENTRÉE EN FONCTION: Fait de partir pour son nouveau lieu de travail après être investi d’une position ou d’une tâche.

방음 (防音) : 안에서 나는 소리가 밖으로 새어 나가거나 밖에서 나는 소리가 안으로 들어오는 것을 막음. Nom
🌏 INSONORISATION, ISOLATION ACOUSTIQUE, ISOLATION PHONIQUE: Fait d'empêcher un son de sortir de l'intérieur vers l'extérieur, et vice versa.

보육 (保育) : 어린아이들을 돌보아 가르치고 기름. Nom
🌏 ÉDUCATION DES ENFANTS: Fait d’élever et d’éduquer des enfants en prenant soin d’eux.

분열 (分裂) : 하나의 집단, 단체, 사상 등이 여러 개로 갈라져 나뉨. Nom
🌏 SCISSION, DISSIDENCE, DISSENSION, SCHISME, DIVISION, DISSOCIATION: Fait qu'un groupe, une association, une idéologie, etc., se divisent en plusieurs parties.

번영 (繁榮) : 어떤 사회나 조직이 번성하여 물질적으로 넉넉해짐. Nom
🌏 PROSPÉRITÉ: Abondance matérielle d'une société ou d'un organisme qui prospère.

방영 (放映) : 텔레비전으로 방송을 내보냄. Nom
🌏 DIFFUSION, ÉMISSION: Action de faire passer un programme à la télévision.

빈약 (貧弱) : 어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없음. Nom
🌏 PAUVRETÉ, MÉDIOCRITÉ, MAIGREUR: (Contenu ou état d'une chose) Fait de ne pas être suffisant et d'être insignifiant.

방울 : 얇은 쇠붙이로 동그란 공을 만들고 그 속에 단단한 물체를 넣어 흔들면 소리가 나는 물건. Nom
🌏 GRELOT, CLOCHETTE: Boule faite avec une couche métallique très fine et qui contient un objet solide qui la fait résonner lorsqu'on l'agite.

부인 (否認) : 어떤 내용이나 사실을 인정하지 않음. Nom
🌏 DÉMENTI, DÉNÉGATION: Action de contredire une information ou un fait.

방어 (防禦) : 공격이나 위협을 막음. Nom
🌏 PROTECTION, DÉFENSE: Fait de bloquer une attaque ou d'éviter une menace.

부응 (副應) : 기대나 요구 등에 따라 응함. Nom
🌏 SATISFACTION: Fait de répondre à une attente, à une demande, etc.

발언 (發言) : 말을 하여 의견을 나타냄. 또는 그 말. Nom
🌏 (PRISE DE) PAROLE, PROPOS, INTERVENTION: Fait d'exprimer son opinion à l'oral ; cette parole.

방언 (方言) : 어떤 지역이나 계층의 사람들만 쓰는 독특한 언어. Nom
🌏 IDIOME, DIALECTE, PATOIS, PARLER RÉGIONAL: Langue uniquement utilisée dans une région ou une classe sociale spécifique.

배역 (配役) : 영화나 연극, 드라마 등에서, 역할을 나누어 배우에게 맡기는 일. 또는 그 역할. Nom
🌏 (DISTRIBUTION DE) RÔLE: Fait de donner un rôle à un acteur dans un film, une pièce de théâtre, un feuilleton, etc. ; ce rôle attribué.

불우 (不遇) : 살림이나 처지가 딱하고 어려움. Nom
🌏 (N.) DANS LE BESOIN, DÉFAVORISÉ: Fait que le train de vie ou la situation est pitoyable et difficile.

불의 (不義) : 사람의 도리나 정의 등에 어긋나 옳지 않음. Nom
🌏 INJUSTICE: Fait d’être contraire à la justice, au devoir de l’homme, etc.


:
Climat (53) Relations humaines (52) Sciences et technologies (91) Téléphoner (15) Culture populaire (52) Gestion économique (273) Arts (23) Politique (149) Informations géographiques (138) Tâches ménagères (48) Médias de masse (47) Saluer (17) Sports (88) Utiliser des services publics (immigration) (2) Raconter une maladresse (28) Trouver son chemin (20) Parler d'un plat (78) Aller à l'hôpital (204) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Météo et saisons (101) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Histoire (92) Décrire l'apparence (97) Habitat (159) Faire une promesse (4) Amour et marriage (28) Philosophie, éthique (86) Éducation (151) Problèmes environnementaux (226) Présenter (famille) (41)