💕 Start: 꼬
☆ NIVEAU AVANCÉ : 8 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 1 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 0 NONE : 78 ALL : 87
•
꼬리
:
동물의 몸뚱이의 뒤 끝에 달려 있거나 나와 있는 부분.
☆☆
Nom
🌏 QUEUE: Partie pendante ou ressortante à l'arrière du corps d'un animal.
•
꼬다
:
실처럼 길고 가느다란 것을 여러 가닥 모아서 비비면서 감아서 하나의 줄로 만들다.
☆
Verbe
🌏 TRESSER, NATTER, TISSER, CORDER, ENTRELACER: Rassembler en une seule corde plusieurs ficelles fines et longues, en les frottant et en les enroulant.
•
꼬르륵
:
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리.
☆
Adverbe
🌏 Onomatopée évoquant le bruit d'un estomac qui gronde, de faim ou de mauvaise digestion.
•
꼬마
:
(귀엽게 이르는 말로) 어린아이.
☆
Nom
🌏 PETIT: (aimable) Enfant.
•
꼬박
:
어떤 일을 하는 데 걸리는 시간이 모두 그대로.
☆
Adverbe
🌏 (ADV.) TOUT(E) UN(E), TOUT(E) LE(LA): Exactement le temps qui était nécessaire pour faire une chose.
•
꼬박꼬박
:
어떤 일을 한 번도 빠뜨리지 않고 계속하는 모양.
☆
Adverbe
🌏 Idéophone symbolisant une manière de faire continuellement quelque chose, sans le manquer une seule fois.
•
꼬이다
:
일이 원하는 대로 되지 않고 뒤틀리다.
☆
Verbe
🌏 SE COMPLIQUER, S'EMMÊLER, S'AGGRAVER: (Affaire) Ne pas se passer comme il était souhaité et s'embrouiller.
•
꼬집다
:
주로 엄지와 검지로 살을 집어서 잡아 뜯듯이 당기거나 비틀다.
☆
Verbe
🌏 PINCER: Prendre un peu de peau, en général avec le pouce et l'index, et la tordre ou la tirer comme pour l'arracher.
•
꼬치꼬치
:
하나하나 자세히 따지거나 캐묻는 모양.
☆
Adverbe
🌏 Idéophone symbolisant la manière de critiquer ou de demander chaque détail avec insistance.
•
꼬깃꼬깃
:
자잘한 금이 생기도록 자꾸 함부로 구기는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone symbolisant la manière dont une chose est plissée n'importe comment, de façon répétée, de sorte à former de petits plis.
•
꼬깃꼬깃하다
:
자잘한 금이 생기도록 자꾸 함부로 구기다.
Verbe
🌏 CHIFFONNER, FROISSER, FRIPER: Plisser une chose n'importe comment, de façon répétée, de sorte à former de petits plis.
•
꼬깃꼬깃하다
:
자잘한 금이 많이 생겨 있다.
Adjectif
🌏 CHIFFONNÉ, FROISSÉ, FRIPÉ: Qui a de nombreux petits plis.
•
꼬까
:
(어린아이의 말로) 알록달록하고 곱게 만든 아이의 옷이나 신발.
Nom
🌏 NOUVELLES FRINGUES, BEL HABIT: (langage enfantin) Vêtement ou chaussures d'enfant, multicolore et joli.
•
꼬까신
:
(어린아이의 말로) 알록달록하고 곱게 만든 아이의 신발.
Nom
🌏 (langage enfantin) Chaussures d'enfant multicolores et jolies.
•
꼬꼬
:
암탉이 우는 소리.
Adverbe
🌏 COT COT COT: Onomatopée évoquant le gloussement de la poule.
•
꼬꼬
:
(어린아이의 말로) 닭.
Nom
🌏 COCOTTE: (langage enfantin) Poule.
•
꼬꼬닭
:
(어린아이의 말로) 닭.
Nom
🌏 COCOTTE: (langage enfantin) Poule.
•
꼬꼬댁
:
닭이 우는 소리.
Adverbe
🌏 COT COT COT: Onomatopée évoquant le chant du coq, de la poule ou du poulet.
•
꼬꾸라지다
:
몸이 앞으로 구부러지면서 풀썩 쓰러지다.
Verbe
🌏 TOMBER EN SE RECROQUEVILLANT, S'ÉCROULER, TOMBER: S'affaisser en se courbant vers l'avant.
•
꼬끼오
:
수탉이 우는 소리.
Adverbe
🌏 COCORICO, COQUERICO: Onomatopée évoquant le chant du coq.
•
꼬나보다
:
(낮잡아 이르는 말로) 마음에 들지 않아 눈을 한 쪽 옆으로 뜨고 노려보다.
Verbe
🌏 DÉCOCHER UN REGARD, REGARDER DE TRAVERS, TOISER DU REGARD: (péjoratif) Fusiller du regard quelqu'un qui ne plaît pas, en se tenant de travers.
•
꼬느다
:
몽둥이 같은 긴 물건의 한쪽 끝을 꽉 쥐거나 잡다.
Verbe
🌏 TENIR FERMEMENT, SAISIR: Prendre ou attraper avec force l'extrémité d'un objet long comme un bâton, etc.
•
꼬드기다
:
듣기 좋거나 믿음이 가는 말을 하여 어떤 일을 하도록 부추기다.
Verbe
🌏 PERSUADER, INCITER, POUSSER À FAIRE QUELQUE CHOSE, ENJÔLER, SÉDUIRE, AMADOUER: Flatter ou parler de manière convaincante à quelqu'un, pour l'amener à faire quelque chose.
•
꼬들꼬들
:
밥알 등이 물기가 적거나 말라서 겉이 조금 단단한 상태.
Adverbe
🌏 Idéophone symbolisant l'état d'un grain de riz, etc. qui est un peu dur à l'extérieur, par manque d'eau ou par assèchement.
•
꼬들꼬들하다
:
밥알 등이 물기가 적거나 말라서 겉이 조금 단단하다.
Adjectif
🌏 (Riz ou autre) Qui est peu humide ou sec, et dont la surface est un peu dure.
•
꼬락서니
:
(낮잡아 이르는 말로) 보기 싫거나 한심한 모양새.
Nom
🌏 GUEULE, LAIDEUR: (péjoratif) Allure antipathique ou déplorable.
•
꼬랑지
:
(낮잡아 이르는 말로) 꼬리.
Nom
🌏 (péjoratif) Queue (d'animal).
•
꼬르륵거리다
:
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 계속 나다.
Verbe
🌏 GARGOUILLER: (Estomac) Émettre des sons de grondement, de faim ou de mauvaise digestion.
•
꼬르륵대다
:
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 계속 나다.
Verbe
🌏 GARGOUILLER: (Estomac) Émettre des bruits de grondement, de faim ou de mauvaise digestion.
•
꼬르륵하다
:
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 나다.
Verbe
🌏 GARGOUILLER: (Estomac) Émettre un bruit de grondement, de faim ou de mauvaise digestion.
•
꼬리(가) 길다
:
비밀스러운 일을 오랫동안 계속하다.
🌏 AVOIR UNE LONGUE QUEUE: Continuer une chose secrète pendant longtemps.
•
꼬리(를) 감추다
:
자취를 감추고 숨다.
🌏 CACHER SA QUEUE: Se cacher en disparaissant sans laisser aucune trace.
•
꼬리(를) 내리다
:
기가 꺾여 물러나다.
🌏 AVOIR LA QUEUE BASSE: Se retirer, découragé.
•
꼬리(를) 달다
:
앞뒤로 서로 이어져 맞물리다.
🌏 ATTACHER SA QUEUE: L'avant d'une chose et l'arrière d'une autre sont liés comme dans une chaîne.
•
꼬리(를) 밟히다
:
숨겼던 행적을 들키다.
🌏 LA QUEUE EST PIÉTINÉE: La trace cachée est découverte.
•
꼬리(를) 숨기다
:
자취를 감추고 숨다.
🌏 CACHER SA QUEUE: Se cacher en disparaissant sans laisser aucune trace.
•
꼬리(를) 잡다
:
비밀로 감춰져 있던 것을 밝혀내다.
🌏 SAISIR LA QUEUE: Révéler quelque chose qui avait été caché, comme un secret.
•
꼬리(를) 치다
:
(속된 말로) 애교를 부려 꾀다.
🌏 REMUER LA QUEUE: (populaire) Séduire en faisant des coquetteries.
•
꼬리(를) 흔들다
:
잘 보이려고 애교를 부리다.
🌏 REMUER LA QUEUE: Faire des simagrées pour faire bonne impression sur les autres.
•
꼬리가 길면 밟힌다
:
비밀스러운 일을 오랫동안 계속하면 결국 들키게 되어 있다.
🌏 SI LA QUEUE EST LONGUE, ELLE EST PIÉTINÉE: Si l'on continue de faire une chose secrète, on ne peut que finir par être démasqué.
•
꼬리가 드러나다
:
정체가 밝혀지다.
🌏 LA QUEUE SE RÉVÈLE: (Identité) Être révélé.
•
꼬리가 빠지게
:
달아나는 모습이 매우 급하고 빠르게.
🌏 JUSQU'À CE QUE LA QUEUE AIT ÉTÉ RETIRÉE: (Aspect d'une personne qui s'enfuit) Avec célérité et en urgence.
•
꼬리곰탕
(꼬리곰 湯)
:
소의 꼬리뼈를 물에 넣어 오래도록 끓인 음식.
Nom
🌏 KKORIGOMTANG, BOUILLON DE QUEUE DE BŒUF: Potage à base d'os de queue de bœuf que l'on a fait bouillir longtemps dans de l'eau.
•
꼬리를 드러내다
:
정체를 알리거나 밝히다.
🌏 RÉVÉLER SA QUEUE: Faire connaître son identité ou la dévoiler.
•
꼬리를 맞물다
:
앞뒤로 서로 이어지다.
🌏 DEUX QUEUES SONT ENCHAÎNÉES: L'avant d'une chose et l'arrière d'une autre sont liés l'un à l'autre.
•
꼬리를 밟다
:
몰래 뒤를 쫓아가다.
🌏 PIÉTINER LA QUEUE: Poursuivre quelqu'un en cachette.
•
꼬리를 빼다
:
도망치다.
🌏 RETIRER SA QUEUE: S'enfuir.
•
꼬리뼈
:
등뼈의 가장 아래쪽에 있는 뾰족한 뼈.
Nom
🌏 COCCYX: Os pointu qui est situé à l'extrémité inférieure de la colonne vertébrale.
•
꼬리에 꼬리를 물다
:
계속 이어지다.
🌏 UNE QUEUE EN TOUCHE UNE AUTRE: Continuer, sans arrêt.
•
꼬리표
(꼬리 票)
:
이름이나 주소, 가격 등의 정보를 표시하기 위해 물건에 붙이거나 매다는 표.
Nom
🌏 ÉTIQUETTE: Fiche collée ou attachée à un objet pour indiquer un nom, une adresse, un prix ou toute autre information.
•
꼬리표가 붙다
:
어떤 사람에게 좋지 않은 평가가 내려지다.
🌏 ÊTRE RANGÉ SOUS UNE ÉTIQUETTE: (Quelqu'un) Être mésestimé.
•
꼬리표를 달다
:
좋지 않은 평가를 받다.
🌏 METTRE UNE ÉTIQUETTE: Avoir une mauvaise réputation.
•
꼬막
:
껍데기에 굵은 세로 줄 무늬가 있는 작은 조개.
Nom
🌏 COQUE, BUCARDE: Petit coquillage avec de grosses stries verticales sur la coquille.
•
꼬맹이
:
(낮잡아 이르는 말로) 어린아이.
Nom
🌏 GAMIN, GOSSE, MOUFLET: (péjoratif) Petit enfant.
•
꼬물거리다
:
작은 몸짓으로 느리게 자꾸 움직이다.
Verbe
🌏 SE TORTILLER: Bouger sans cesse en faisant de petits mouvements lents.
•
꼬물꼬물
:
작은 몸짓으로 느리게 자꾸 움직이는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone symbolisant la manière dont on bouge sans cesse en faisant de petits mouvements lents.
•
꼬물꼬물하다
:
작은 몸짓으로 느리게 자꾸 움직이다.
Verbe
🌏 SE TORTILLER: Bouger sans cesse en faisant de petits mouvements lents.
•
꼬물대다
:
작은 몸짓으로 느리게 자꾸 움직이다.
Verbe
🌏 SE TORTILLER: Bouger sans cesse en faisant de petits mouvements lents.
•
꼬박
:
인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone symbolisant la manière de légèrement baisser et relever la tête ou de s'incliner pour saluer ou pour faire une révérence.
•
꼬부라지다
:
모양이 곧지 못하고 휘어지다.
Verbe
🌏 PLOYER, SE COURBER, FLÉCHIR, SE CAMBRER, SE TORDRE, VIRER: Ne pas avoir une forme droite et être plié.
•
꼬부랑
:
심하게 구부러져 있는 모양.
Nom
🌏 (N.) TOUT TORDU: Forme sévèrement courbée.
•
꼬부랑 늙은이
:
허리가 구부러질 만큼 아주 나이가 많고 늙은 사람.
🌏 PERSONNE ÂGÉE COURBÉE: Personne très vieille, voûtée par le poids des ans.
•
꼬부리다
:
곧고 단단한 물건이나 몸의 일부를 약간 휘게 하거나 굽히다.
Verbe
🌏 FAIRE PLOYER, COURBER, TORDRE: Fléchir ou plier légèrement un objet droit et dur, ou une partie du corps.
•
꼬불거리다
:
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러지다.
Verbe
🌏 SE COURBER, SE TORDRE: Ne pas avoir une forme droite et être plié dans tous les sens.
•
꼬불꼬불
:
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러진 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone symbolisant la manière dont une chose n'a pas une forme droite et est pliée dans tous les sens.
•
꼬불꼬불하다
:
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러져 있다.
Adjectif
🌏 TORTUEUX, SINUEUX: Qui a une forme irrégulière et est courbé ça et là.
•
꼬불대다
:
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러지다.
Verbe
🌏 SE COURBER, SE TORDRE: Ne pas avoir une forme droite et être plié dans tous les sens.
•
꼬불치다
:
(속된 말로) 몰래 감추다.
Verbe
🌏 PLANQUER: (familier) Cacher en secret.
•
꼬불탕하다
:
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러져 있다.
Adjectif
🌏 TORTUEUX, SINUEUX: Qui a une forme irrégulière et est courbé ça et là.
•
꼬빡
:
인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone symbolisant la manière de légèrement baisser et relever la tête ou de s'incliner pour saluer ou pour faire une révérence.
•
꼬빡
:
어떤 일을 하는 데 걸리는 시간이 모두 그대로.
Adverbe
🌏 (ADV.) TOUT(E) UN(E), TOUT(E) LE(LA): Exactement le temps qui était nécessaire pour faire une chose.
•
꼬이다
:
벌레나 사람 등이 한곳에 많이 몰려들다.
Verbe
🌏 SE RUER, INFESTER, ENVAHIR: (Insectes ou personnes) Se retrouver en grand nombre dans un endroit.
•
꼬이다
:
실이나 줄 등이 엉키다.
Verbe
🌏 S'EMMÊLER, S'ENCHEVÊTRER, VRILLER: (Fil ou corde) Se tordre sur soi-même.
•
꼬이다
:
듣기 좋은 말이나 행동으로 다른 사람을 속이거나 부추겨서 자기가 바라는 대로 하게 하다.
Verbe
🌏 PERSUADER, INCITER, POUSSER À FAIRE QUELQUE CHOSE, ENJÔLER, SÉDUIRE, AMADOUER: Amener quelqu'un à faire ce qu'on veut en le trompant ou l'incitant avec des paroles ou un comportement flatteurs.
•
꼬임
:
듣기 좋은 말이나 행동으로 다른 사람을 속이거나 부추겨서 자기가 바라는 대로 하게 하는 일.
Nom
🌏 TENTATION: Action de tromper quelqu'un avec des paroles et un comportement flatteurs ou de l'inciter à faire ce que l'on veut.
•
꼬장꼬장
:
늙은 사람의 허리가 곧고 건강한 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone symbolisant la manière dont une vieille personne se tient droit et est en bonne santé.
•
꼬장꼬장하다
:
늙은 사람의 허리가 곧고 건강하다.
Adjectif
🌏 ROBUSTE: Se dit du dos d'une personne âgée qui est bien droit et sain.
•
꼬질꼬질
:
옷이나 몸에 때가 많아서 매우 더러운 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone symbolisant la manière dont un vêtement ou le corps est couvert de tâches.
•
꼬질꼬질하다
:
옷이나 몸에 때가 많아서 매우 더럽다.
Adjectif
🌏 (Vêtements ou corps) Très sale, avec beaucoup de souillures.
•
꼬집어 말하다
:
분명하게 가리켜 말하다.
🌏 PARLER EN POINTANT: Parler en pointant clairement quelque chose.
•
꼬집히다
:
다른 사람에게 손가락이나 손톱으로 살이 집혀 잡아 뜯기거나 비틀어지다.
Verbe
🌏 SE FAIRE PINCER: Se faire prendre un peu de peau entre les doigts ou les ongles par quelqu'un, et se la faire tordre ou tirer comme pour l'arracher.
•
꼬챙이
:
나무나 쇠로 만든, 한쪽 끝이 뾰족한 가늘고 긴 막대기.
Nom
🌏 BROCHE, BROCHETTE, HÂTELET: Tige de bois ou de fer, longue et fine, dont une extrémité est pointue.
•
꼬치
:
나무나 쇠로 만든, 한쪽 끝이 뾰족한 가늘고 긴 막대기에 꿰어 만든 음식.
Nom
🌏 BROCHETTE: Mets enfilés sur une longue et fine tige en bois ou en fer, au bout pointu.
•
꼬치구이
:
가늘고 긴 막대에 꿰어 구운 음식.
Nom
🌏 BROCHETTE: Ingrédients enfilés sur une tige longue et fine, et qui sont grillés par la suite.
•
꼬투리
:
어떤 이야기나 사건의 실마리.
Nom
🌏 INDICE: Clé d'une histoire ou d'une affaire.
•
꼬투리를 잡다
:
어떤 일을 괜한 시비를 걸기 위한 구실로 삼다.
🌏 SAISIR LA COSSE: Prétexter une chose pour provoquer inutilement une dispute.
•
꼬투리를 잡히다
:
어떤 일이 괜한 시비를 걸기 위한 구실이 되다.
🌏 LA COSSE EST SAISIE: Une chose est saisie comme prétexte pour provoquer inutilement une dispute.
• Expressions vestimentaires (110) • Remercier (8) • Climat (53) • Sports (88) • Aller au cinéma (105) • S'excuser (7) • Événements familiaux (fêtes) (2) • Météo et saisons (101) • Utiliser des services publics (8) • Presse (36) • Utiliser des services publics (immigration) (2) • Métiers et orientation (130) • Relations humaines (52) • Aller à l'hôpital (204) • Raconter une maladresse (28) • Amour et marriage (28) • Politique (149) • Arts (23) • Expliquer un plat (119) • Voyager (98) • Parler d'un plat (78) • Utiliser des services publics (59) • Week-ends et congés (47) • Relations humaines (255) • Saluer (17) • Événements familiaux (57) • Spectacle (8) • Aller à la pharmacie (10) • Parler du temps (82) • Droit (42)