ㄸ (
딸
)
: 부모가 낳은 아이 중 여자. 여자인 자식.
☆☆☆
Nom
🌏 FILLE: Enfant de sexe féminin parmi les enfants nés ; enfant de sexe féminin.
ㄸ (
땀
)
: 덥거나 몸이 아프거나 긴장을 했을 때 피부를 통해 나오는 짭짤한 맑은 액체.
☆☆☆
Nom
🌏 SUEUR, TRANSPIRATION: Liquide un peu salé et limpide sortant de la peau quand on a chaud, quand on est malade ou quand on est tendu.
ㄸ (
땅
)
: 지구에서 물로 된 부분이 아닌 흙이나 돌로 된 부분.
☆☆☆
Nom
🌏 TERRE, TERRAIN, SOL: Sur la planète Terre, partie de terre ou de pierre et non d’eau.
ㄸ (
뜻
)
: 마음에 있는 생각이나 의견.
☆☆☆
Nom
🌏 PENSÉE, INTENTION, IDÉES: Pensée ou opinion gardée par le cœur.
ㄸ (
떡
)
: 인절미, 송편 등과 같이 곡식 가루를 찌거나 삶아서 익힌 것을 빚어서 만든 음식.
☆☆☆
Nom
🌏 TTEOK, PÂTE DE RIZ, GÂTEAU DE RIZ: Plat préparé avec de la farine de céréales qu'on a fait cuire ou bouillir comme des injeolmis ou des songpyeons (variétés de gâteau de riz).
ㄸ (
때
)
: 시간의 어떤 순간이나 부분.
☆☆☆
Nom
🌏 Un certain moment ou une certaine période de temps.
ㄸ (
떼
)
: 사람이나 동물이 한데 많이 모여 있는 것.
☆☆
Nom
🌏 TROUPE, GROUPE, BANDE, FOULE, VOLE, BANC, ESSAIM, TROUPEAU: Fait qu'un grand nombre d'hommes ou d'animaux sont réunis en un même lieu.
ㄸ (
뜰
)
: 집에 딸려 있는 평평한 빈 땅.
☆☆
Nom
🌏 COUR, AIRE, JARDIN, PARC: Terrain vide et plat accolé à une maison.
ㄸ (
띠
)
: 옷 위로 허리를 둘러서 매는 끈.
☆☆
Nom
🌏 TTI, CEINTURE, CORDON, BANDE: Bande qui se porte autour de la taille au dessus d'un vêtement.
ㄸ (
띠
)
: 사람이 태어난 해를 열두 가지 동물 이름을 붙여 나타내는 말.
☆☆
Nom
🌏 TTI, SIGNE (ASTROLOGIQUE) CHINOIS SOUS LEQUEL ON EST NÉ: Mots qui indiquent les années de naissance, avec les noms de 12 animaux.
ㄸ (
딱
)
: 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
☆☆
Adverbe
🌏 (ADV.) ÊTRE GRAND OUVERT: Idéophone illustrant la manière dont la poitrine ou les épaules sont bien bâties ou dont les yeux ou la bouche sont grands ouverts.
ㄸ (
똥
)
: 사람이나 동물이 먹은 음식물이 소화되어 몸 밖으로 나오는 냄새 나는 찌꺼기.
☆☆
Nom
🌏 EXCRÉMENT, SELLES, BOUSE, CROTTIN, FIENTE: Résidu sentant mauvais qui sort du corps humain ou animal à la suite de la digestion des aliments consommés.
ㄸ (
때
)
: 옷이나 몸에 묻은 더러운 먼지나 피부의 죽은 세포와 먼지가 섞여서 생긴 것.
☆☆
Nom
🌏 CRASSE, SOUILLURE, IMPURETÉ, SALETÉ, TACHE: Quelque chose issu du mélange entre des poussières sales collées à un habit ou au corps, des cellules mortes de peau et des poussières.
ㄸ (
똑
)
: 조금도 틀림이 없이.
☆
Adverbe
🌏 (ADV.) UN SEUL, EXACTEMENT, IDENTIQUEMENT, TOUT JUSTE, COMME DEUX GOUTTES D'EAU: Sans aucune différence.
ㄸ (
뚝
)
: 계속되던 것이 갑자기 그치는 모양.
☆
Adverbe
🌏 Idéophone décrivant la manière dont une chose continue s'arrête soudainement.
ㄸ (
딱
)
: 계속되던 소리, 생각, 행동이 갑자기 멈추거나 그치는 모양.
☆
Adverbe
🌏 Idéophone évoquant la manière dont le son, la pensée ou l'action qui se poursuivait s'arrête ou cesse brusquement.
ㄸ (
떡
)
: 가슴, 어깨가 넓게 바라지거나 눈, 입이 크게 벌어진 모양.
☆
Adverbe
🌏 Idéophone exprimant la manière dont les épaules ou le buste sont bien bâtis ou dont les yeux ou la bouche sont grand ouverts.