🌟 -으냐는군

1. (아주낮춤으로) 다른 사람의 질문을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.

1. APAKAH BENAR (SEPERTI KATANYA): (dengan bentuk sangat rendah) ungkapan yang digunakan ketika menyampaikan kepada lawan bicara pertanyaan milik orang lain

🗣️ Contoh:
  • Google translate 유민이가 야구장에 가면 사람이 그렇게 많으냐는군.
    Yoomin asks if there are so many people at the ballpark.
  • Google translate 친구들이 새로 이사한 아파트는 얼마나 넓으냐는군.
    How big is your new apartment?
  • Google translate 다들 이런 방식으로 일을 처리하는 것이 옳으냐는군.
    They're asking if it's right to do things this way.
  • Google translate 민준이가 자기가 선물한 옷이 아이에게 작으냐는군.
    Min-joon asked if the clothes he gave him were small.
    Google translate 아주 딱 맞아. 민준 씨에게 선물 고맙다고 전해 줘.
    It fits perfectly. tell minjun thank you for the present.
Kata Rujukan -냐는군: (아주낮춤으로) 다른 사람의 질문을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.
Kata Rujukan -느냐는군: (아주낮춤으로) 다른 사람의 질문을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.

-으냐는군: -eunyaneun-gun,かといっている【かと言っている】,,,,,hỏi rằng... đấy,ถามว่า...เหรอ, ถามว่า...หรือเปล่า,apakah benar (seperti katanya),,(无对应词汇),

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


filsafat, moralitas (86) tukar-menukar informasi pribadi (46) hubungan antarmanusia (52) suasana kerja (197) penggunaan transportasi (124) perkenalan (perkenalan keluarga) (41) agama (43) undangan dan kunjungan (28) menyatakan waktu (82) masalah lingkungan (226) sistem sosial (81) hobi (103) kehidupan di Korea (16) menelepon (15) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) penggunaan lembaga publik (59) menjelaskan makanan (78) penggunaan lembaga publik (8) Cinta dan pernikahan (28) kehidupan senggang (48) penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) menonton film (105) membuat janji (4) iklim (53) menyatakan karakter (365) menyatakan hari (13) sejarah (92) menjelaskan makanan (119) informasi geografis (138) deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43)