🌟 -으냐는군

1. (아주낮춤으로) 다른 사람의 질문을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.

1. かといっているかと言っている: (下称)他人の質問を聞き手に伝えるのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • 유민이가 야구장에 가면 사람이 그렇게 많으냐는군.
    Yoomin asks if there are so many people at the ballpark.
  • 친구들이 새로 이사한 아파트는 얼마나 넓으냐는군.
    How big is your new apartment?
  • 다들 이런 방식으로 일을 처리하는 것이 옳으냐는군.
    They're asking if it's right to do things this way.
  • 민준이가 자기가 선물한 옷이 아이에게 작으냐는군.
    Min-joon asked if the clothes he gave him were small.
    아주 딱 맞아. 민준 씨에게 선물 고맙다고 전해 줘.
    It fits perfectly. tell minjun thank you for the present.
参考語 -냐는군: (아주낮춤으로) 다른 사람의 질문을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.
参考語 -느냐는군: (아주낮춤으로) 다른 사람의 질문을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


曜日を表すこと (13) 個人情報を交換すること (46) 建築 (43) 位置を表すこと (70) 病院を利用すること (204) 家族行事 (57) 約束すること (4) 料理を説明すること (119) 住居生活 (159) 服装を表すこと (110) 時間を表すこと (82) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 政治 (149) 薬局を利用すること (10) 人間関係 (255) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 道探し (20) 哲学・倫理 (86) 交通を利用すること (124) 大衆文化 (82) 公共機関を利用すること (8) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) お礼 (8) 法律 (42) スポーツ (88) 映画鑑賞 (105) 社会制度 (81) 気候 (53) 家族行事(節句) (2) 招待と訪問 (28)