💕 Start: 言葉

上級 : 7 ☆☆ 中級 : 10 ☆☆☆ 初級 : 6 NONE : 188 ALL : 211

복 (末伏) : 음력 6월에서 7월에 있는 삼복 가운데 마지막 날. 대개 중복의 열흘 후이다. 名詞
🌏 まっぷく【末伏】: 陰暦6月から7月にかけて3回ある三伏の中で最後の日。大抵中伏から10日後となる。

(도)[말(을)] 마라 : 어떤 사실이 보통이 아니라는 것을 강조하는 말.
🌏 話もするな: ある事実が普通でないことを強調する語。

을 낮추다 : 존댓말을 하던 것을 반말로 하다.
🌏 言葉を下げる: 敬語をやめて、友達口調を使う。

속에 뜻이 있고 뼈가 있다 : 말 속에 상대를 비판하거나 공격하는 의미가 담겨져 있다.
🌏 言葉の中に意味があり、骨がある。棘がある: 言葉の中に相手を批判したり攻撃したりする意味が含まれている。

타면 경마 잡히고 싶다 : 사람의 욕심은 끝이 없다.
🌏 馬に乗れば、馬を引く人もほしくなる: 人の欲望は限りがない。

끝(을) 잡다 : 남이 말한 내용 중에서 그 사람에게 해가 되거나 시비를 걸 만한 부분에 대해 말하다.
🌏 言葉の端をとらえる: 人の話した内容の中で、その人に損害になるか、文句をつける部分について言う。

참견 (말 參見) : 다른 사람이 말하는 데 끼어드는 것. 名詞
🌏 くちだし【口出し】: 他人の話に割り込んで自分の意見を言うこと。

을 높이다 : 존댓말을 하다.
🌏 言葉を上げる。敬語を使う: 敬語で言う。

괄량이 : 말이나 행동이 얌전하지 않고 덜렁거리는 여자. 名詞
🌏 おてんば【お転婆】: 言葉遣いや振る舞いに慎みが無く、落ち着きのない女性。

똥말똥하다 : 눈빛이나 정신 등이 생기가 있고 맑다. 形容詞
🌏 まじまじする: 目付きや精神などが生気があって清い。

머리 : 이야기를 할 때에 말의 시작 부분. 名詞
🌏 ぼうとう【冒頭】。わとう【話頭】: 話をする時、言葉の始まりの部分。

판(을) 쓰다 : 말판에 말을 놓다.
🌏 駒をさす: 将棋などの盤に駒を打つ。

을 건네다 : 상대방에게 말을 하다.
🌏 言葉をかける。話しかける: 先に相手に話しかける。

쑥하다 : 말끔하고 깨끗하다. 形容詞
🌏 きれいだ。さっぱりだ: さっぱりしていてきれいである。

짱하다 : 흠이나 다친 곳 등이 없고 온전하다. 形容詞
🌏 せいじょうだ【正常だ】: 傷や怪我など、欠けたところがない。

문(을) 막다 : 말을 하지 못하게 하다.
🌏 口止めする。口を封じる。他言させない: 話しをさせないようにする。

발(이) 서다 : 말하는 대로 행해져 체면이 서다.
🌏 話の筋が立つ。話の効き目がある: 言った通りに物ごとが進んで顔が立つ。

을 놓다 : 반말로 이야기하다.
🌏 言葉を置く: 友達口調で話す。

꼬리(를) 잡다 : 남이 말한 내용 중에서 약점을 잡다.
🌏 言葉尻をとらえる: 人が話した内容の中で、弱みをとらえる。

머리를 자르다 : 다른 사람의 말을 도중에 자르다.
🌏 話頭を切る: 他人の言葉を途中で遮る。

총 : 말의 목덜미나 꼬리에 길게 난 뻣뻣한 털. 名詞
🌏 ばす【馬素】: 馬の首や尾に長く生えた硬い毛。

똥말똥 : 눈빛이나 정신 등이 생기가 있고 맑은 모양. 副詞
🌏 まじまじ: 目付きや精神などが生気があって清いさま。

이 무겁다 : 함부로 말하지 아니하고 신중하다.
🌏 言葉が重い。口が堅い: むやみに話さず、慎重である。

허리를 자르다 : 다른 사람의 말을 도중에 자르다.
🌏 話の腰を切る: 人の言葉を途中で遮る。

(을)[말(도)] 못 하다 : 말로 표현할 수 없을 만큼 대단하다.
🌏 口で言えない。言い表せない: 言葉で表現できなほどすごい。

을 돌리다 : 물어보는 말이나 하던 말과는 다른 이야기로 화제를 바꾸다.
🌏 言葉を回す: 聞いている内容や話していた内容とは違う、別の話に話題を変える。

(을) 듣다 : 시키는 대로 하다.
🌏 言うことを聞く: 言われる通りにする。

(을) 맞추다 : 다른 사람과 말의 내용이 다르지 않게 하다.
🌏 口を合わせる。口裏を合わせる: 他の人と話の内容が違わないようにする。

을 비치다 : 자신의 뜻을 알아차릴 수 있도록 간접적으로 말하다.
🌏 言葉を照らす。ほのめかす: 自分の考えを分かってもらえるように、間接的に話す。

을 잃다 : 놀라거나 충격을 받아 말이 나오지 않다.
🌏 言葉を失う。二の句が継げない。開いた口が塞がらない: 驚いたり、衝撃を受けたりして、言葉が出てこない。

을 자르다 : 하고 있는 말을 중간에서 그만 하게 하다.
🌏 言葉を切る。言葉を遮る: 話している途中に、やめさせる。

이 떨어지다 : 지시나 허락, 평가의 말이 나오다.
🌏 言葉が下りる。許可が下りる: 指示・許諾・評価の言葉が出る。

(이) 못 되다 : 말로는 나타낼 수 없을 만큼 좋지 않다.
🌏 話にならない: 言い表せないほど良くない。

이 앞서다 : 행동보다는 말을 먼저 하다.
🌏 言葉が先走る: 行動より言葉が先になる。

이 새다 : 남이 모르는 사실이나 비밀이 알려지다.
🌏 言葉が漏れる: 人が知らない事実や秘密がばれる。

(이)[말(도)] 아니다 : 사정이나 형편, 모습 등이 좋지 않고 불쌍하다.
🌏 言葉ではない。可愛そうだ。気の毒だ: 境遇や暮らしぶり、様子などが良くなくかわいそうだ。

이 통하다 : 의사소통이 가능하다.
🌏 言葉が通じる: 意思疎通ができる。

: 곡식, 액체, 가루 등의 양을 재는 데 쓰는 둥근 기둥 모양의 나무 그릇. 名詞
🌏 ます【枡・升・桝・斗】: 穀物や液体、粉などの分量をはかるのに使う、円筒形の木製容器。

꼬리 : 짧은 말 또는 이야기의 맨 끝. 名詞
🌏 ことばじり【言葉尻】。ごび【語尾】: 短い言葉。または、話の終わりの部分。

끄러미 : 눈을 똑바로 뜨고 가만히 한곳만 바라보는 모양. 副詞
🌏 じっと。まじまじ: 目を開けたまま動かずに一ケ所だけを凝視する様子。

다툼하다 : 옳고 그름을 가리기 위해 말로 다투다. 動詞
🌏 くちげんかする【口喧嘩する】。いいあらそう【言い争う】: 是非を問うため、言葉で争う。

대꾸 : 상대방의 말을 듣고 그대로 받아들이지 않고 바로 자신의 의견이나 생각을 말함. 또는 그 말. 名詞
🌏 いいかえし【言い返し】。くちごたえ【口答え】: 相手の意見を聞いて、そのまま受け入れず、自分の意見や考えを言うこと。また、その言葉。

똥거리다 : 맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다. 動詞
🌏 まじまじする: 清くて生気ある瞳でじっと見つめる。

똥대다 : 맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다. 動詞
🌏 まじまじする: 清くて生気ある瞳でじっと見つめる。

동무 : 함께 이야기할 만한 친구. 名詞
🌏 はなしあいて【話し相手】: 一緒に話せる相手。

똥말똥하다 : 눈을 동그랗게 뜨고 말끄러미 쳐다보다. 動詞
🌏 まじまじする: 目を丸く開いてじっと見つめる。

뜻 : 말에 담겨진 뜻. 名詞
🌏 ごい【語意】: 言葉の意味。

라빠지다 : 몸이 몹시 마르다. 動詞
🌏 やせこける【痩せこける】。かれる【枯れる】: ひどく痩せている。

리- : (말리고, 말리는데, 말리니, 말리면, 말린, 말리는, 말릴, 말립니다)→ 말리다 1, 말리다 2, 말리다 3 None
🌏

벌 : 몸은 검은 갈색에 갈색이나 누런 갈색의 털이 나 있으며 작은 곤충을 잡아먹는 벌. 名詞
🌏 すずめばち【雀蜂】: 体は黒い褐色、その体に褐色か黄色い褐色の毛が生えていて、小さい昆虫を食うハチ。

문(을) 열다 : 말을 시작하다.
🌏 口を開く。口火を切る: 話し始める。

발굽 : 말의 발굽. 名詞
🌏 ばてい【馬蹄】: 馬の蹄。

소되다 (抹消 되다) : 기록되어 있는 사실 등이 지워져 없어지다. 動詞
🌏 まっしょうされる【抹消される】: 記録されていた事実などが塗りつぶされて消される。

소하다 (抹消 하다) : 기록되어 있는 사실 등을 지워 없애 버리다. 動詞
🌏 まっしょうする【抹消する】: 記録されていた事実などを塗りつぶして消す。

싸움 : 옳고 그름을 가리기 위해 말로 싸우는 일. 名詞
🌏 くちげんか【口喧嘩】。いいあらそい【言い争い】: 是非を問うために、言葉で争うこと。

아먹다 : 재산이나 재물 등을 모두 날려 버리다. 動詞
🌏 とうさんする【蕩産する】: 財産や財物を使い果たす。

장난하다 : 실제로 중요한 내용도 없는 쓸데없는 말을 그럴듯하게 하다. 動詞
🌏 実際に重要でもない無駄話をもっともらしくする。

짱 도루묵 : (속된 말로) 아무 소득이 없는 헛된 일이나 헛수고.
🌏 元のハタハタ。元の木阿弥。骨折り損のくたびれ儲け: 何の得もなくて空しい事や無駄骨を俗にいう語。

짱히 : 흠이나 다친 곳 등이 없고 온전한 상태로. 副詞
🌏 せいじょうに【正常に】: 傷や怪我など、欠けたところのない状態に。

초 신경 (末梢神經) : 뇌에서 갈라져 나와 피부, 근육, 감각 기관 등의 온몸에 퍼져 있는 신경. None
🌏 まっしょうしんけい【末梢神経】: 脳から枝分かれして皮膚・筋肉・感覚器官など、全身に張り巡らされている神経。

치레 : 별 내용은 없고 겉으로만 꾸며 말하는 것. 名詞
🌏 くちさき【口先】: 中身はなく、うわべだけ装って言うこと。

꼬리를 물다 : 남의 말이 끝나자마자 바로 이어 말하다.
🌏 言葉尻を噛む: 人の話が終わるや否や、すぐ続けて話す。

(을) 떼다 : 말을 하기 시작하다.
🌏 口を切る。口火を切る。言い出す: 話し始める。

을 주워섬기다 : 여러 말을 한 번에 하다.
🌏 話しまくる: 様々な話を一気にする。

이야 바른 말이지 : 사실대로 솔직하게 말해서.
🌏 言葉は正しい言葉だ。率直に言って。正直に言って。実際に: 事実通り率直に言って。

이 적다 : 말을 많이 하지 않다.
🌏 言葉が少ない。口数が少ない。無口だ。口が重い: あまりしゃべらない。

한마디에 천 냥 빚도 갚는다 : 말만 잘 하면 어려운 일도 쉽게 해결할 수 있을 정도로 말을 잘 하는 것이 중요하다.
🌏 一言で千両の借金も返す: 話が上手ければ、難しい事でも簡単に解決できるため、能弁さは重要だ。

: 윷놀이, 장기, 체스 등에서, 규칙에 따라 판 위를 옮겨 다니며 위치를 표시하는 데 쓰는 작은 물건. 名詞
🌏 こま【駒】: 将棋・チェスなどで、規則に従って盤上に並べて動かし、位置を表示する時に使う小さいもの。

: 곡식, 액체, 가루 등의 부피를 재는 단위. 依存名詞
🌏 ます【枡】: 穀物・液体・粉などの分量をはかる単位。

귀 : 말이 뜻하는 내용. 名詞
🌏 ことばのいみ【言葉の意味】: 言葉が意味する内容。

놀이 : 끝말잇기와 같이 말을 주고받으며 노는 놀이. 名詞
🌏 ことばあそび【言葉遊び】: しり取りのように、言葉を利用した遊び。

다 : 앞의 말이 나타내는 행동을 하지 못하게 함을 나타내는 말. 補助動詞
🌏 ない: 前の言葉の表す行動をしないようにするという意を表す「補助動詞」。

대꾸하다 : 상대방의 말을 듣고 그대로 받아들이지 않고 바로 자신의 의견이나 생각을 말하다. 動詞
🌏 いいかえす【言い返す】。くちごたえする【口答えする】。くちへんとうする【口返答する】: 相手の意見を聞いて、そのまま受け入れず、自分の意見や考えを言う。

똥 : 말의 똥. 名詞
🌏 ばふん・まぐそ【馬糞】: 馬の糞。

려들다 : 종이, 천 등이 감기어 안으로 들어가다. 動詞
🌏 まきこまれる【巻き込まれる】: 紙、布などが巻かれて中に入れられる。

로 (末路) : 인생의 마지막 무렵. 名詞
🌏 まつろ・ばつろ【末路】。ばんねん【晩年】: 人生の終わりのころ。

문이 떨어지다 : 말이 나오다.
🌏 口が開かれる: 言葉が出てくる。

문이 막히다 : 말이 나오지 않게 되다.
🌏 口が詰まる。絶句する: 口がきけなくなる。

문이 열리다 : 말을 하게 되다.
🌏 口が開く: 話すようになる。

살하다 (抹殺/抹摋 하다) : 있는 것들을 아주 없애 버리다. 動詞
🌏 まっさつする【抹殺する】: 存在するものを消して無くす。

석 (末席) : 맨 끝이나 구석 자리. 名詞
🌏 まっせき・ばっせき【末席】。まつざ【末座】。しもざ【下座】: 一番端、または隅の座席。

실수 (말 失手) : 말을 조심하지 않아서 저지르는 실수. 또는 그 말. 名詞
🌏 いいあやまり【言い誤り】。しつげん【失言】: 不注意で犯す言い間違い。また、そのような言葉。

싸움하다 : 옳고 그름을 가리기 위해 말로 싸우다. 動詞
🌏 くちげんかする【口喧嘩する】。いいあらそう【言い争う】: 是非を問うために、言葉で争う。

장난 : 실제로 중요한 내용도 없는 쓸데없는 말을 그럴듯하게 하는 것. 名詞
🌏 実際に重要でもない無駄話をもっともらしくすること。

조심 (말 操心) : 말이 잘못되지 않게 조심하는 것. 名詞
🌏 言葉が問題にならないように慎むこと。

을 받다 : 앞서 말한 사람의 이야기를 이어서 하거나 물음에 대답하다.
🌏 言葉を受け取る: 前に話した人の言葉を受けて続けて言ったり、質問に答える。

이 말을 만든다 : 여러 사람의 입을 거치는 동안 말의 내용이 과장되고 변한다.
🌏 言葉が言葉を作る。尾ひれがつく: 多くの人の口から伝えられていくうちに話の内容は誇張され、変わる。

을 잊다 : 놀라거나 어이가 없어서 말이 나오지 않다.
🌏 言葉を忘れる。二の句が継げない。開いた口が塞がらない: 驚いたり呆れたりして、言葉が出てこない。

이 ∼지 : 말과는 다르게 실제로는 그렇지 못하여.
🌏 言葉では~であるが。とは言え: 言葉とは違って、実際はそうでない。

(이) 나다 : 남이 모르고 있는 사실이나 비밀이 알려지다.
🌏 言葉が出る。噂が立つ: 人が知らない事実や秘密が知られる。

(이) 되다 : 말이 이치에 맞다.
🌏 話になる: 話が理にかなう。

은 해야 맛이고 고기는 씹어야 맛이다 : 할 말은 하는 것이 좋다.
🌏 話はして味わうもの、肉は噛んで味わうもの: 言いたいことははっきり言った方がいい。

이 좋다 : 말로 표현할 때는 좋으나 실제로는 그렇지 않다.
🌏 言葉は良い。言葉だけだ: 言葉で表現する時はもっともらしいが、実際はそうでない。

안 하면 귀신도 모른다 : 마음속으로만 고민할 것이 아니라 솔직하게 말을 하여야 한다.
🌏 言わないと、鬼も分からない: 心の中で悩むのではなく、率直に話をしなければいけない。

로는 못할 말이 없다 : 실제로 행동을 하지 않거나 책임이 없는 말은 쉽게 할 수 있다.
🌏 言葉で言えないことはない: 口だけで実際に行動に移さなかったり、責任のないことを言うのは簡単だ。

은 적을수록 좋다 : 말을 많이 하면 하지 않는 것이 좋은 말도 할 수 있기 때문에 이를 조심해야 한다.
🌏 言葉は少ないほど良い: たくさんのことをしゃべると、言わなくても良いことまでしゃべりかねないので、気をつけなければならない。

은 청산유수다 : 말은 거침없이 잘 한다.
🌏 言葉は立て板に水だ。立て板に水を流す: すらすらとしゃべる。

꼬리(를) 물고 늘어지다 : 남이 말한 내용 중에서 꼬투리를 잡아 하나하나 따지다.
🌏 言葉尻を噛んで食い下がる。揚げ足を取る: 人の話しの言葉尻をとらえて一つ一つ問いただす。

꼬투리 : 남이 말한 내용 중에서 그 사람을 해치거나 헐뜯을 만한 부분. 名詞
🌏 人が話した内容の中で、その人を害したり、こき下ろす余地のある部分。

라붙다 : 물기가 바싹 졸거나 말라서 아주 없어지다. 動詞
🌏 ひあがる【干上がる】。ひからびる【干涸びる・乾涸びる】。こかつする【枯渇する】: すっかり煮詰まったり乾いたりして水気が完全になくなる。


:
社会問題 (67) 買い物 (99) 地理情報 (138) 道探し (20) 家事 (48) 公共機関を利用すること (8) 公共機関を利用すること (59) 哲学・倫理 (86) 日付を表すこと (59) 外見を表すこと (97) 韓国生活 (16) 位置を表すこと (70) 職業と進路 (130) 食文化 (104) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 服装を表すこと (110) レジャー生活 (48) マスコミ (36) 住居生活 (159) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 環境問題 (226) 文化の比較 (78) 経済・経営 (273) 恋愛と結婚 (19) 公演と鑑賞 (8) お礼 (8) 宗教 (43) 事件・事故・災害を表すこと (43) 心理 (191) マスメディア (47)