🌟
경비
(經費)
🗣️
発音, 活用形:
•
경비
(경비
)
📚
カテゴリー:
🗣️
경비
(經費)
@ 語義解説
-
적의 간첩 활동을 막기 위한 작전 및 경비 임무를 수행하는 경찰.
-
물품이나 경비 등의 세부적인 내용.
🗣️
경비
(經費)
@ 用例
-
소요 경비.
-
그는 잠긴 문을 열기 위해 경비 아저씨로부터 열쇠고리에 걸린 수많은 열쇠들을 받아 왔다.
-
전용한 경비.
-
호송 경비.
-
경비 아저씨는 잠시 숙직실을 비우고 건물을 순찰하고 계셨다.
-
경비 아저씨가 열쇠 꾸러미를 가져와서 강의실 문을 열어 주셨다.
-
아버지는 인터폰을 끊고 경비 아저씨의 말을 가족들에게 전해 주셨다.
-
경비 내역서.
-
직원들의 경비 내역서를 꼼꼼히 살펴보니 잘못 사용된 경비가 다수 발견되었다.
-
주간 경비.
-
과학화한 소방 경비 시스템이 화재를 신속히 진화하는 데 큰 역할을 하고 있다.
-
경비 아저씨는 매일 밤 회중전등으로 건물 여기저기를 비추며 순찰을 도셨다.
-
경비 조달.
-
이 건물은 무인 경비 시설을 통해 과학화된 보안 체계를 갖추고 있다.
-
무인 경비.
-
경비 아저씨, 지금 뭐 하세요?
-
대통령 취임식은 삼엄한 경비 속에서 거행되었다.
-
소요되는 경비.
-
공장을 이전하는 사업에 소요되는 경비가 너무 커 사업을 진행하지 못하고 있다.
-
해양 경비대는 경비 도중 불법으로 고기잡이하는 배를 발견하고 무전 경고를 보냈다.
-
민준이는 사무실을 운영할 경비 마련을 하지 못해서 큰 어려움을 겪고 있다.
-
승규는 아파트 현관 키를 잃어버려 경비 아저씨에게 열어 달라고 부탁했다.
-
경비 초소.
-
아파트 경비 반장 김 씨는 경비원들을 불러 모아 보안에 힘쓸 것을 당부했다.
-
배낭여행 경비.
-
해안 경비.
-
해안 경비대.
-
저건 해안을 지키는 경비대의 배야.
-
경비 부담.
-
경비실에 주재하다.
-
얼마 전 도둑이 든 후로 아저씨는 경비실에 주재하며 아파트를 지켰다.
-
사무실에 주재하는 경비 아저씨가 서류를 잘 받아 두셔야 할 텐데.
-
경비 절감.
-
이 아파트는 관리인을 두지 않고 무인 경비 시스템에 의해 경비되고 있다.
-
숙직을 하며 학교를 지키던 경비 아저씨는 학교에 침입한 이상한 사람을 잡았다.
-
불요불급한 경비.
-
경비 아저씨가 지나갈 때마다 열쇠들이 잘랑잘랑 부딪치는 소리가 났다.
-
현재 관리국에서 문화재 경비 강화 대책을 마련하고 있습니다.
-
여행 경비.
-
우리 아파트 경비 아저씨는 항상 빗자루를 들고 다니며 화단 주변을 청소한다.
-
이 건물은 최첨단 무인 경비 시스템으로 관리된다.
-
경비 일체.
-
여행 경비 말고 혹시 필요할지 모르니까 예비 자금도 조금 있어야 하지 않을까?
🌷
경비
-
: 바로 얼마 전에.
🌏 いまさっき【今さっき】: すぐ直前に。
-
: (아주 높이는 말로) 그 사람.
🌏 そのかた【その方】。あのかた【あの方】: その人やあの人を非常に敬っていう語。
-
: 물건을 넣어 손에 들거나 어깨에 멜 수 있게 만든 것.
🌏 かばん。バッグ: 何かを中に入れて手でさげたり肩にかけたりできるように作られた携帯用具。
-
: 학문이나 기술을 배워서 지식을 얻음.
🌏 べんきょう【勉強】。べんがく【勉学】。がくしゅう【学習】: 学問や技術を習って知識を得ること。
-
: 밥과 여러 가지 반찬을 김으로 말아 싸서 썰어 먹는 음식.
🌏 のりまき【海苔巻き】: ご飯と様々なおかずをのりで巻いて切って食べる食べ物。
-
: 음식의 재료로 쓰이는 소, 돼지, 닭 등의 가슴뼈와 거기에 붙은 살. 또는 그것으로 만든 음식.
🌏 カルビ。ばらにく【ばら肉】: 料理の材料に使われる牛、豚、鶏などのあばら骨とそこに付いている肉。また、それで作った料理。
-
: 불쾌, 유쾌, 우울, 분노 등의 감정 상태.
🌏 きぶん【気分】。きもち【気持ち】: 不快・愉快・憂鬱・怒りなど感情の状態。
-
: 각 학교에서 학생들이 입도록 특별히 정한 옷.
🌏 こうふく【校服】。せいふく【制服】: その学校で生徒が着るように定められている服装。
-
: 어떤 일을 하는 데 필요한 비용.
🌏 けいひ【経費】。ひよう【費用】。コスト: あることをする上で必要な費用。
-
: 토지나 천연자원 등을 이용하기 쉽거나 쓸모 있게 만듦.
🌏 かいはつ【開発】: 土地や天然資源などを利用しやすくしたり、役立つようにすること。
-
: 자유롭게 들어가거나 이용할 수 있도록 열어 놓음.
🌏 かいほう【開放】: 自由に行き来するか、利用できるように開け放しておくこと。
-
: 마음속의 생각이나 숨기고 있는 사실을 솔직하게 모두 다 말함.
🌏 こくはく【告白】: 心の中で思っていることや隠していることを正直にすべて打ち明かすこと。
-
: 나쁜 조건이나 힘든 일 등을 이겨 냄.
🌏 こくふく【克服】: 悪条件やきつい状況などに打ち勝つこと。
-
: 하나씩 따로 떨어져 있는 상태.
🌏 こべつ【個別】: 一つずつ別々になっている状態。
-
: 다른 사람이나 기관, 단체 등을 도울 목적으로 돈이나 재산을 대가 없이 내놓음.
🌏 きふ【寄付】。ききん【寄金】。きぞう【寄贈】: 人や機関、団体などを助ける目的で、金や財産を対価なしに出すこと。
-
: 어떤 것의 본질이나 바탕.
🌏 こんぽん【根本】。おおもと【大本】: 物事の本質や基礎。
-
: 성질이나 종류에 따라 차이가 남. 또는 성질이나 종류에 따라 갈라놓음.
🌏 くべつ【区別】: 性質や種類によって差が出ること。また、性質や種類別に分けること。
-
: 어떤 기준에 따라 전체를 몇 개의 부분으로 나눔.
🌏 くぶん【区分】: ある基準に従って全体をいくつかに分けること。
-
: 무엇을 하기 위해 기초가 되는 것.
🌏 きばん【基盤】。どだい【土台】: 何かをするために基礎になるもの。
-
: 무엇을 하기 전에 가장 먼저 해야 하는 것이나 꼭 있어야 하는 것.
🌏 きほん【基本】。きそ【基礎】: 何かをする前に、最初に行うべきこと。また、無ければならないこと。