🌟 여행 (旅行)
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 여행 (
여행
)
📚 派生語: • 여행하다(旅行하다): 집을 떠나 다른 지역이나 외국을 두루 구경하며 다니다.
📚 カテゴリー: レジャー活動 旅行
🗣️ 여행 (旅行) @ 語義解説
- 해외여행 (海外旅行) : 외국으로 여행을 가는 일. 또는 그런 여행.
- 무전여행 (無錢旅行) : 숙박비나 식비 등 여행에 필요한 돈 없이 하는 여행.
- 배낭여행 (背囊旅行) : 배낭만 가지고 다니면서 적은 돈으로 자유롭게 하는 여행.
- 국내 여행 (國內旅行) : 자기 나라 안의 지역으로 떠나는 여행.
- 엠티 (▼MT) : 단체 구성원들이 서로 더 가까워지기 위해 어울려 떠나는 짧은 여행.
- 밀월여행 (蜜月旅行) : 결혼식을 마치고 신혼부부가 함께 가는 여행.
- 수학여행 (修學旅行) : 교육 활동의 하나로, 실제로 보고 들으며 지식을 넓히기 위해 학생들이 교사의 지도를 받으며 하는 여행.
- 우주여행 (宇宙旅行) : 지구를 벗어나 우주 공간이나 다른 행성으로 가는 여행.
- 가이드 (guide) : 관광이나 여행 등에서 안내하는 사람.
- 야영 (野營) : 휴양이나 여행 등을 하면서 야외에 천막을 치고 자거나 머무름.
- 신혼여행 (新婚旅行) : 결혼식을 마치고 부부가 되어 함께 가는 여행.
- 야영객 (野營客) : 휴양이나 여행 등을 하면서 야외에 천막을 치고 숙박하는 사람.
- 주말여행 (週末旅行) : 주말에 하는 여행.
🗣️ 여행 (旅行) @ 用例
- 미국에 여행 갔다가 너한테 주려고 카메라를 하나 샀어. [영문 (英文)]
- 우리 이번 여행 갈 때 여행지에서 먹을 음식 재료만 준비해 가면 돼? [도구 (道具)]
- 여행사는 추운 절기에 맞는 온천 여행 상품을 내놓았다. [절기 (節氣)]
- 달나라 여행. [달나라]
- 여행 가이드는 우리에게 이 지역에서 조심해야 할 터부에 대해 말해 주었다. [터부 (taboo)]
- 바다 여행. [바다]
- 내가 여행 온 지역은 우뚝 솟은 커다란 암벽들이 유명한 곳이었다. [암벽 (巖壁)]
- 기나긴 여행. [기나길다]
- 우리 아들은 육 개월이 넘는 기나긴 배낭여행을 마치고 오늘 집으로 돌아왔다. [기나길다]
- 집시 여행. [집시 (Gypsy)]
- 여행하는 삶을 동경하던 언니는 여행 작가가 되었다. [동경하다 (憧憬하다)]
- 이 여행 책에는 관광객들이 보기 편한 큰 지도와 함께 맛집에 대한 소개도 곁들이고 있다. [곁들이다]
- 우리 여행 가서 뭐 먹을 건지도 정해야 하는데. [부차적 (副次的)]
- 장거리 여행. [장거리 (長距離)]
- 장거리 여행을 한 뒤라 몹시 피곤하겠구나. [장거리 (長距離)]
- 너 여행 왜 안 갔어? [몸뚱이]
- 여행 자금이 충분하지 않은지? [-은지]
- 여행 힘들지 않았어? [육체적 (肉體的)]
- 수학 여행 잘 다녀올게요. [바로]
- 나는 친구와 여행 이야기를 하면서 여행 중에 갔던 곳들에 대한 심상이 선명하게 떠올랐다. [심상 (心象/心像)]
- 새해에는 휴가가 더 늘어날 수 있다니까는 여행 계획을 짜 보자. [-ㄴ다니까는]
- 나는 여행 갈 때 보관이 쉽고 조리가 간단한 통조림으로 된 가공식품을 많이 가져간다. [가공식품 (加工食品)]
- 남도 여행. [남도 (南道)]
- 이번 주말에 남도로 짧게 여행이라도 다녀올까 해. 어디가 좋을까? [남도 (南道)]
- 은행에 간 지수는 여행 때 쓸 돈을 환금을 했다. [환금 (換金)]
- 우리 휴가 때 여행 갈까요? [노닥이다]
- 즉흥 여행. [즉흥 (卽興)]
- 부모님 여행 가시고 혼자뿐인데, 우리 집에 놀러 올래? [뿐]
- 추억되는 여행. [추억되다 (追憶되다)]
- 신혼여행을 가서 무엇을 하고 싶어? [추억되다 (追憶되다)]
- 식도락 여행. [식도락 (食道樂)]
- 우리의 이번 여행은 산지에서 싱싱한 해물을 사 먹는 식도락 여행이 될 것이다. [식도락 (食道樂)]
- 유럽으로 여행 다녀온 이야기 좀 해 봐. [이야기]
- 응. 여행 계를 만들었는데, 돈을 모아서 친구들이랑 같이 여행을 갈 거래. [계 (契)]
- 민준이는 여행 가방이 열리지 않도록 고무줄로 단단히 묶었다. [묶다]
- 여행 안내원은 잃어버리지 않도록 일행의 가방을 서로 묶어 놓았다. [묶다]
- 지수야, 여행 준비 잘 돼 가? [턱없이]
- 아니, 모아 둔 여행 경비가 턱없이 모자라서 걱정이야. [턱없이]
- 수지야, 여행 가서 새로운 음식도 많이 먹었니? [야자 (椰子)]
- 여행 경비 말고 혹시 필요할지 모르니까 예비 자금도 조금 있어야 하지 않을까? [예비 (豫備)]
- 나는 갑작스러운 사정이 생겨서 여행 일정을 단축하고 집으로 돌아왔다. [단축하다 (短縮하다)]
- 자네는 여행 다니는 것을 참 좋아하나 봐. [여유 (餘裕)]
- 여행 가서 그림도 그릴려고? [화폭 (畫幅)]
- 응. 여행지의 아름다움을 화폭에 옮길 생각이야. [화폭 (畫幅)]
- 나는 외국 여행 때마다 구입한 엽서를 보관함에 모아 두었다. [보관함 (保管函)]
- 시간이 있을 땐 멀리 여행 가는 것을 좋아해요. [것]
- 나는 어버이날 부모님을 모시고 가족 여행을 갈 것이다. [것]
- 즐거운 여행. [즐겁다]
- 내일부터 일주일 동안 잠깐 제주도에 여행을 갈 거예요. [즐겁다]
- 좋으시겠네요. 즐거운 여행이 되기를 바라요. [즐겁다]
- 여행 도중 맞부딪치다. [맞부딪치다]
- 여행 경비가 부족했던 우리는 일정 내내 한방에서 묵었다. [한방 (한房)]
- 여행 도정. [도정 (道程)]
- 승규가 갔다 온 여행은 한 달이 넘는 기간의 긴 도정이었다. [도정 (道程)]
- 나는 친구와 여름 방학 때 갈 유럽 여행의 도정을 미리 세우기로 하였다. [도정 (道程)]
- 이번 여행의 도정은 어떻게 돼? [도정 (道程)]
- 이번 여행 프로그램에는 대자연을 즐기고 만끽할 수 있는 여러 가지 체험 행사가 포함되어 있다. [대자연 (大自然)]
- 아프리카 여행을 다녀왔다며? [대자연 (大自然)]
- 여름에 휴가 받아서 여행 다녀왔는데, 어딜 가나 집 만한 데가 없더라. [만고 (萬古)]
- 여행 실용서. [실용서 (實用書)]
- 인문학이나 순수 문학 책보다는 여행, 취미 등을 다룬 각종 실용서들이 인기를 끌고 있다. [실용서 (實用書)]
- 해외로 여행을 가는 게 이번이 처음인데 준비를 어떻게 해야 할지 모르겠어. [실용서 (實用書)]
- 요즘 여행 관련 실용서가 많으니까 읽으면 도움이 될 거야. [실용서 (實用書)]
- 나는 여행 중에 여권을 분실해서 크게 낭패를 보았다. [낭패(를) 보다]
- 우리는 여행 중간에 예기치 못한 일을 겪게 되었다. [중간 (中間)]
- 여행 책자. [책자 (冊子)]
- 우리는 여행 계획을 바다로 가기로 확정을 지었다. [확정 (確定)]
- 그 집 가족들 모두 여행 가고 아무도 없다던데. [빈집]
- 내가 여행 중에 겪은 일들을 다 말하자면 이야기책 열 권을 써도 모자란다. [이야기책 (이야기冊)]
- 근거리 여행. [근거리 (近距離)]
- 찬바람이 불면 겨울에 여행 가서 이곳저곳 돌아다녔던 기억이 새록새록 떠오른다. [새록새록]
- 해외여행 항공권. [항공권 (航空券)]
- 항공권을 할인 가격으로 구입해서 여행 경비가 예상보다 줄어들었다. [항공권 (航空券)]
- 우리의 여행 가이드는 방문하는 곳의 역사에 대해 알기 쉽게 해설해 주었다. [해설하다 (解說하다)]
- 여행 중에 가장 인상 깊었던 일은요? [가장]
- 여행 가방. [가방]
- 승규는 어깨에 가방을 메고 여행을 나섰다. [가방]
- 여행 준비는 잘 되어 가? [벅차다]
- 여행 경험이 풍부한 민준이는 친구들에게 여행 정보에 대해 잘 소개한다. [풍부하다 (豐富하다)]
- 여행 스케치. [스케치 (sketch)]
- 나는 여행 중에 내가 본 것들을 짤막하게 적어 놓은 여행 스케치를 보면서 다시 한번 그때를 떠올렸다. [스케치 (sketch)]
- 스케치 여행. [스케치 (sketch)]
- 나는 여행을 다닐 때마다 인상 깊었던 풍경을 오래 기억하기 위해 펜으로 스케치를 해 둔다. [스케치 (sketch)]
- 나는 여행 비용을 아끼기 위해 잠은 기차의 침대칸에서 자는 것으로 대신했다. [침대칸 (寢臺칸)]
- 오랜만에 친구들과 여행을 떠나게 된 지수는 여행 전날 가방을 쌌다. [싸다]
- 내일 여행 갈 생각하니까 벌써부터 신이 나. [빙글거리다]
- 민준이는 프랑스 여행 중 포도주의 명산지를 찾았다. [명산지 (名産地)]
- 민준은 여행 경비를 줄이기 위해 근처의 값싼 모텔에서 투숙하였다. [모텔 (motel)]
- 학생은 선생님에게 방학하는 날을 여쭙고 여행 계획을 세웠다. [여쭙다]
- 그 나라에 여행 가 있는 동안 내내 포성이 들려서 정말 무서웠어. [포성 (砲聲)]
- 그래? 그럼 나도 거기에 여행 가는 걸 다시 생각해 봐야겠다. [포성 (砲聲)]
- 추천 여행지, 유적지, 축제 등 다양한 여행 정보가 총망라가 된 책이 나왔다. [총망라 (總網羅)]
- 중국으로 여행 가기 전에 은행에서 환율 우대를 받아 싸게 환전했다. [환율 (換率)]
- 나는 여행 계획을 짤 때 일정이나 동선을 하나하나 치밀히 계획하는 편이다. [치밀히 (緻密히)]
- 할머니는 여행 가고 싶으신 곳이 있으세요? [이북 (以北)]
- 이번에 여행 가서 어디에 묵을지 정했어요? [관광호텔 (觀光hotel)]
- 우리는 유럽 여행 열째 날부터 서서히 지쳐 가기 시작했다. [열째]
- 졸업 여행. [졸업 (卒業)]
- 그는 여행 전문 잡지에 배낭여행 경험담을 기고하였다. [기고하다 (寄稿하다)]
- 주말에 여행 가신다더니 잘 다녀오셨어요? [비틀어지다]
- 그는 가방에 든 필요 없는 물건은 빼 버리고 가방을 가볍게 해서 여행을 갔다. [가볍다]
- 가벼운 여행. [가볍다]
- 넌 왜 나한테 물어보지도 않고 여행 날짜를 정했어? [-라며]
- 너 여행 간다더니 출발은 언제 하니? [내일모레 (來日모레)]
- 여행 비용 계산한 것에서 빠진 건 없어? [넣다]
- 기차 여행. [기차 (汽車)]
- 남해 여행. [남해 (南海)]
- 여행 가방에 달린 바퀴 하나가 고장이 나는 바람에 그녀는 무거운 가방을 계속 들고 다녔다. [바퀴]
- 이번 주말에 같이 여행 갈래? [응]
- 아버지는 긴 여행 때문에 피곤하셔서 잠시 휴게소에 머무르셨다. [머물다]
- 여행사에서 보낸 여행 일정 봤어? [타이트하다 (tight하다)]
- 유럽 여행을 떠난 언니에게서 집으로 엽서가 왔다. [오다]
- 여행지에 오다. [오다]
- 그는 여행 당일에 와서야 부랴부랴 갈 곳을 알아보았다. [오다]
- 바다로 여행을 오다. [오다]
- 승규는 유학과 여행 등으로 다양한 해외 경험을 쌓은 인재이다. [쌓다]
- 엄마, 여행 다녀오겠습니다. [어두컴컴하다]
- 그렇지? 여행 오기 잘했지? [막상]
- 선상 여행. [선상 (船上)]
- 내 꿈은 세계 여러 나라를 여행하는 거야. [선상 (船上)]
- 나도 그래. 특히 큰 유람선을 타고 선상 여행을 해 보고 싶어. [선상 (船上)]
- 나는 며칠 전부터 가족 여행 노래를 부르며 아버지를 귀찮게 했다. [노래]
- 여행 경비. [경비 (經費)]
- 일인당 여행 경비는 약 10만 원 정도 될 거예요. [경비 (經費)]
- 민준이는 여행 짐을 꾸리면서 편하게 신을 수 있는 단화를 챙겨 넣었다. [단화 (短靴)]
- 보물섬 여행. [보물섬 (寶物섬)]
- 당일 여행. [당일 (當日)]
- 우리의 여행 계획은 비용 때문에 짧은 일정으로 손질되었다. [손질되다]
- 우리는 여행 계획을 장대하게 세웠지만 계획의 반도 하지 못하고 돌아와야 했다. [장대하다 (張大하다)]
- 지수는 여행 중에 빠르게 스쳐 지나가는 것들을 그리기 위해 단선을 이용해서 스케치했다. [단선 (單線)]
- 정 작가는 여러 나라에서 생활해 본 경험을 바탕으로 여행 안내서를 냈다. [바탕]
🌷 ㅇㅎ: Initial sound 여행
-
ㅇㅎ (
연휴
)
: 휴일이 이틀 이상 계속됨. 또는 그 휴일.
☆☆☆
名詞
🌏 れんきゅう【連休】: 休みの日が二日以上続くこと。また、その休日。 -
ㅇㅎ (
여행
)
: 집을 떠나 다른 지역이나 외국을 두루 구경하며 다니는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 りょこう【旅行】。たび【旅】: 家を離れて他の地域や外国の各所を見物しながら行きまわること。 -
ㅇㅎ (
오후
)
: 정오부터 해가 질 때까지의 동안.
☆☆☆
名詞
🌏 ごご【午後】: 正午から日没までの時間。 -
ㅇㅎ (
아흔
)
: 열의 아홉 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 きゅうじゅう【九十】: 10の9倍となる数。 -
ㅇㅎ (
위험
)
: 해를 입거나 다칠 가능성이 있어 안전하지 못함. 또는 그런 상태.
☆☆☆
名詞
🌏 きけん【危険】: 被害を受けたり怪我したりする恐れがあって、安全でないこと。また、その状態。 -
ㅇㅎ (
열흘
)
: 열 날.
☆☆☆
名詞
🌏 とおか【十日】: 十日間。 -
ㅇㅎ (
이후
)
: 지금부터 뒤.
☆☆☆
名詞
🌏 いご【以後・已後】。こんご【今後】: これから先。 -
ㅇㅎ (
아홉
)
: 여덟에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 きゅう・く【九】: 8に1を足した数の。 -
ㅇㅎ (
올해
)
: 지금 지나가고 있는 이 해.
☆☆☆
名詞
🌏 ことし・こんねん【今年】。このとし【この年】。ほんねん【本年】: 現在を含んでいる年。 -
ㅇㅎ (
아홉
)
: 여덟에 하나를 더한 수.
☆☆☆
数詞
🌏 く・きゅう・ここ・ここの【九】: 八に一を足した数。 -
ㅇㅎ (
유학
)
: 외국에 머물러 살면서 공부함.
☆☆☆
名詞
🌏 りゅうがく【留学】: 外国に滞在して学ぶこと。 -
ㅇㅎ (
영하
)
: 섭씨 0도 이하인 온도.
☆☆☆
名詞
🌏 れいか【零下】。ひょうてんか【氷点下】: セ氏零度以下の温度。 -
ㅇㅎ (
영화
)
: 일정한 의미를 갖고 움직이는 대상을 촬영하여 영사기로 영사막에 비추어서 보게 하는 종합 예술.
☆☆☆
名詞
🌏 えいが【映画】: 一定の意味を持って動く対象を撮影し、映写機を利用してスクリーンに映し出して見せる総合芸術。 -
ㅇㅎ (
은행
)
: 사람들의 돈을 맡아 관리하고 필요한 사람에게 돈을 빌려주는 기관.
☆☆☆
名詞
🌏 ぎんこう【銀行】: 金を預かって管理して、必要な人に金を貸す機関。 -
ㅇㅎ (
인형
)
: 사람이나 동물 모양으로 만든 장난감.
☆☆☆
名詞
🌏 にんぎょう【人形】: 人や動物の形に作ったおもちゃ。 -
ㅇㅎ (
일흔
)
: 열의 일곱 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 ななじゅう【七十】: 10の7倍となる数。 -
ㅇㅎ (
일흔
)
: 열의 일곱 배가 되는 수의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 ななじゅう【七十】: 10の7倍となる数の。 -
ㅇㅎ (
입학
)
: 학생이 되어 공부하기 위해 학교에 들어감.
☆☆☆
名詞
🌏 にゅうがく【入学】。にゅうもん【入門】: 生徒・学生になって勉強するために学校に入ること。 -
ㅇㅎ (
이해
)
: 무엇이 어떤 것인지를 앎. 또는 무엇이 어떤 것이라고 받아들임.
☆☆☆
名詞
🌏 りかい【理解】。りょうかい【了解】: 物事について正しく分かること。また、納得すること。 -
ㅇㅎ (
아흔
)
: 열의 아홉 배가 되는 수의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 きゅうじゅう【九十】: 10の9倍となる数の。 -
ㅇㅎ (
유행
)
: 전염병이 널리 퍼짐.
☆☆☆
名詞
🌏 りゅうこう【流行】。はやり【流行り】: 伝染病が世の中に広まること。 -
ㅇㅎ (
어휴
)
: 매우 힘들거나 기가 막히거나 좌절할 때 내는 소리.
☆☆
感動詞
🌏 ああ。おお。やれやれ: とても疲れた時や、あきれたり挫折したりする時に出す声。 -
ㅇㅎ (
악화
)
: 일이나 상황이 나쁜 방향으로 나아감.
☆☆
名詞
🌏 あっか【悪化】: 物事や状況が悪い方向へ向かっていく。 -
ㅇㅎ (
약혼
)
: 결혼을 하기로 정식으로 약속함.
☆☆
名詞
🌏 こんやく【婚約】。エンゲージ: 結婚することを正式に約束すること。 -
ㅇㅎ (
연합
)
: 여러 단체들을 합쳐서 하나의 조직을 만듦. 또는 그렇게 만든 조직.
☆☆
名詞
🌏 れんごう【連合】: 複数の団体を結び合わせて一つの組織を作ること。また、そうして作った組織。 -
ㅇㅎ (
아하
)
: 미처 생각하지 못한 것을 깨달았을 때 내는 소리.
☆☆
感動詞
🌏 ああ。そうか: 前もって考えられなかったことに気づいた時に思わず口から出てくる声。 -
ㅇㅎ (
어휘
)
: 일정한 범위에서 쓰이는 낱말의 수. 또는 그런 낱말 전체.
☆☆
名詞
🌏 ごい【語彙】: 一定の範囲において使われる単語の数。また、その単語の総体。 -
ㅇㅎ (
역할
)
: 맡은 일 또는 해야 하는 일.
☆☆
名詞
🌏 やくわり【役割】。やくめ【役目】: 受け持ったこと。また、果たすべきこと。 -
ㅇㅎ (
오해
)
: 어떤 것을 잘못 알거나 잘못 해석함.
☆☆
名詞
🌏 ごかい【誤解】: 物事について、知識が足りなかったり誤って解釈したりすること。 -
ㅇㅎ (
인하
)
: 물건값이나 월급, 요금 등을 내림.
☆☆
名詞
🌏 ひきさげ【引き下げ】: 値段や給料、料金などを下げること。 -
ㅇㅎ (
영혼
)
: 죽은 사람의 몸에서 빠져나온 넋.
☆☆
名詞
🌏 れい【霊】。みたま【御霊】。れいこん【霊魂】: 死者の肉体から出た魂。 -
ㅇㅎ (
영향
)
: 어떤 것의 효과나 작용이 다른 것에 미치는 것.
☆☆
名詞
🌏 えいきょう【影響】: 物事の効果や作用が他のものに及ぶこと。 -
ㅇㅎ (
이하
)
: 수량이나 정도가 일정한 기준을 포함하여 그보다 적거나 모자란 것.
☆☆
名詞
🌏 いか【以下・已下】: 数量や程度が一定の基準を含んで、それを下回ること。 -
ㅇㅎ (
유형
)
: 성질이나 특징, 모양 등이 비슷한 것끼리 묶은 하나의 무리. 또는 그 무리에 속하는 것.
☆☆
名詞
🌏 るいけい【類型】: 似ている性質や特徴、形などを持つもの同士をまとめてくくった一つの型。また、その型に属するもの。 -
ㅇㅎ (
유혹
)
: 마음이 쏠리거나 잘못된 행동을 하도록 꾐.
☆☆
名詞
🌏 ゆうわく【誘惑】: 心を惑わせ、悪い道へ誘い込むこと。 -
ㅇㅎ (
위협
)
: 무서운 말이나 행동으로 상대방이 두려움을 느끼도록 함.
☆☆
名詞
🌏 きょうい【脅威】。いかく【威嚇】: 怖い言葉や行動で相手を怖がらせること。 -
ㅇㅎ (
은혜
)
: 자연이나 사람이 기꺼이 베풀어 주는 도움.
☆☆
名詞
🌏 おんけい【恩恵】。めぐみ【恵み】: 自然や人が施す助け。 -
ㅇㅎ (
이혼
)
: 결혼한 부부가 법적으로 부부 관계를 끊음.
☆☆
名詞
🌏 りこん【離婚】: 結婚している夫婦が法的に夫婦関係を断ち切ること。 -
ㅇㅎ (
일행
)
: 함께 길을 가는 사람. 또는 그 무리.
☆☆
名詞
🌏 いっこう【一行】: いっしょに道を行く人々。また、その群れ。 -
ㅇㅎ (
운행
)
: 정해진 길을 따라 자동차나 열차 등이 다님.
☆☆
名詞
🌏 うんこう【運行】: 自動車や列車などが決まった道路をたどっていくこと。
• 芸術 (23) • 食べ物を注文すること (132) • お礼 (8) • 大衆文化 (82) • 感情/気分を表すこと (41) • レジャー生活 (48) • 健康 (155) • 一日の生活 (11) • 料理を説明すること (119) • 服装を表すこと (110) • 曜日を表すこと (13) • 政治 (149) • 宗教 (43) • 電話すること (15) • 文化の比較 (78) • 職業と進路 (130) • 言葉 (160) • 外見 (121) • 恋愛と結婚 (28) • 買い物 (99) • 旅行 (98) • 心理 (191) • 職場生活 (197) • 韓国生活 (16) • 社会制度 (81) • 歴史 (92) • 学校生活 (208) • 食文化 (104) • 気候 (53) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2)