🌟 연휴 (連休)
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 연휴 (
연휴
)
📚 カテゴリー: 時間 週末および休み
🗣️ 연휴 (連休) @ 用例
- 다음 주는 연휴 기간이어서 고향을 찾는 사람들이 많을 거예요. [증설하다 (增設하다)]
- 연휴 마지막 날 고속 도로에는 귀경 차량들이 길게 꼬리를 물고 서 있었다. [귀경 (歸京)]
- 명절을 고향에서 지낸 사람들이 연휴 삼 일째부터 본격적으로 귀경을 시작했다. [귀경 (歸京)]
- 설 연휴 사흘째인 오늘 본격적인 귀경이 시작돼 교통 정체가 하루 종일 계속되었다. [귀경 (歸京)]
- 내일은 명절 연휴 마지막 날이어서 차가 많이 막힐 것 같으니 귀경을 서두르도록 해요. [귀경 (歸京)]
- 신정 연휴. [신정 (新正)]
- 연휴 마지막 날 서울로 올라가는 고속 도로에는 서행이 계속되었다. [서행 (徐行)]
- 이번 연휴 때 집에서 쉬자고 말하니 아내는 무척 못마땅한 눈치이다. [눈치]
- 나는 연휴 동안 영화만 세 편을 보았다. [편 (篇)]
- 우리 회사에서는 연휴에도 쉬지 않고 생산 설비를 가동했다. [가동하다 (稼動하다)]
- 연휴 동안 환자들 진료는 어떻게 하죠? [가동하다 (稼動하다)]
- 군인들은 연휴 중에도 본연의 임무에 만전을 기했다. [본연 (本然)]
- 방송국 홈페이지에서 확인해 보니 연휴 기간 내내 히트 영화들이 줄줄이 나올 예정이더라. [편성 (編成)]
- 연휴 동안 밤에 놀고 낮에 자는 생활을 반복했더니 밤낮이 바뀌어 정상적인 생활에 적응하기가 힘들다. [밤낮]
- 연휴 마지막날에는 지하철 운행이 두 시간 정도 연장될 예정이다. [운행 (運行)]
- 연휴 극장가. [극장가 (劇場街)]
- 연휴 등에는 직원들 사이에 불평이 없도록 당직자를 공평하게 정해야 한다. [당직자 (當直者)]
- 이번 연휴 때는 조용한 시골로 가서 마음껏 쉬다가 오고 싶어. [마음껏]
- 황금 연휴. [황금 (黃金)]
- 연휴 내내 붐비는 인파와 번잡스러운 교통 상황에 힘들었다. [번잡스럽다 (煩雜스럽다)]
- 이번 추석에는 연휴 전날부터 고향에 내려가시는군요. [귀경하다 (歸京하다)]
- 응. 연휴 첫날에 가면 도로가 귀경하는 차량으로 정체되거든. [귀경하다 (歸京하다)]
- 안내문에는 긴 연휴 동안 우유가 끊어질 예정이라고 쓰여 있었다. [끊어지다]
- 시장의 가게들은 대부분 명절 연휴 기간 동안 문을 닫았다. [기간 (其間)]
- 연휴의 끝자락. [끝자락]
- 이제 연휴 끝자락이니 출근할 날도 얼마 안 남았네. [끝자락]
- 그러게 말이야. 벌써 연휴가 끝나다니 무척 아쉬워. [끝자락]
- 추석 연휴에 운행되는 귀성 열차표가 모두 매진되어 나는 고향에 내려갈 수 없었다. [귀성 (歸省)]
- 뉴스를 보니 오늘이 연휴 첫날이어서 하행선 고속 도로 정체가 심할 거래. [귀성 (歸省)]
- 꿀맛 같은 연휴. [꿀맛]
- 연휴 기간에는 시내의 도로가 꽉꽉 막혀서 도로 위에서 꼼짝할 수가 없었다. [꽉꽉]
- 명절 연휴. [명절 (名節)]
- 명절 연휴 동안 맛있는 음식을 먹고 푹 쉬었더니 살이 이 킬로그램이나 쪘다. [명절 (名節)]
- 연휴 기간 동안 수많은 행락 차량들이 도시를 빠져나갔다. [행락 (行樂)]
- 장모님, 이번 연휴 때 아이들과 함께 처갓집에 들르겠습니다. [처갓집 (妻家집)]
- 연휴 기간에 휴진이라 못 갔어. [휴진 (休診)]
- 중추절 연휴. [중추절 (仲秋節)]
- 연휴 막바지 귀경 차량이 몰리면서 서울까지 평소보다 두 배나 시간이 걸렸다. [평소 (平素)]
- 정부는 명절 연휴 동안 발생한 뇌물 수수 사례를 집중적으로 감찰할 계획이다. [감찰하다 (監察하다)]
- 연휴 마지막 날인데 이렇게 집에서 보내기는 너무 아쉬워. [고러면]
- 이번 연휴 때 로마에 다녀왔다고요? [찬양 (讚揚)]
- 음력설 연휴. [음력설 (陰曆설)]
- 오늘이 설 연휴 마지막 날인데 무엇을 하며 보낼까? [설빔]
- 연휴 마지막 날 오후부터 고속 도로 정체가 시작되었다. [정체 (停滯)]
- 오늘은 연휴 전날이니까 일들을 후닥닥 끝내고 일찍 퇴근합시다. [후닥닥]
- 구정 연휴. [구정 (舊正)]
🌷 ㅇㅎ: Initial sound 연휴
-
ㅇㅎ (
연휴
)
: 휴일이 이틀 이상 계속됨. 또는 그 휴일.
☆☆☆
名詞
🌏 れんきゅう【連休】: 休みの日が二日以上続くこと。また、その休日。 -
ㅇㅎ (
여행
)
: 집을 떠나 다른 지역이나 외국을 두루 구경하며 다니는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 りょこう【旅行】。たび【旅】: 家を離れて他の地域や外国の各所を見物しながら行きまわること。 -
ㅇㅎ (
오후
)
: 정오부터 해가 질 때까지의 동안.
☆☆☆
名詞
🌏 ごご【午後】: 正午から日没までの時間。 -
ㅇㅎ (
아흔
)
: 열의 아홉 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 きゅうじゅう【九十】: 10の9倍となる数。 -
ㅇㅎ (
위험
)
: 해를 입거나 다칠 가능성이 있어 안전하지 못함. 또는 그런 상태.
☆☆☆
名詞
🌏 きけん【危険】: 被害を受けたり怪我したりする恐れがあって、安全でないこと。また、その状態。 -
ㅇㅎ (
열흘
)
: 열 날.
☆☆☆
名詞
🌏 とおか【十日】: 十日間。 -
ㅇㅎ (
이후
)
: 지금부터 뒤.
☆☆☆
名詞
🌏 いご【以後・已後】。こんご【今後】: これから先。 -
ㅇㅎ (
아홉
)
: 여덟에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 きゅう・く【九】: 8に1を足した数の。 -
ㅇㅎ (
올해
)
: 지금 지나가고 있는 이 해.
☆☆☆
名詞
🌏 ことし・こんねん【今年】。このとし【この年】。ほんねん【本年】: 現在を含んでいる年。 -
ㅇㅎ (
아홉
)
: 여덟에 하나를 더한 수.
☆☆☆
数詞
🌏 く・きゅう・ここ・ここの【九】: 八に一を足した数。 -
ㅇㅎ (
유학
)
: 외국에 머물러 살면서 공부함.
☆☆☆
名詞
🌏 りゅうがく【留学】: 外国に滞在して学ぶこと。 -
ㅇㅎ (
영하
)
: 섭씨 0도 이하인 온도.
☆☆☆
名詞
🌏 れいか【零下】。ひょうてんか【氷点下】: セ氏零度以下の温度。 -
ㅇㅎ (
영화
)
: 일정한 의미를 갖고 움직이는 대상을 촬영하여 영사기로 영사막에 비추어서 보게 하는 종합 예술.
☆☆☆
名詞
🌏 えいが【映画】: 一定の意味を持って動く対象を撮影し、映写機を利用してスクリーンに映し出して見せる総合芸術。 -
ㅇㅎ (
은행
)
: 사람들의 돈을 맡아 관리하고 필요한 사람에게 돈을 빌려주는 기관.
☆☆☆
名詞
🌏 ぎんこう【銀行】: 金を預かって管理して、必要な人に金を貸す機関。 -
ㅇㅎ (
인형
)
: 사람이나 동물 모양으로 만든 장난감.
☆☆☆
名詞
🌏 にんぎょう【人形】: 人や動物の形に作ったおもちゃ。 -
ㅇㅎ (
일흔
)
: 열의 일곱 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 ななじゅう【七十】: 10の7倍となる数。 -
ㅇㅎ (
일흔
)
: 열의 일곱 배가 되는 수의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 ななじゅう【七十】: 10の7倍となる数の。 -
ㅇㅎ (
입학
)
: 학생이 되어 공부하기 위해 학교에 들어감.
☆☆☆
名詞
🌏 にゅうがく【入学】。にゅうもん【入門】: 生徒・学生になって勉強するために学校に入ること。 -
ㅇㅎ (
이해
)
: 무엇이 어떤 것인지를 앎. 또는 무엇이 어떤 것이라고 받아들임.
☆☆☆
名詞
🌏 りかい【理解】。りょうかい【了解】: 物事について正しく分かること。また、納得すること。 -
ㅇㅎ (
아흔
)
: 열의 아홉 배가 되는 수의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 きゅうじゅう【九十】: 10の9倍となる数の。 -
ㅇㅎ (
유행
)
: 전염병이 널리 퍼짐.
☆☆☆
名詞
🌏 りゅうこう【流行】。はやり【流行り】: 伝染病が世の中に広まること。 -
ㅇㅎ (
어휴
)
: 매우 힘들거나 기가 막히거나 좌절할 때 내는 소리.
☆☆
感動詞
🌏 ああ。おお。やれやれ: とても疲れた時や、あきれたり挫折したりする時に出す声。 -
ㅇㅎ (
악화
)
: 일이나 상황이 나쁜 방향으로 나아감.
☆☆
名詞
🌏 あっか【悪化】: 物事や状況が悪い方向へ向かっていく。 -
ㅇㅎ (
약혼
)
: 결혼을 하기로 정식으로 약속함.
☆☆
名詞
🌏 こんやく【婚約】。エンゲージ: 結婚することを正式に約束すること。 -
ㅇㅎ (
연합
)
: 여러 단체들을 합쳐서 하나의 조직을 만듦. 또는 그렇게 만든 조직.
☆☆
名詞
🌏 れんごう【連合】: 複数の団体を結び合わせて一つの組織を作ること。また、そうして作った組織。 -
ㅇㅎ (
아하
)
: 미처 생각하지 못한 것을 깨달았을 때 내는 소리.
☆☆
感動詞
🌏 ああ。そうか: 前もって考えられなかったことに気づいた時に思わず口から出てくる声。 -
ㅇㅎ (
어휘
)
: 일정한 범위에서 쓰이는 낱말의 수. 또는 그런 낱말 전체.
☆☆
名詞
🌏 ごい【語彙】: 一定の範囲において使われる単語の数。また、その単語の総体。 -
ㅇㅎ (
역할
)
: 맡은 일 또는 해야 하는 일.
☆☆
名詞
🌏 やくわり【役割】。やくめ【役目】: 受け持ったこと。また、果たすべきこと。 -
ㅇㅎ (
오해
)
: 어떤 것을 잘못 알거나 잘못 해석함.
☆☆
名詞
🌏 ごかい【誤解】: 物事について、知識が足りなかったり誤って解釈したりすること。 -
ㅇㅎ (
인하
)
: 물건값이나 월급, 요금 등을 내림.
☆☆
名詞
🌏 ひきさげ【引き下げ】: 値段や給料、料金などを下げること。 -
ㅇㅎ (
영혼
)
: 죽은 사람의 몸에서 빠져나온 넋.
☆☆
名詞
🌏 れい【霊】。みたま【御霊】。れいこん【霊魂】: 死者の肉体から出た魂。 -
ㅇㅎ (
영향
)
: 어떤 것의 효과나 작용이 다른 것에 미치는 것.
☆☆
名詞
🌏 えいきょう【影響】: 物事の効果や作用が他のものに及ぶこと。 -
ㅇㅎ (
이하
)
: 수량이나 정도가 일정한 기준을 포함하여 그보다 적거나 모자란 것.
☆☆
名詞
🌏 いか【以下・已下】: 数量や程度が一定の基準を含んで、それを下回ること。 -
ㅇㅎ (
유형
)
: 성질이나 특징, 모양 등이 비슷한 것끼리 묶은 하나의 무리. 또는 그 무리에 속하는 것.
☆☆
名詞
🌏 るいけい【類型】: 似ている性質や特徴、形などを持つもの同士をまとめてくくった一つの型。また、その型に属するもの。 -
ㅇㅎ (
유혹
)
: 마음이 쏠리거나 잘못된 행동을 하도록 꾐.
☆☆
名詞
🌏 ゆうわく【誘惑】: 心を惑わせ、悪い道へ誘い込むこと。 -
ㅇㅎ (
위협
)
: 무서운 말이나 행동으로 상대방이 두려움을 느끼도록 함.
☆☆
名詞
🌏 きょうい【脅威】。いかく【威嚇】: 怖い言葉や行動で相手を怖がらせること。 -
ㅇㅎ (
은혜
)
: 자연이나 사람이 기꺼이 베풀어 주는 도움.
☆☆
名詞
🌏 おんけい【恩恵】。めぐみ【恵み】: 自然や人が施す助け。 -
ㅇㅎ (
이혼
)
: 결혼한 부부가 법적으로 부부 관계를 끊음.
☆☆
名詞
🌏 りこん【離婚】: 結婚している夫婦が法的に夫婦関係を断ち切ること。 -
ㅇㅎ (
일행
)
: 함께 길을 가는 사람. 또는 그 무리.
☆☆
名詞
🌏 いっこう【一行】: いっしょに道を行く人々。また、その群れ。 -
ㅇㅎ (
운행
)
: 정해진 길을 따라 자동차나 열차 등이 다님.
☆☆
名詞
🌏 うんこう【運行】: 自動車や列車などが決まった道路をたどっていくこと。
• 謝ること (7) • 外見 (121) • スポーツ (88) • レジャー生活 (48) • 政治 (149) • 招待と訪問 (28) • 外見を表すこと (97) • マスコミ (36) • 職業と進路 (130) • 失敗話をすること (28) • 一日の生活 (11) • 人間関係 (255) • 週末および休み (47) • マスメディア (47) • 交通を利用すること (124) • 社会制度 (81) • 食べ物を注文すること (132) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 料理を説明すること (119) • 挨拶すること (17) • 家族行事 (57) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 個人情報を交換すること (46) • 旅行 (98) • 経済・経営 (273) • 韓国生活 (16) • 健康 (155) • 買い物 (99) • 食文化 (104) • 芸術 (23)