🌟 가방
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 가방 (
가방
)
📚 カテゴリー: 帽子・履物・装身具 外見
🗣️ 가방 @ 語義解説
- 손가방 : 손에 들고 다니는 작은 가방.
- 배낭 (背囊) : 물건을 넣어 등에 멜 수 있도록 만든 가방.
- 트렁크 (trunk) : 여행할 때 쓰는 큰 가방.
- 지퍼 (zipper) : 금속이나 플라스틱 등의 조각을 서로 이가 맞물리도록 긴 헝겊에 나란히 박은 다음 바지, 점퍼, 가방 등에 달아서 고리를 밀고 당겨 여닫을 수 있게 만든 것.
- 핸드백 (handbag) : 여자들이 손에 들거나 한쪽 어깨에 메는 작은 가방.
- 행장 (行裝) : 여행할 때 쓰는 물건과 옷이나 가방 등을 입거나 꾸려서 갖춘 상태.
- 벗다 : 등에 메거나 진 가방 또는 짐 등을 내려놓다.
- 책가방 (冊가방) : 주로 학생들이 책이나 공책, 필통 등을 넣어서 들거나 메고 다니는 가방.
- 숄더백 (shoulderbag) : 어깨에 메는 가방.
- 벗기다 : 등에 메거나 진 가방 또는 짐 등을 몸에서 내려놓게 하다.
- 공공칠가방 (空空七가방) : 사각형의 까만색 서류 가방.
🗣️ 가방 @ 用例
- 승규가 바스락대며 가방 안에서 서류 뭉치를 꺼냈다. [바스락대다]
- 메이커 가방. [메이커 (maker)]
- 네 동생 또 가방 샀다던데? [메이커 (maker)]
- 응, 비싼 메이커 가방만 스무 개가 넘어. 낭비가 심해서 큰일이야. [메이커 (maker)]
- 가방에 무슨 문제라도 있습니까? [뒷부분 (뒷部分)]
- 가방 뒷부분이 조금 찢어졌어요. [뒷부분 (뒷部分)]
- 우리 업체는 생가죽을 가공해서 옷이나 구두, 가방 등을 만드는 공장으로 납품하는 일을 한다. [생가죽 (生가죽)]
- 이 가방 선물로 드릴게요. [어머]
- 가방 안에 뭐가 들어 있어서 자꾸 부스럭부스럭 소리가 나는 거야? [부스럭부스럭]
- ‘동생의 가방’에서 ‘동생의’는 ‘가방’을 꾸며 주는 소유격이다. [소유격 (所有格)]
- 가방 수집광. [수집광 (蒐集狂)]
- 그 가방 안에는 뭐가 들었어? [들다]
- 짊어진 가방. [짊어지다]
- 어머니는 이른 새벽 책가방을 짊어지고 나가는 아들을 안쓰럽게 바라보았다. [짊어지다]
- 가방 속 과자는 책에 눌려서 부서져 있었다. [눌리다]
- 그거 지수 가방 아냐? [가지다]
- 가방을 끌어내리다. [끌어내리다]
- 엄마, 가방 안에 있는 곰 인형 꺼내 주세요. [끌어내리다]
- 노란색 가방. [노란색 (노란色)]
- 가방이 투시되다. [투시되다 (透視되다)]
- 엑스레이로 투시된 가방 속에는 위험 물질이 있었다. [투시되다 (透視되다)]
- 필름은 부치는 가방에 넣어. [투시되다 (透視되다)]
- 가방 안에 있는 휴대 전화의 진동이 몸에 전달되었다. [전달되다 (傳達되다)]
- 국방색 가방. [국방색 (國防色)]
- 쇠가죽 가방. [쇠가죽]
- 쇠가죽을 가공해서 만든 가방은 잘 찢어지지도 않고 튼튼하다. [쇠가죽]
- 가방 속주머니. [속주머니]
- 이 가방 말하는 거야? 어제 백화점에서 샀어. [고것]
- 원통형 가방. [원통형 (圓筒形)]
- 지수는 물건들을 원통형 가방에 넣고 외출했다. [원통형 (圓筒形)]
- 내 가방 못 봤어? [살피다]
- 에나멜 가방. [에나멜 (enamel)]
- 든든한 가방. [든든하다]
- 여행 가는데 가져갈 짐이 많아서 큰 가방이 필요할 것 같아. [든든하다]
- 짐이 많으면 무게도 많이 나갈 테니 크고 든든한 가방을 가져가. [든든하다]
- 이 가방 참 예쁘다. [도]
- 그 가방이 예쁘긴 한데 나는 이 가방도 예쁘다고 생각해. [도]
- 가방 끈의 이음매가 떨어지면서 안에 들었던 물건이 바닥에 다 쏟아졌다. [이음매]
- 물통 뚜껑이 헐거웠는지 가방 안에서 물이 다 샜다. [헐겁다]
- 지수 가방 속에는 필통만 하나 달랑 들어 있었다. [달랑]
- 네, 지갑을 가방 깊숙이 넣어 둘게요. [간수]
- 나는 들고 있던 가방을 검사대 위에 올려놓았다. [검사대 (檢査臺)]
- 엑스레이 검사대를 통과한 가방을 들고 그는 유유히 사라졌다. [검사대 (檢査臺)]
- 왜 갑자기 가방을 보여 달라는 겁니까? [검사대 (檢査臺)]
- 검사대를 지날 때 가방 안에서 수상한 물건이 발견됐습니다. [검사대 (檢査臺)]
- 가방 안에 뭐가 들었기에 걸을 때마다 쩌렁쩌렁 소리가 나니? [쩌렁쩌렁]
- 글쎄, 가방 안에 넣어 둔 지갑에서 동전이 떨어졌나 봐. [쩌렁쩌렁]
- 네 가방 안에 있는 그 책은 내 책 아니니? [껴묻다]
- 가방 손잡이에 묶어 놓은 줄이 흘러내렸다. [흘러내리다]
- 여기에 있던 가방 어디 갔어? [아니]
- 가방을 헤집다. [헤집다]
- 그녀는 휴대폰을 꺼내기 위해 가방 속을 헤집었다. [헤집다]
- 도둑맞은 가방. [도둑맞다]
- 나는 잠깐 커피를 사러 간 사이 가방을 도둑맞아 집으로 돌아갈 차비도, 신고할 휴대폰도 없었다. [도둑맞다]
- 나는 가방 속에서 열쇠를 집어내지 못하고 쩔쩔 매고 있다. [집어내다]
- 가방 속에 있던 지갑이 금세 어디로 사라졌는지 귀신이 곡할 노릇이다. [귀신이 곡하다]
- 명품 가방. [명품 (名品)]
- 양가죽 가방. [양가죽 (羊가죽)]
- 명품 가방은 주로 양가죽으로 만들어진다. [양가죽 (羊가죽)]
- 오늘 백화점에 가서 양가죽 소재의 가방을 샀다. [양가죽 (羊가죽)]
- 가방 밑이 터져서 휴대 전화며 여러 물건들이 떨어졌다. [떨어지다]
- 어제 백화점에서 가방을 하나 샀다. 근데 집에 와 보니 가방 끈이 불량이었다. [근데]
- 값비싼 가방. [값비싸다]
- 나는 문고를 가방 안에 넣고 다니면서 시간이 있을 때마다 꺼내 읽는다. [문고 (文庫)]
- 이 가방 말이야. 똑같이 만들 수 있을 것 같은데 한번 만들어 볼까? [조작 (造作)]
- 가방 안을 뒤척뒤척하다. [뒤척뒤척하다]
- 아이의 팔에서 가방 하나가 빙글빙글 회전되고 있었다. [회전되다 (回轉/廻轉되다)]
- 어? 이 가방 너희 언니가 가져갔다고 하지 않았어? [되찾다]
- 가죽으로 만든 지갑과 가방 등의 공예품이 관광객들의 눈길을 끌었다. [공예품 (工藝品)]
- 노인은 짚으로 가방이나 바구니 같은 공예품을 만들어서 시장에 내다 팔았다. [공예품 (工藝品)]
- 가방 핸들. [핸들 (handle)]
- 가방이 너무 무거운데 어떻게 옮기나요? [핸들 (handle)]
- 이 가방 터무니가 없이 비싸네. [터무니]
- 명품 가방이니까 그렇지. [터무니]
- 우체부 가방. [우체부 (郵遞夫)]
- 나는 가방 세 개를 번갈아 가며 사용한다. [번갈다 (番갈다)]
- 여러 개의 가방. [개 (個/箇/介)]
- 맡은 가방. [맡다]
- 잠깐 화장실에 다녀올 테니까 가방 좀 맡아 줘. [맡다]
- 가방 안에 있는 빈 도시락들이 서로 부딪혀서 가방에서는 달그락 소리가 났다. [달그락]
- 이 지역은 가죽이 유명해서 구두, 가방, 가죽 장갑 등의 가공품이 많이 팔린다. [가공품 (加工品)]
- 승규야, 니 옆에 있는 그 가방 좀 줘 봐. [그]
- 이 가방 예쁘지? [그]
- 이 가방이 어제 샀다던 그 가방이구나. [그]
- 가방의 내피. [내피 (內皮)]
- 가방 내피에 얼룩이 졌네? [내피 (內皮)]
- 응. 가방 안에 음료수를 넣어 놨는데 그만 뚜껑이 열려서 다 쏟아졌지 뭐야. [내피 (內皮)]
- 가방 안을 뒤척대다. [뒤척대다]
- 버스가 흔들리자 가방 안에 있는 도시락이 부딪쳐 달그락달그락 소리를 냈다. [달그락달그락]
- 분명 가방 안에 다 넣어 두었는데. [찔끔거리다]
- 이 가방 얼마예요? [얼마]
- 가방 들먹들먹하면서 눈치 보지 말고 집에 가고 싶으면 가도 돼. [들먹들먹하다]
- 남청색 가방. [남청색 (藍靑色)]
- 조금만 기다려 봐. 깜깜해서 가방 속에 열쇠가 어디 있는지 못 찾겠어. [열쇠]
- 가방이 걸리다. [걸리다]
- 현관에 걸린 우유 가방 안에 있던 우유를 누군가 훔쳐 갔다. [걸리다]
- 여행용 가방. [여행용 (旅行用)]
- 전국 일주를 계획한 승규는 커다랗고 튼튼한 여행용 가방을 준비했다. [여행용 (旅行用)]
- 호텔에서는 이벤트로 여행객들을 위해 여행용으로 제작한 작은 가방을 선물했다. [여행용 (旅行用)]
- 나는 차를 타기 전 여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 사서 여행 가방 안에 넣었다. [여행용 (旅行用)]
- 거기 네 가방 주머니에 있잖아. 코앞에 두고도 모르니? [코앞]
- 가방 안팎이 다 해져서 새로 사야겠어요. [안팎]
- 언니는 옷, 신발, 가방 등을 모두 한곳에서 구입할 수 있는 대형 쇼핑센터에서 쇼핑하는 것을 좋아한다. [대형 (大型)]
- 승규는 좋아하는 작가의 책을 위패 모시듯 가방 깊은 곳에 소중히 넣고 다닌다. [위패 모시듯]
- 소년은 가방 속에서 몽당연필과 누런 갱지를 꺼냈다. [갱지 (更紙)]
- 우리는 두 가방 중 어떤 가방을 할지 고민하다가 결국 내가 빨간 가방을 갖기로 했다. [하다]
- 직조 가방. [직조 (織造)]
- 가방 밑. [밑]
- 나는 펜을 찾으려고 가방 밑을 뒤적거렸다. [밑]
- 네 가방 안에서 무슨 소리가 나는데? [바삭대다]
- 체크무늬 가방. [체크무늬 (check무늬)]
- 가방 밖. [밖]
- 엄마, 가방 안 천이 다 해졌어요. 새로 가방 하나 사 주세요. [밖]
- 가방 밖은 멀쩡한데 좀 더 써. [밖]
- 가방 속을 뒤적뒤적하다. [뒤적뒤적하다]
- 소가죽 가방. [소가죽]
- 가방을 뒤적대다. [뒤적대다]
- 승규는 가방 안을 한참이나 뒤적대더니 가방 속에서 무언가를 꺼냈다. [뒤적대다]
- 동생이 넘어지면서 가방 속에서 책이니 화장품이니 쏟아져 나왔다. [이니]
- 뭐? 가방 안에 있나 다시 잘 찾아 봐. [앗]
- 어, 내 가방 어디 갔지? 잃어버렸나 봐. [기억하다 (記憶하다)]
- 왕진 가방. [왕진 (往診)]
- 동생은 가방 안을 샅샅이 들춰내며 지갑을 찾았다. [들춰내다]
- 어? 여기에 있던 제 가방 혹시 못 보셨어요? [저리로]
- 아까 어떤 사람이 들고는 저리로 걸어가던데? 나는 그 사람 가방인 줄 알았어. [저리로]
- 중저가 가방. [중저가 (中低價)]
- 승규야, 이 가방 좀 들어 줘. [그래]
- 범인은 피해자 가방 안에 있던 돈다발을 보자 욕심이 생겨 훔치게 되었다고 했다. [돈다발]
- 손가방이 불퉁하다. [불퉁하다]
- 네 가방 밑부분이 불퉁하네? [불퉁하다]
- 이 가방 어디서 샀니? 나도 사고 싶다. [보따리장수 (褓따리장수)]
- 영희야, 나 가방 샀어. [연하다 (軟하다)]
- 그 가방 좀 언니한테 빌려주렴. [아깝다]
- 싫어. 이 가방은 새 거라서 빌려주기 아깝단 말이야. [아깝다]
- 통가죽 가방. [통가죽]
- 그녀는 비싼 통가죽 가방을 선물로 받고 기뻐했다. [통가죽]
- 바뀐 가방. [바뀌다]
- 두 사람의 가방이 모두 까만색이라서 서로 가방이 바뀐 줄도 모르고 있었다. [바뀌다]
- 가방 때움질. [때움질]
- 가방을 얼마나 오래 들고 다녔으면 이렇게 다 떨어졌어? [때움질]
- 짐이 많지 않아 가방 두엇에 모두 들어갔다. [두엇]
- 그렇게 낡아 빠진 가방 들고 다니지 말고 하나 새로 사라. [-아 빠지다]
- 저는 이 가방이 좋아요, 엄마. [-아 빠지다]
🌷 ㄱㅂ: Initial sound 가방
-
ㄱㅂ (
금방
)
: 바로 얼마 전에.
☆☆☆
副詞
🌏 いまさっき【今さっき】: すぐ直前に。 -
ㄱㅂ (
그분
)
: (아주 높이는 말로) 그 사람.
☆☆☆
代名詞
🌏 そのかた【その方】。あのかた【あの方】: その人やあの人を非常に敬っていう語。 -
ㄱㅂ (
가방
)
: 물건을 넣어 손에 들거나 어깨에 멜 수 있게 만든 것.
☆☆☆
名詞
🌏 かばん。バッグ: 何かを中に入れて手でさげたり肩にかけたりできるように作られた携帯用具。 -
ㄱㅂ (
공부
)
: 학문이나 기술을 배워서 지식을 얻음.
☆☆☆
名詞
🌏 べんきょう【勉強】。べんがく【勉学】。がくしゅう【学習】: 学問や技術を習って知識を得ること。 -
ㄱㅂ (
김밥
)
: 밥과 여러 가지 반찬을 김으로 말아 싸서 썰어 먹는 음식.
☆☆☆
名詞
🌏 のりまき【海苔巻き】: ご飯と様々なおかずをのりで巻いて切って食べる食べ物。 -
ㄱㅂ (
갈비
)
: 음식의 재료로 쓰이는 소, 돼지, 닭 등의 가슴뼈와 거기에 붙은 살. 또는 그것으로 만든 음식.
☆☆☆
名詞
🌏 カルビ。ばらにく【ばら肉】: 料理の材料に使われる牛、豚、鶏などのあばら骨とそこに付いている肉。また、それで作った料理。 -
ㄱㅂ (
기분
)
: 불쾌, 유쾌, 우울, 분노 등의 감정 상태.
☆☆☆
名詞
🌏 きぶん【気分】。きもち【気持ち】: 不快・愉快・憂鬱・怒りなど感情の状態。 -
ㄱㅂ (
교복
)
: 각 학교에서 학생들이 입도록 특별히 정한 옷.
☆☆
名詞
🌏 こうふく【校服】。せいふく【制服】: その学校で生徒が着るように定められている服装。 -
ㄱㅂ (
경비
)
: 어떤 일을 하는 데 필요한 비용.
☆☆
名詞
🌏 けいひ【経費】。ひよう【費用】。コスト: あることをする上で必要な費用。 -
ㄱㅂ (
개발
)
: 토지나 천연자원 등을 이용하기 쉽거나 쓸모 있게 만듦.
☆☆
名詞
🌏 かいはつ【開発】: 土地や天然資源などを利用しやすくしたり、役立つようにすること。 -
ㄱㅂ (
개방
)
: 자유롭게 들어가거나 이용할 수 있도록 열어 놓음.
☆☆
名詞
🌏 かいほう【開放】: 自由に行き来するか、利用できるように開け放しておくこと。 -
ㄱㅂ (
고백
)
: 마음속의 생각이나 숨기고 있는 사실을 솔직하게 모두 다 말함.
☆☆
名詞
🌏 こくはく【告白】: 心の中で思っていることや隠していることを正直にすべて打ち明かすこと。 -
ㄱㅂ (
극복
)
: 나쁜 조건이나 힘든 일 등을 이겨 냄.
☆☆
名詞
🌏 こくふく【克服】: 悪条件やきつい状況などに打ち勝つこと。 -
ㄱㅂ (
개별
)
: 하나씩 따로 떨어져 있는 상태.
☆☆
名詞
🌏 こべつ【個別】: 一つずつ別々になっている状態。 -
ㄱㅂ (
기부
)
: 다른 사람이나 기관, 단체 등을 도울 목적으로 돈이나 재산을 대가 없이 내놓음.
☆☆
名詞
🌏 きふ【寄付】。ききん【寄金】。きぞう【寄贈】: 人や機関、団体などを助ける目的で、金や財産を対価なしに出すこと。 -
ㄱㅂ (
근본
)
: 어떤 것의 본질이나 바탕.
☆☆
名詞
🌏 こんぽん【根本】。おおもと【大本】: 物事の本質や基礎。 -
ㄱㅂ (
구별
)
: 성질이나 종류에 따라 차이가 남. 또는 성질이나 종류에 따라 갈라놓음.
☆☆
名詞
🌏 くべつ【区別】: 性質や種類によって差が出ること。また、性質や種類別に分けること。 -
ㄱㅂ (
구분
)
: 어떤 기준에 따라 전체를 몇 개의 부분으로 나눔.
☆☆
名詞
🌏 くぶん【区分】: ある基準に従って全体をいくつかに分けること。 -
ㄱㅂ (
기반
)
: 무엇을 하기 위해 기초가 되는 것.
☆☆
名詞
🌏 きばん【基盤】。どだい【土台】: 何かをするために基礎になるもの。 -
ㄱㅂ (
기본
)
: 무엇을 하기 전에 가장 먼저 해야 하는 것이나 꼭 있어야 하는 것.
☆☆
名詞
🌏 きほん【基本】。きそ【基礎】: 何かをする前に、最初に行うべきこと。また、無ければならないこと。
• 個人情報を交換すること (46) • 大衆文化 (82) • 食文化 (104) • 建築 (43) • お礼 (8) • 電話すること (15) • 食べ物を注文すること (132) • 気候 (53) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • マスメディア (47) • 外見を表すこと (97) • 法律 (42) • 文化の比較 (78) • 経済・経営 (273) • 時間を表すこと (82) • 家族紹介 (41) • 位置を表すこと (70) • 映画鑑賞 (105) • 料理を説明すること (119) • 約束すること (4) • レジャー生活 (48) • 挨拶すること (17) • 文化の違い (47) • 外見 (121) • 日付を表すこと (59) • 芸術 (76) • 天気と季節 (101) • 薬局を利用すること (10) • 心理 (191) • 公演と鑑賞 (8)