🌟 후배 (後輩)
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 후배 (
후ː배
)
📚 カテゴリー: 人間関係 学校生活
🗣️ 후배 (後輩) @ 語義解説
- 선후배 (先後輩) : 선배와 후배.
🗣️ 후배 (後輩) @ 用例
- 후배를 잡다. [잡다]
- 그녀의 독한 말을 들으니 그동안 후배 직원들 여럿 잡았겠다 싶었다. [잡다]
- 후배 앞에서 직장 상사에게 크게 혼이 난 그는 수치심과 굴욕감으로 얼굴이 화끈거렸다. [굴욕감 (屈辱感)]
- 손아래뻘 후배. [손아래뻘]
- 너의 후배 괜찮은 사람인 것 같던데. 소개시켜 줄 수 있어? [음험하다 (陰險하다)]
- 현역 은퇴자 김 선수는 후배 선수들을 육성하는데 힘쓰고 있다. [은퇴자 (隱退者)]
- 여학교 후배. [여학교 (女學校)]
- 요리사로 일하고 있는 그는 후배 양성을 위해 요리 학교를 설립하였다. [설립하다 (設立하다)]
- 후배를 넣다. [넣다]
- 김 부장은 대학 후배 하나를 회사에 넣었다. [넣다]
- 민준이는 후배 앞에서는 권위 있는 선배처럼 보이려고 목소리를 내리깔았다. [내리깔다]
- 저 후배 녀석이 좀 건방지네. [간들간들]
- 펄펄한 후배. [펄펄하다]
- 우리 부장님은 어린 후배 직원들과도 자유롭게 맞담배를 피우며 토론을 즐긴다. [맞담배]
- 후배 가수들이 모여 원로 가수를 추모하는 의미로 그의 노래를 리메이크하기로 했다. [리메이크하다 (remake하다)]
- 이번에 우리 과에 네 고등학교 후배가 들어왔던데 걔 성격이 어떠니? [털털하다]
- 아, 지난번에 나랑 인사한 후배 말하는 거구나? 워낙 성격이 털털해서 잘 지낼 수 있을 거야. [털털하다]
- 여러 후배 가수들이 모여 세상을 떠난 원로 가수를 추모하기 위한 리메이크 앨범을 만들었다. [리메이크 (remake)]
- 새카만 후배. [새카맣다]
- 그래? 학교를 졸업한 지 이십 년이 넘은 나에 비하면 새카만 후배네. [새카맣다]
- 새까만 후배. [새까맣다]
- 선배들은 새까만 후배들 앞에서 망신을 당했다. [새까맣다]
- 어제 만난 후배. [만나다]
- 이번 주말에 후배 놈들이 우리 집에 놀러 오기로 했다. [놈]
- 버릇없는 후배. [버릇없다]
- 얼마 전에 후배 한 명을 혼낸 적이 있는데 그 이후로 나를 슬슬 피해. [책망 (責望)]
- 나는 학원 강사를 구하는 친구에게 유능한 후배 한 명을 소개했다. [소개하다 (紹介하다)]
- 후배를 소개하다. [소개하다 (紹介하다)]
- 햇병아리 후배. [햇병아리]
- 처음 후배들을 받아오니까 어때? [햇병아리]
- 김 씨는 심각한 인사 적체로 고생하는 후배 공직자를 위해 용퇴를 결심하였다. [용퇴 (勇退)]
- 행장님 본인은 후배들을 위한 용퇴라고 말하지만 외부의 압력 때문인 것 같아요. [용퇴 (勇退)]
- 까마득한 후배. [까마득하다]
- 십 년 만에 찾은 대학에는 거의 대부분이 나에게 까마득한 후배들뿐이었다. [까마득하다]
- 동아리 후배. [동아리]
- 동향 후배. [동향 (同鄕)]
- 이 부장은 자신과 친한 동향 후배들만 승진을 시켜 구설수에 올랐다. [동향 (同鄕)]
- 직속 후배. [직속 (直屬)]
- 승규는 후배 밑에서 일을 하는 것이 아무래도 좀 무엇해서 다니던 회사를 그만두고 말았다. [무엇하다]
- 후배 녀석이 월세가 밀려 자취방에서 쫓겨났다며 당분간 우리 집에 의탁을 하러 왔다. [의탁 (依託/依托)]
- 그 선배는 원래 후배 괴롭히기로 악명이 높은 사람이야. 너도 조심해. [높다]
- 오늘 열린 김 교수의 추모식에는 수많은 제자와 후배 교수가 참석했다. [추모식 (追慕式)]
- 새내기 후배. [새내기]
- 고향 후배. [고향 (故鄕)]
- 이제서야 인사시키네. 이쪽은 내 후배 되는 사람이야. [인사시키다 (人事시키다)]
- 김 작가의 독특한 작품 세계와 문체는 후배 작가들에게도 많은 영향을 끼쳐 왔다. [끼치다]
- 맞아. 후배들의 작품 세계에 큰 영향을 끼쳤으니까. [끼치다]
- 고교 후배. [고교 (高校)]
- 후배 몇 명이 교복을 입은 채로 학교에 욕을 보이는 짓을 했다. [욕 (辱)]
- 어? 쟤 우리 과 후배 아니야? 왜 그냥 지나가지? [고의적 (故意的)]
- 아까 그 후배 봤어? 나를 보면서 수줍게 샐쭉 웃더라. [샐쭉]
🌷 ㅎㅂ: Initial sound 후배
-
ㅎㅂ (
햇빛
)
: 해의 빛.
☆☆☆
名詞
🌏 ひざし【日差し】。にっこう【日光】: 太陽の光。 -
ㅎㅂ (
한복
)
: 한국의 전통 의복.
☆☆☆
名詞
🌏 ハンボク【韓服】: 韓国の伝統衣装。 -
ㅎㅂ (
한번
)
: 어떤 행동이나 상태 등을 강조함을 나타내는 말.
☆☆☆
副詞
🌏 ある行動や状態などの強調の意を表わす語。 -
ㅎㅂ (
후배
)
: 같은 분야에서 자기보다 늦게 일을 시작한 사람.
☆☆☆
名詞
🌏 こうはい【後輩】: 同じ分野で、自分より遅く仕事を始めた人。 -
ㅎㅂ (
행복
)
: 복되고 좋은 운수.
☆☆☆
名詞
🌏 こうふく【幸福】。しあわせ【幸せ】。さいわい【幸い】: 運がよいこと。 -
ㅎㅂ (
해변
)
: 바다와 육지가 맞닿은 곳이나 그 근처.
☆☆
名詞
🌏 うみべ【海辺】。かいがん【海岸】: 陸地が海と接する地帯やその周辺。 -
ㅎㅂ (
홍보
)
: 널리 알림. 또는 그 소식.
☆☆
名詞
🌏 こうほう【広報】: 広く知らせること。また、そのお知らせ。 -
ㅎㅂ (
학비
)
: 학교에 다니고 공부를 하는 데에 드는 비용.
☆☆
名詞
🌏 がくひ【学費】: 学校で教育を受けるためにかかる費用。 -
ㅎㅂ (
화분
)
: 흙을 담고 꽃이나 풀을 심어 가꾸는 그릇.
☆☆
名詞
🌏 うえきばち【植木鉢】: 土を入れて花や草などを植えて育てる器。 -
ㅎㅂ (
환불
)
: 이미 낸 돈을 되돌려 줌.
☆☆
名詞
🌏 はらいもどし【払い戻し】: すでに支払った金を戻してくれること。 -
ㅎㅂ (
후보
)
: 선거에서, 어떤 직위나 신분을 얻기 위해 일정한 자격을 갖추어 나섬. 또는 그런 사람.
☆☆
名詞
🌏 こうほ【候補】: 選挙で、ある職位や身分を得るために一定の資格を持って出馬すること。また、その人。 -
ㅎㅂ (
흥분
)
: 어떤 자극을 받아 감정이 세차게 치밀어 오름. 또는 그 감정.
☆☆
名詞
🌏 こうふん【興奮】: ある刺激を受けて感情が激しくこみ上げること。また、その感情。 -
ㅎㅂ (
해방
)
: 자유를 억압하는 것으로부터 벗어나게 함.
☆☆
名詞
🌏 かいほう【解放】: 束縛や制限などから解き放して自由にすること。 -
ㅎㅂ (
회비
)
: 모임에서 사용하기 위하여 그 모임의 회원들이 내는 돈.
☆☆
名詞
🌏 かいひ【会費】: 会などで使用するためにその会の会員が出す金。 -
ㅎㅂ (
흑백
)
: 검은색과 흰색.
☆☆
名詞
🌏 しろくろ【白黒】: 黒い色と白い色。 -
ㅎㅂ (
햇볕
)
: 해가 내리쬐는 기운.
☆☆
名詞
🌏 ひざし【日差し】。てんぴ【天日】。にっこう【日光】: 照りつける太陽の熱。 -
ㅎㅂ (
할부
)
: 돈을 여러 번에 나누어 냄.
☆☆
名詞
🌏 かっぷ【割賦】。ぶんかつばらい【分割払い】: 代金を何回かに分けて支払うこと。 -
ㅎㅂ (
후반
)
: 전체를 반씩 둘로 나눈 것의 뒤쪽 반.
☆☆
名詞
🌏 こうはん【後半】: 全体を二つに分けたうち、後の半分。 -
ㅎㅂ (
확보
)
: 확실히 가지고 있음.
☆☆
名詞
🌏 かくほ【確保】: 確実に手に入れること。 -
ㅎㅂ (
호박
)
: 잎이 크고 종 모양의 노란 꽃이 피며 크고 둥근 열매를 맺는 덩굴풀.
☆☆
名詞
🌏 カボチャ【南瓜】: 葉が大きくて鐘形の黄色い花が咲いて、大きくて丸い実を結ぶ蔓草。 -
ㅎㅂ (
회복
)
: 아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌이킴.
☆☆
名詞
🌏 かいふく【回復】。かいふく【快復】: 痛いところや弱った体が再び元の状態に戻ること。
• 自己紹介 (52) • 約束すること (4) • 家族紹介 (41) • レジャー生活 (48) • 時間を表すこと (82) • 法律 (42) • 韓国生活 (16) • 恋愛と結婚 (28) • 外見を表すこと (97) • 服装を表すこと (110) • 道探し (20) • 天気と季節 (101) • 住居生活 (159) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 経済・経営 (273) • 招待と訪問 (28) • 外見 (121) • 宗教 (43) • 失敗話をすること (28) • 大衆文化 (82) • 社会制度 (81) • 謝ること (7) • 薬局を利用すること (10) • マスコミ (36) • 人間関係 (255) • 映画鑑賞 (105) • 食文化 (104) • 文化の違い (47) • 健康 (155) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2)