🌟
척도
(尺度)
🗣️
発音, 活用形:
•
척도
(척또
)
🗣️
척도
(尺度)
@ 用例
내가 계속 미안하다고 걔한테 사과했는데 들은 척도 안 해.
아들에게 공부를 하라고 아무리 잔소리를 해도 귓구멍이 막혔는지 들은 척도 하지를 않는다.
며칠 전에 유민이가 지수를 봤는데 자기를 아는 척도 안 하더라는군.
승규는 친구와 화해하려고 했지만 친구는 아는 척도 하지 않았다.
내가 아무리 혀에 굳은살이 박이도록 말을 해도 들은 척도 안 하던걸?
아내는 남편에게 건강을 위해 금연하라고 성화했지만 남편은 들은 척도 하지 않았다.
형은 내 말을 형편없고 가소롭다는 듯이 들은 척도 안 했다.
평소에 아는 척도 안 하던 진수가 오늘은 어쩐 일인지 내게 먼저 인사를 했다.
그는 어쩌다 길에서 마주쳐도 아는 척도 안 했다.
친구들이 옆에서 따따부따해 봤자 그는 들은 척도 하지 않았다.
형은 책에 코를 박고 내 말은 들은 척도 안 했다.
나루터에 왜 배가 한 척도 안 보이나요?
단교한 두 사람은 만나도 서로 아는 척도 하지 않았다.
남자가 강가 나루터에 도착했을 때는 배가 한 척도 없었다.
대설 경보가 발효되어 항구를 떠나는 배가 한 척도 없었다.
아쭈, 사람이 이야기를 하는데 들은 척도 안 한단 말이지?
🌷
척도
: 일정한 공간에 더 들어갈 수 없이 가득하게 되다.
🌏 みちる【満ちる・充ちる】。つまる【詰まる】 : ある空間がこれ以上入れないほどいっぱいになる。
: 온도가 낮아 따뜻한 느낌이 없다.
🌏 つめたい【冷たい】。ひえている【冷えている】 : 温度が低くて温かい感じがない。
: 물건을 허리나 팔목, 발목 등에 매어 달거나 걸거나 끼우다.
🌏 つける【着ける】。はめる : 物を腰・手首・足首などに下げたり着けたり通す。
: 웃음, 눈물, 아픔, 기침 등과 같은 생리적인 현상을 억누르고 견디다.
🌏 こらえる【堪える・怺える】。しのぶ【忍ぶ】。たえる【耐える・堪える】 : 笑い、涙、痛み、咳などのような生理的な現象を抑えて我慢する。
: 무엇을 얻거나 누구를 만나려고 여기저기를 살피다. 또는 그것을 얻거나 그 사람을 만나다.
🌏 さがす【探す】。さがしもとめる【探し求める】。みつける【見付ける】。たずねる【尋ねる】。あう【会う】 : 物事を得ようとしたり誰かに会うためにあちこちを巡る。また、それを手に入れたりその人に会う。
: 발을 뻗어서 어떤 것을 힘껏 지르거나 받아 올리다.
🌏 ける【蹴る】。けとばす【蹴飛ばす】。けあげる【蹴上げる】。けりあげる【蹴り上げる】 : 足を伸ばして勢いよく突いたり、突いて飛ばす。
: 대기의 온도가 낮다.
🌏 さむい【寒い】 : 大気の温度が低い。
: 춤 동작을 하다.
🌏 おどる【踊る】。まう【舞う】 : 舞踊の動作をする。
: 다른 사람에게 어떤 자리, 모임, 행사 등에 와 달라고 요청함.
🌏 しょうたい【招待】 : ある催し・会・行事などに来てくれるように客を招くこと。
: 손이나 다른 물건이 무엇에 세게 부딪치게 하다.
🌏 うつ【打つ】。たたく【叩く】。なぐる【殴る】 : 手や他のものが何かに強くぶつかるようにする。
: 사람이 누워서 잘 수 있게 만든 가구.
🌏 しんだい・ねだい【寝台】。ベッド : 人が横になって寝られるように作られた家具。
: 붓이나 연필 등으로 점을 찍거나 선이나 그림을 그리다.
🌏 うつ【打つ】。ひく【引く・描く】。かく【描く】 : 筆や鉛筆などで点を打ったり線を引いたり絵を描く。
: 기차나 전차 등이 다니는 쇠로 만든 길.
🌏 てつどう【鉄道】。てつどうろせん【鉄道路線】。レール : 列車・電車などが走行する鉄製の線路。
: 서로 세게 맞부딪치거나 맞섬.
🌏 しょうとつ【衝突】。ぶつかいあい【ぶつかり合い】 : 激しくぶつかり合ったり対抗したりすること。
: 자동차가 다니는 길.
🌏 しゃどう【車道】 : 自動車の通る道。
: 수나 양, 크기 등이 가장 큼.
🌏 さいだい【最大】 : 数量や大きさなどが最も大きいこと。
: 대기 중에서 매우 큰 소리와 번개가 함께 나타나는 현상.
🌏 かみなり・いかずち【雷】。なるかみ【鳴る神】 : 大気中でとても大きい雷鳴と電光が共に現れる現象。
: 바람이 세차게 불거나 비나 눈 등이 세차게 오다.
🌏 ふきつける【吹き付ける】。ふきまくる【吹きまくる】。ふぶく【吹雪く】。ふきあれる【吹き荒れる】 : 風が強く吹きあたったり、雨や雪などが激しく吹き荒れる。
: 적은 분량의 액체를 붓거나 가루 등을 뿌려서 넣다.
🌏 かける【掛ける】。ふりかける【振り掛ける】。さす【注す】 : 小量の液体を注いだり粉などを撒いて入れる。
: 순간적으로 어떤 행동을 하고 싶다고 느끼는 마음.
🌏 しょうどう【衝動】 : 瞬間的にある行動をしたいと思う気持ち。
: 커튼, 가리개, 장막 등을 써서 둘레를 두르거나 늘어뜨리다.
🌏 はる【張る】。つる【吊る】。つるす【吊るす】 : カーテン、屏風、幕などを伸ばし広げて周囲を取り巻くか、下へ垂らす。
: 무엇을 계산하거나 셈하다.
🌏 しはらう【支払う】 : 何かを計算してその価値を認め、金銭などで支払う。
: 시대나 학문, 유행 등의 가장 앞서는 자리.
🌏 せんたん【先端】。せんく【先駆】 : 時代や学問、流行などの一番先頭。
: 액체나 기체 등의 흐름을 막거나 끊어서 통하지 못하게 함.
🌏 しゃだん【遮断】 : 液体や気体などの流れを遮ったり止めたりして通らないようにすること。
: 물건이나 자격 등을 자신의 것으로 만들어 가짐.
🌏 しゅとく【取得】 : 物品や資格などを自分のものとして得ること。
: 사정이나 형편을 재빨리 미루어 헤아리거나 깨닫다.
🌏 きづく【気付く】。かんづく【勘付く・感付く】 : 事情や具合などを直観的に推察したり悟る。
: 어떤 자리나 지위가 이어질 때 그 첫 번째.
🌏 しょだい【初代】 : ある席や地位が受け継がれる時、その一番目。
: 단계가 있는 데서 맨 처음 등급. 또는 맨 아래 등급.
🌏 しょとう【初等】 : 色々な段階のうち最初の等級。または一番下の等級。
: 일정한 사람들이 어떤 목적을 가지고 나감.
🌏 しゅつどう【出動】 : ある目的のために人々が出かけること。