🌟

名詞  

1. 상처가 아물고 남은 자국.

1. きずあと傷跡: 傷の治ったあと。

🗣️ 用例:
  • Google translate .
    A great scar.
  • Google translate 이 남다.
    Scar left.
  • Google translate 이 생기다.
    Have a scar.
  • Google translate 이 많다.
    Lots of scars.
  • Google translate 이 없이 아물다.
    Heal without a scar.
  • Google translate 이 지다.
    Scarce.
  • Google translate 상처가 덧나서 결국 이 졌다.
    The wound was wound and eventually scarred.
  • Google translate 지수는 어릴 적 화상을 입어 큰 이 얼굴에 남아 있었다.
    Jisoo suffered burns as a child, leaving a big scar on her face.
  • Google translate 유민이 별명이 왜 곰보야?
    Why is yoomin's nickname gombo?
    Google translate 얼굴에 여드름이 많이 났는데 이 있어서 그래.
    I have a lot of pimples on my face and a scar.
類義語 흉터: 상처가 아물고 남은 자국.

흉: scar,きずあと【傷跡】,cicatrice, marque, stigmate, balafre,cicatriz,أثر الجرح,сорви,vết sẹo,แผลเป็น,bekas luka,шрам,伤痕,疤痕,

2. 남에게 비웃음을 살 만한 말이나 행동.

2. きず: 他人にあざ笑われるべき言葉や行動。

🗣️ 用例:
  • Google translate 이 되다.
    It's a scar.
  • Google translate 이 아니다.
    Not a scar.
  • Google translate 을 보다.
    Take the blame.
  • Google translate 을 잡다.
    Take the blame.
  • Google translate 을 잡히다.
    Be framed.
  • Google translate 지수는 민준이가 잘난 척을 한다며 을 보았다.
    Jisoo blamed min-joon for being so condescending.
  • Google translate 유민이는 크게 울면 이 될까 싶어 억지로 참았다.
    Yu-min held back because she thought crying loudly would be a scar.
  • Google translate 너는 사람이 너무 착해서 잘 속는 것 같아.
    You seem to be easily deceived because people are so nice.
    Google translate 그거 칭찬이야 이야?
    Is that a compliment or a crime?
類義語 허물: 잘못 저지른 실수., 남에게 비웃음을 살 만한 말이나 행동.

🗣️ 発音, 活用形: ()

Start

End


買い物 (99) 宗教 (43) マスコミ (36) 芸術 (23) お礼 (8) 健康 (155) 家族紹介 (41) スポーツ (88) 謝ること (7) 大衆文化 (82) 職業と進路 (130) 食文化 (104) 心理 (191) 法律 (42) 公演と鑑賞 (8) 建築 (43) 感情/気分を表すこと (41) 日付を表すこと (59) 社会問題 (67) 気候 (53) 料理を説明すること (119) 芸術 (76) 歴史 (92) 電話すること (15) 住居生活 (159) 時間を表すこと (82) 交通を利用すること (124) 教育 (151) 食べ物を注文すること (132) 自己紹介 (52)