🔍
Search:
ねた
🌟
ねた
@ Name [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1
자기보다 더 잘되거나 나은 사람을 이유 없이 미워하고 싫어함. 또는 그런 마음.
1
ねたみ【妬み】:
自分よりもっとうまく行き、優れた人を理由なく憎み、嫌がること。また、その気持ち。
-
名詞
-
1
자기보다 더 잘되거나 나은 사람을 이유 없이 미워하고 싫어함. 또는 그런 마음.
1
ねたみ【妬み】:
自分よりも成功し、優れた人を理由なく憎み、嫌がること。また、その気持ち。
-
名詞
-
1
이야기할 만한 재료나 소재.
1
わだい【話題】。ねた:
話の内容となる材料や素材。
-
名詞
-
1
신문이나 잡지 등에 실릴 만큼 중요하거나 재미있는 이야기나 사건.
1
ねた。ざいりょう【材料】:
新聞や雑誌などに載るほど重要だったり面白い話や事件。
-
名詞
-
1
글의 내용으로 쓸 만한 이야기의 재료.
1
はなしのたね【話の種】。ねた:
文章の内容として使える話の材料。
-
名詞
-
1
글의 내용으로 쓸 만한 이야기의 재료.
1
はなしのたね【話の種】。ねた:
文章の内容として使える話の材料。
-
名詞
-
1
남이 잘되는 것을 싫어하여 미워함.
1
さいき【猜忌】。ねたみ【妬み】:
人が成功したことを嫌がり、憎むこと。
-
動詞
-
1
남이 잘되는 것을 싫어하여 미워하다.
1
ねたましくおもう【妬ましく思う】:
人が成功したことを嫌がり、憎む。
-
名詞
-
1
벼를 베어서 묶은 것.
1
いなづか・いなたば・いねたば【稲束】:
稲を刈り取って束ねたもの。
-
名詞
-
1
날로 잘게 썰어서 먹는 데에 쓰는 고기나 생선.
1
すしだね【鮨種】。たね。ねた。すしねた:
生のまま細かく切って使う肉や魚。
-
動詞
-
1
자기보다 더 잘되거나 나은 사람을 이유 없이 미워하고 싫어하다.
1
ねたむ【妬む・嫉む】。しっとする【嫉妬する】:
自分よりも成功し、優れた人を理由なく憎み、嫌がる。
-
名詞
-
1
(속된 말로) 부부 사이나 서로 사랑하는 이성 사이에서 상대방이 자기가 아닌 다른 이성을 좋아하는 것을 시기함.
1
しっと【嫉妬】。ねたみ。やきもち【焼きもち】:
夫婦や愛し合っている異性の間で、相手が自分ではない他の異性に好感を持つことを恨むことを俗にいう語。
-
語尾
-
1
(두루낮춤으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 종결 어미.
1
だよね。よね:
(略待下称) 前の事柄がそうであれば次にはこんな事柄がくると推測し、それを尋ねる意を表す「終結語尾」。
-
2
(두루낮춤으로) 앞의 내용이 사실이라면 당연히 뒤의 내용이 이루어지겠지만 실제로는 그렇지 않음을 나타내는 종결 어미.
2
だよ:
(略待下称) 前の事柄が事実であれば次にくる事柄は当然実現するはずだろうが、実際はそうではないという意を表す「終結語尾」。
-
3
(두루낮춤으로) 듣는 사람에게 한번 추측해서 대답해 보라고 물을 때 쓰는 종결 어미.
3
とおもう【と思う】:
(略待下称) 聞き手に推測して答えてみるよう尋ねるのに用いる「終結語尾」。
-
4
(두루낮춤으로) 앞 문장의 내용에 대한 근거를 제시할 때 쓰는 종결 어미.
4
よね:
(略待下称) 前の文の内容に関する根拠を提示するのに用いる「終結語尾」。
-
5
(두루낮춤으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 종결 어미.
5
たいのか:
(略待下称) 相手の意図を尋ねるのに用いる「終結語尾」。
-
名詞
-
1
부부나 애인 사이에서 상대방이 다른 사람을 좋아할 경우에 지나치게 미워하고 싫어함.
1
しっと【嫉妬】。やきもち【焼餅】。ねたみ【妬み・嫉み】:
夫婦や恋人の間で、相手の愛情が他の人に向けられることを恨み憎むこと。
-
☆☆
名詞
-
1
부부나 애인 사이에서 상대방이 다른 사람을 좋아할 경우에 지나치게 미워하고 싫어함.
1
しっと【嫉妬】。ねたみ【妬み】:
夫婦や恋人において、相手が他の人を好きになった時に度を越えて恨み、嫌がること。
-
2
다른 사람이 잘되거나 좋은 처지에 있는 것을 괜히 미워하고 싫어함.
2
しっと【嫉妬】。ねたみ【妬み】:
他人の成功やその人の恵まれた環境を理由もなく恨み、嫌がること。
-
動詞
-
1
남의 것을 탐내거나, 자기보다 형편이 나은 사람을 부러워하거나 싫어하는 마음을 먹다.
1
やきもちをやく【焼き餅を焼く】。ねたむ【妬む】。しっとする【嫉妬する】:
人のものをほしがったり、自分より優れている人をうらやましく憎く思う。
-
動詞
-
1
부부나 애인 사이에서 상대방이 다른 사람을 좋아할 경우에 지나치게 미워하고 싫어하다.
1
しっとする【嫉妬する】。ねたむ【妬む】:
夫婦や恋人において、相手が他の人を好きになった時に度を越えて恨み、嫌がる。
-
2
다른 사람이 잘되거나 좋은 처지에 있는 것을 괜히 미워하고 싫어하다.
2
しっとする【嫉妬する】。ねたむ【妬む】:
他人の成功やその人の恵まれた環境を理由もなく恨み、嫌がる。
-
名詞
-
1
남의 것을 탐내거나, 자기보다 형편이 나은 사람을 부러워하거나 싫어하는 일. 또는 그런 마음.
1
やきもち【焼きもち】。ねたみ【妬み】。しっと【嫉妬】。そねみ【嫉み】。ジェラシー:
人のものをほしがったり、自分より優れている人をうらやましく憎く思うこと。また、その気持ち。
🌟
ねた
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 문장의 주어를 높이면서 어떤 사실을 서술하거나 듣는 사람에게 물을 때 쓰는 표현.
1.
なさる。される。なさるのか。されるのか:
(略待下称)文の主語を敬い、ある事実を叙述したり聞き手にそれについて尋ねたりするのに用いる表現。
-
2.
(두루낮춤으로) 명령이나 권유를 나타내는 종결 어미.
2.
なさい。ましょう:
(略待下称)命令や勧誘の意を表す「終結語尾」。
-
名詞
-
1.
돌덩이들을 쌓아 놓은 것.
1.
いしのつみかさね【石の積み重ね】:
石を積み重ねたもの。
-
名詞
-
1.
자른 나무를 많이 모아 한 곳에 쌓아 올린 것.
1.
切った木を沢山集めて、一ヵ所に積み重ねたもの。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
여러 송이의 꽃을 하나로 묶은 것.
1.
はなたば【花束】:
花を何本か束ねたもの。
-
名詞
-
1.
진흙을 빚어 유약을 발라 높은 열로 구운, 푸른빛을 띠는 자기.
1.
せいじ【青磁】:
こねた泥土に釉を塗って高熱で焼いた、青緑色を呈する磁器。
-
名詞
-
1.
당치도 않은 일에 억지를 부리거나 떼를 쓰는 것.
1.
ないものねだり【無い物強請り】。むりなんだい【無理難題】:
道理に外れたことに無理を通したり駄々をこねたりすること。
-
名詞
-
1.
어떤 사실을 이야깃거리로 삼아 이러쿵저러쿵 쓸데없이 입을 놀리는 일.
1.
うわさ【噂】。わだい【話題】:
ある事実をねたにしてあれこれ無駄口を叩くこと。
-
動詞
-
1.
질투하고 미워하는 마음으로 보다.
1.
しっしする【嫉視する】:
ねたみ憎む気持ちで見る。
-
語尾
-
1.
이렇게 묻기도 하고 저렇게 묻기도 함을 나타내는 연결 어미.
1.
かとか:
ああ尋ねたりこう尋ねたりする意を表す「連結語尾」。
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어하여 다그치듯이 다시 물을 때 쓰는 표현.
1.
かときいているんです【かと聞いているんです】:
(略待上称)前に尋ねたことについて聞き手が反応しない時や、不審に思って責めたてて再び質問する時に用いる表現。
-
名詞
-
1.
어린아이가 잠들기 전이나 잠에서 깬 후에 울거나 짜증을 내는 것.
1.
子供が寝入る前や目が覚めた直後に泣いたりすねたりすること。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
밀가루 반죽을 얇게 밀고 칼로 가늘게 썰어서 만든 국수. 또는 그것을 넣어 끓인 음식.
1.
カルグクス:
小麦粉をこねた生地を薄く伸ばして、それを包丁で細く切った麺。また、それを入れて煮立てた麺料理。形はきしめんに似ている。
-
None
-
1.
이렇게 묻기도 하고 저렇게 묻기도 함을 나타내는 표현.
1.
かときいたり【かと聞いたり】。のかって:
ああ尋ねたりこう尋ねたりするという意を表す表現。
-
依存名詞
-
1.
여러 가닥을 묶어 놓은 가늘고 긴 물건을 세는 단위.
1.
たば【束】:
何本か束ねた細長いものを数える単位。
-
2.
한 가지 주제로 쓴 글의 분량을 세는 단위.
2.
コマ:
1つのテーマについて書いた文章の量を数える単位。
-
語尾
-
1.
이렇게 묻기도 하고 저렇게 묻기도 함을 나타내는 연결 어미.
1.
かときいたり【かと聞いたり】:
ああ尋ねたりこう尋ねたりする意を表す「連結語尾」。
-
名詞
-
1.
사람이 찾아가거나 살기 힘든 곳에 있는 자연 그대로의 숲.
1.
げんしりん【原始林】。げんせいりん【原生林】:
人が訪ねたり住んだりすることが難しい所にある、自然のままの森林。
-
名詞
-
1.
만두의 겉껍질이 되는, 얇게 펴서 동그랗게 자른 밀가루 반죽.
1.
ギョーザのかわ【餃子の皮】。パオズのかわ【包子の皮】:
餃子や包子の皮になる、小麦粉をこねたものを薄く延ばして丸い形に切ったもの。
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 문장의 주어를 높이면서 어떤 사실을 서술하거나 듣는 사람에게 물을 때 쓰는 표현.
1.
なさる。される。なさるのか。されるのか:
(略待下称)文の主語を敬い、ある事実を叙述したり聞き手にそれについて尋ねたりするのに用いる表現。
-
2.
(두루낮춤으로) 명령이나 권유를 나타내는 종결 어미.
2.
なさい。ましょう:
(略待下称)命令や勧誘の意を表す「終結語尾」。
-
None
-
1.
여러 층으로 된 높은 빌딩.
1.
こうそうビル【高層ビル】。こうそうけんちくぶつ【高層建築物】:
いくつもの階を重ねた高い建造物。
-
None
-
1.
여러 층으로 된 높은 아파트.
1.
こうそうマンション【高層マンション】:
いくつもの階を重ねた高いマンション。