💕 Start: 떡
☆ ГҮНЗГИЙ ШАТ : 1 ☆☆ ДУНД ШАТ : 0 ☆☆☆ АНХАН ШАТ : 3 NONE : 19 ALL : 23
•
떡
:
인절미, 송편 등과 같이 곡식 가루를 찌거나 삶아서 익힌 것을 빚어서 만든 음식.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ДОГ, ЦАГААН БУДААНЫ ЖИГНЭМЭГ: будааны гурилыг жигнэж буюу чанаж болгон хийсэн иньжолми, сунпёнь зэрэг хүнс.
•
떡국
:
가래떡을 얇게 썰어 맑은 국에 넣고 끓인 음식.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ДОГГҮГ, ДОГТОЙ ШӨЛ: догны цувимлыг нимгэн хэрчиж тунгалаг шөлөнд хийж чанаж болгосон хоол.
•
떡볶이
:
적당히 자른 가래떡에 간장이나 고추장 등의 양념과 여러 가지 채소를 넣고 볶은 음식.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ДОГБУГИ, ХАЛУУН НОГООТОЙ ХУУРСАН ДОГ: ижил хэмжээтэй хэрчсэн дог-ийг цуу, чинжүүний жан зэргээр амтлан, олон төрлийн ногоотой хольж хуурсан хоол.
•
떡
:
가슴, 어깨가 넓게 바라지거나 눈, 입이 크게 벌어진 모양.
☆
Дайвар үг
🌏 ТОМОРСОН: цээж, мөр өргөссөн болон нүд, ам томоор ангайсан байдал.
•
떡 먹듯
:
쉽게. 또는 예사로 아무렇지도 않게.
🌏 (ХАДМАЛ ОРЧ.) ДОГ ИДЭЖ БАЙГАА ШИГ: амархан, хялбархан.
•
떡 본 김에 굿 한다
:
우연히 얻은 좋은 기회에 하려고 했던 일을 한다.
🌏 ЛАМ ОЛДСОН ДЭЭР МӨРГӨӨД АВАХ: санамсаргүй олдсон сайхан завшааныг ашиглан хийх гэж бодож явсан зүйлээ гүйцэлдүүлэх.
•
떡 본 김에 제사 지낸다
:
우연히 얻은 좋은 기회에 하려고 했던 일을 한다.
🌏 ЛАМ ОЛДСОН ДЭЭР МӨРГӨӨД АВАХ: санамсаргүй олдсон сайхан завшааныг ашиглан хийх гэж бодож явсан зүйлээ гүйцэлдүүлэх.
•
떡 주무르듯
:
하고 싶은 대로 마음대로.
🌏 (ХАДМАЛ ОРЧ.) ДОГ НУХАЖ БАЙГАА ШИГ: өөрийн хүслээр, хүссэнээрээ.
•
떡 줄 사람은 생각지도 않는데 김칫국부터 마신다
:
해 줄 사람은 생각지도 않는데 미리부터 해 줄 것이라고 알고 행동한다.
🌏 (ХАДМАЛ ОРЧ.) ДОГ ӨГӨХ ХҮН ГАРЧ ИРЭЭГҮЙ БАЙХАД КИМЧИНИЙ ШӨЛ УУНА. УС ҮЗЭЭГҮЙ БАЙЖ ХОРМОЙ ШУУХ: хийж өгөх гэж байгаа хүн нь юу ч бодоогүй байхад хийж өгөх нь хэмээн горьдож үйл хөдлөл хийх.
•
떡-
:
‘작은’ 또는 ‘어린’의 뜻을 더하는 접두사.
Залгавар
🌏 ЖИЖИГ, БАГА, ЗАЛУУ: ‘жижиг’, ‘бага залуу’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.
•
떡가루
:
떡을 만들기 위하여 곡식을 빻은 가루.
Нэр үг
🌏 ДОГНЫ ГУРИЛ: будааны жигнэмэг хийхийн тулд үр тариаг нунтагласан нунтаг.
•
떡값
:
(비유적으로) 설이나 추석 때 직장에서 직원들에게 특별히 주는 수당.
Нэр үг
🌏 УРАМШЛУУЛАЛ, БОНУС, НЭМЭГДЭЛ ХӨЛС: (зүйрл.) цагаан сар, ургацын баярын үеэр ажлын газраас нь ажилчиддаа тусгайлан өгдөг бонус урамшлуулал.
•
떡고물
:
떡의 겉에 묻혀 모양과 맛을 내는 가루.
Нэр үг
🌏 ДОГНЫ НУНТАГ: догны гадна талд түрхэн хэлбэр, амт оруулдаг нунтаг зүйл.
•
떡국을 먹다
:
나이를 한 살 더 먹다.
🌏 (ХАДМАЛ ОРЧ.) ДОГТОЙ ШӨЛ УУХ: нэг нас нэмэх.
•
떡두꺼비
:
(비유적으로) 크고 튼튼해 보이는 갓 낳은 남자아이.
Нэр үг
🌏 ДОГДҮГОБИ, ЗУЗААН ДОГ: (зүйрлэсэн үг) том бөгөөд эрүүл чийрэг харагдах дөнгөж төрсөн эрэгтэй хүүхэд.
•
떡메
:
떡을 만들기 위해 찐 쌀을 치는 데 쓰는 큰 방망이.
Нэр үг
🌏 ДОГНЫ НҮДҮҮР: будааны жигнэмэг догийг хийхийн тулд жигнэсэн будааг нүдэхэд хэрэглэдэг том нүдүүр.
•
떡밥
:
쌀겨에 콩가루나 번데기 가루 등을 섞어 반죽하여 조그마하게 뭉쳐 만든 낚시 미끼.
Нэр үг
🌏 ӨГӨӨШ: будаанд вандуйны нунтаг ба хүр хорхойны авгалдайны нунтаг зэргийг хольж зуурсан загасны өгөөш.
•
떡방아
:
떡을 만들 쌀을 방아로 빻는 일. 또는 그 방아.
Нэр үг
🌏 ДОГНЫ УУР НҮДҮҮР: дог хийх будааг нүдүүрээр нүдэх ажил. мөн тэр уур нүдүүр.
•
떡시루
:
떡을 찌는 데 쓰는, 바닥에 작은 구멍이 여러 개 뚫려 있는 둥근 질그릇.
Нэр үг
🌏 ДОГНЫ ЖИГНҮҮР: догийг жигнэхэд хэрэглэдэг, ёроолдоо олон жижиг нүхтэй дугуй таваг.
•
떡을 치다
:
양이나 정도가 충분하다.
🌏 (ХАДМАЛ ОРЧ.) ДОГ ЦОХИХ, ДОГ ХИЙХ: хэмжээ нь хангалттай байх.
•
떡이 되다
:
몸을 못 가눌 정도가 되다.
🌏 (ХАДМАЛ ОРЧ.) ДОГ БОЛОХ: биеэ даахгүй шахам болох.
•
떡이 생기다
:
이익이 생기다.
🌏 (ХАДМАЛ ОРЧ.) ДОГТОЙ БОЛОХ: ашиг олох.
•
떡잎
:
씨앗에서 움이 트면서 처음으로 나오는 잎.
Нэр үг
🌏 НАХИА: үрнээс булцуу гаран соёолж буй навч.
• чөлөөт цагаа өнгөрөөх (48) • урлаг (76) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (59) • ажил мэргэжил, ирээдүй (130) • газарзүйн мэдээлэл (138) • гэмт хэрэг, осол, байгалийн гамшгийн талаар тайлбарлах (43) • орон байран дахь аж амьдрал (159) • спорт (88) • аялал (98) • эдийн засаг, менежмент (273) • байр, байршил тайлбарлах (70) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (8) • хүн хоорондын харилцаа (255) • кино үзэх (105) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (имигрэйшн) (2) • шинжлэх ухаан, технологи (91) • нэг өдрийн амьдрал (11) • сэтгэл хөдлөлөө илэрхийлэх (41) • танилцуулга(өөрийгөө) (52) • уур амьсгал (53) • олон нийтийн соёл (82) • цаг агаар, улирал (101) • тээврийн хэрэгсэл ашиглах (124) • танилцуулга(гэр бүлээ) (41) • боловсрол (151) • гэр бүлийн баяр (57) • хагас бүтэн сайн өдөр, амралт (47) • хоол ундны соёл (104) • уучлал хүсэх (7) • солонгос дахь амьдрал (16)