🔍
Search:
ХАМААГҮЙ
🌟
ХАМААГҮЙ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
-
1
이것저것 가리지 않고.
1
ХАМААГҮЙ:
энэ тэр гэж ялгахгүйгээр.
-
Үйл үг
-
1
말조심을 하지 않고 입에서 나오는 대로 함부로 말하다.
1
ХАМААГҮЙ ЯРИХ:
үг хэлээ цэнэлгүй, юу хамаагүй ярих.
-
Нэр үг
-
1
말조심을 하지 않고 입에서 나오는 대로 함부로 하는 말.
1
ХАМААГҮЙ ЯРИА:
үг хэлээ цэнэлгүй, аманд орсноороо хамаагүй ярьсан үг яриа.
-
Тэмдэг нэр
-
1
전혀 이치에 맞지 아니하다.
1
ЗОХИМЖГҮЙ:
огт учир зүйд нийцэхгүй.
-
2
전혀 관련이 없다.
2
ХАМААГҮЙ:
огт хамааралгүй.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
아주 심하게.
1
ХҮЧТЭЙ:
маш хүчтэй.
-
2
아무렇게나 함부로.
2
ХАА ХАМААГҮЙ:
хамаа намаагүй.
-
Нөхцөл
-
1
어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.
1
Ч ХАМААГҮЙ, Ч БАЙСАН:
алийг ч сонгосон байсан ялгаагүй болохыг илэрхийлдэг нөхцөл.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1
무엇과 비교해서 차이가 많이 나게.
1
МАШ ИХ, ХАМААГҮЙ, ИЛҮҮ:
ямар нэгэн юмтай харьцуулахад ялгаа их гарахаар.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
조심하거나 깊이 생각하지 않고 마구.
1
ХАМААГҮЙ, ХАМАА ЗҮГГҮЙ:
болгоомжлох юм уу сайтар бодолгүй хамаа намаагүй.
-
Дайвар үг
-
1
함부로 장담하여 말하는 모양.
1
ХАМААГҮЙ ЯРИХ:
хамаагүй баталгаа тангараг өгч ярих байдал.
-
2
권세나 재산을 뽐내는 모양.
2
ГАЙХУУЛАХ:
эрх мэдэл, эд хөрөнгөө гайхуулах байдал.
-
-
1
매우 어려운 일인데도 자신의 부족한 능력은 생각하지도 않고. 반드시, 무조건.
1
ҮХСЭН Ч БАЙСАН ХАМААГҮЙ:
маш их хэцүү зүйл байтал өөрийн чадварын хэр хэмжээг бодолгүй. заавал, юу ч болсон.
-
Дайвар үг
-
1
뚜렷하거나 적극적인 의지 없이 되는대로 행동하는 모양.
1
ИНГЭЖ ТЭГЭН, ХАА ХАМААГҮЙ:
тодорхойгүй болон идэвх зүтгэлгүй, бодлогогүй хийх байдал.
-
Нэр үг
-
1
상황을 생각하지 않고 곧바로 어떤 일에 덤벼드는 것.
1
БОЛЧИМГҮЙ, ХУУМГАЙ, ХАМААГҮЙ:
нөхцөл байдлыг бодолцохгүй шууд ямар нэг зүйлд оролцох явдал.
-
Тодотгол үг
-
1
상황을 생각하지 않고 곧바로 어떤 일에 덤벼드는.
1
БОЛЧИМГҮЙ, ХУУМГАЙ, ХАМААГҮЙ:
нөхцөл байдлыг бодолцохгүй шууд ямар нэг зүйлд оролцдог.
-
Нэр үг
-
1
어떤 일을 하는 데 그 일과는 전혀 관계없는 말이나 행동.
1
ШАЛ ӨӨР ЮМ, ЯМАРЧ ХАМААГҮЙ ЮМ:
ямар нэгэн зүйлийг хийхэд тухайн зүйлтэй огт холбогдолгүй үг яриа, үйлдэл.
-
Нэр үг
-
1
어떤 일을 하는 데 그 일과는 전혀 관계없는 말이나 행동.
1
ШАЛ ӨӨР ЮМ, ЯМАРЧ ХАМААГҮЙ ЮМ:
ямар нэгэн зүйлийг хийхэд тухайн зүйлтэй огт холбогдолгүй үг яриа, үйлдэл.
-
Тэмдэг нэр
-
1
전혀 이치에 맞지 않다.
1
ЗОХИМЖГҮЙ:
огт учир зүйд нийцэхгүй.
-
2
전혀 관련이 없다.
2
ХАМААГҮЙ, ХАМААРАХГҮЙ:
огт хамааралгүй.
-
Дайвар үг
-
1
생각보다 훨씬 더.
1
МАШ ИХ, ТУН, ТУН ИХ, ХАМААГҮЙ ИХ:
бодсоноос хамаагүй илүү.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
구체적으로 정하지 않은 어떤 상태나 조건에 놓여 있다.
1
ЯМАР Ч БАЙСАН:
тодорхой тогтоогүй ямар нэг нөхцөл болзолд байх.
-
2
되는대로 막 하는 상태에 있다.
2
ХАА ХАМААГҮЙ, ХАЙШ ЯАЙШ:
хамаа намаагүй байдалд байх.
-
Дайвар үг
-
1
무턱대고 그냥.
1
ЗҮГЭЭР, УТГА УЧИРГҮЙ, ХАМААГҮЙ, ДЭМИЙ:
утга учиргүй зүгээр л.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
서로 아무런 관련이 없다.
1
ХОЛБООГҮЙ, ХАМААГҮЙ, ХАМААРАЛГҮЙ:
хоорондоо ямар ч хамааралгүй.
-
2
괜찮다. 문제가 될 것이 없다.
2
ХАМААГҮЙ:
зүгээр, нэг их асуудал болох юм биш.
🌟
ХАМААГҮЙ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Эрхшээлт нэр
-
1.
어떠한 두 장소의 사이.
1.
ХООРОНД:
хоёр газрын хоорондох зай.
-
2.
어떠한 관계가 있는 사람이나 단체의 사이.
2.
ХАРИЛЦАА:
хүмүүс болоод албан байгууллагын харилцаа холбоо.
-
3.
어느 쪽이어도 상관없다는 뜻을 나타내는 말.
3.
ЯМАРТАЙ Ч:
аль нь ч байсан хамаагүй гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг.
-
Нэр үг
-
1.
주어진 상황과 아무런 관련이 없는 말.
1.
ӨӨР ЯРИА, ХОЛБОГДОЛГҮЙ ҮГ ЯРИА:
тухайн нөхцөл байдалтай огт хамаагүй үг яриа.
-
2.
미리 정한 것에 어긋나는 말.
2.
ӨӨР ЯРИА, ХОЛБОГДОЛГҮЙ ҮГ ЯРИА:
урьдчилан тогтсон зүйлээс зөрсөн үг яриа.
-
Нөхцөл
-
1.
여러 가지 중에서 어떤 것이 일어나도 뒤에 오는 말과는 상관이 없음을 나타내는 연결 어미.
1.
олон зүйлийн дундаас аль нь ч үүссэн ч ардах агуулгатай хамаагүй болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
보통 정도를 훨씬 넘게.
1.
ХЭТЭРХИЙ, ХЭТ, МАШ, ТУН:
хэвийн хэмжээнээс хамаагүй давсан.
-
Дайвар үг
-
1.
익숙하지 않아 엉성하고 서투르게.
1.
ХАГАС ДУТУУ, ДУТУУ ДУЛИМАГ, ДУТАГДАЛТАЙ:
дасаагүй уялдаа холбоогүй тааруухнаар.
-
2.
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있게.
2.
ХАГАС ДУТУУ, ДУЛИМАГ, ТОДОРХОЙГҮЙ, ДУТАГДАЛТАЙ:
мэдлэг буюу үйлдэл зэрэг нягт тодорхой биш дутагдалтайгаар.
-
3.
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구.
3.
ХАГАС ДУТУУ, ДУТУУ ДУЛИМАГ, ХАЙШ ЯЙШ:
анхааралтай, гүнзгий бодож бүрэн гүйцэд бэлдээгүй, хамаагүй.
-
4.
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하게.
4.
БҮДЭГ, ТОДОРХОЙГҮЙ, ДУТУУ, ХАГАС, ДУЛИМАГ:
гүн нойрсохгүй буюу зүүд бүдэг, тодорхойгүйгээр.
-
5.
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하게.
5.
БҮДЭГ, ЗӨӨЛӨН, ШИНГЭН:
утаа, үнэр зэрэг өтгөн, тод биш маш бүдэг, зөөлнөөр.
-
Үйл үг
-
1.
이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
ХОШУУ ДҮРЭХ, ХӨНДЛӨНГӨӨС ОРОЛЦОХ:
энэ тэр зүйлийг хамаагүй оролдох буюу бусдын явдалд хөндлөнгөөс оролцох.
-
2.
말이나 행동으로 남을 귀찮게 하다.
2.
ОРОЛДОХ, ТӨВӨГ УДАХ, ЗҮҮГДЭХ:
үг яриа, үйлдлээр бусдыг зовоох.
-
Үйл үг
-
1.
마구 붓다.
1.
ХУТГАХ, ЮҮЛЭХ, ЦУТГАХ, АСГАХ:
хамаагүй цутгаж хий.
-
Дайвар үг
-
1.
구역질이 나서 자꾸 토하는 소리. 또는 그 모양.
1.
бөөлжис төрж байн байн бөөлжих дуу чимээ. мөн тухайн байдал.
-
2.
자꾸 기를 쓰고 마구 고함을 치는 소리. 또는 그 모양.
2.
байнга хүчлэн хамаагүй хашгичих дуу чимээ. мөн тухайн байдал.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
일이 어떻게 되었든지. 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
1.
ЯМАРТАЙ Ч:
ажил хэрэг яадаг ч байсан, мөн ямар шалтгаантай байсан ч хамаагүй.
-
☆
Нэр үг
-
1.
보통 사람보다 몸과 키가 훨씬 큰 사람.
1.
АВАРГА ХҮН, ТОМ ХҮН:
жирийн хүнээс бие болон өндөр нь хамаагүй том хүн.
-
2.
어떤 분야에서 가장 우수한 실력을 가졌거나 뛰어난 업적을 쌓은 사람.
2.
АГУУ ХҮН, ИХ ХҮН:
ямар нэг салбарт хамгийн тэргүүлэх чадвартай юмуу гаргуун ололт амжилтыг хуримтлуулсан хүн.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
함부로 대할 수 없을 만큼 매우 위엄이 있고 귀하다.
1.
ИХЭМСЭГ, ЭРХЭМСЭГ:
хамаагүй харьцаж болохгүй маш эрхэмсэг, ихэмсэг.
-
☆
Үйл үг
-
1.
순서나 위치가 반대로 바뀌거나 마구 섞이다.
1.
СОЛИГДОХ, ХОЛИГДОХ:
дэс дараалал байрлал нь хамаагүй солигдох.
-
2.
아주 크게 바뀌다.
2.
ҮНДСЭЭРЭЭ ӨӨРЧЛӨГДӨХ:
маш ихээр өөрчлөгдөх.
-
Залгавар
-
1.
‘마구’ 또는 '매우 심하게'의 뜻을 더하는 접두사.
1.
'хамаагүй' мөн 'маш хүчтэй' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.
-
2.
‘매우’의 뜻을 더하는 접두사.
2.
'маш' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.
-
Нэр үг
-
1.
함부로 가까이 가지 못하는 신성한 지역.
1.
АРИУН, ТЭНГЭРЛЭГ, ОНГОН БҮС:
хамаагүй ойртож болохооргүй тэнгэрлэг ариун бүс нутаг.
-
2.
(비유적으로) 권력으로부터 보호를 받아 규제나 비판을 하지 못하는 영역.
2.
ХЯЗГААР, ХҮРЭЭ:
(зүйрл.) эрх мэдлээр хамгаалуулсанаар хязгаарлалт буюу шүүмжид автахааргүй хүрээ.
-
Үйл үг
-
1.
돈, 시간, 물건 등이 헛되이 함부로 쓰이다.
1.
ХООСОН ЗАРЛАГАДАХ, ДЭМИЙ ҮРЭГДЭХ, ХЭМНЭЛТГҮЙ ЗАРЦУУЛАГДАХ:
мөнгө, цаг хугацаа, эд зүйл зэрэг хайр гамгүй, хамаагүй хэрэглэгдэх.
-
Нэр үг
-
1.
화를 풀려고 하는 일.
1.
УУР ГАРГАХ:
уураа гаргах гэж хийх үйл.
-
2.
아무 잘못도 없는 사람에게 엉뚱하게 화를 냄.
2.
УУРАА ГАРГАХ:
ямар ч буруугүй хүнд хамаагүй уурлах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
이렇든 저렇든 어떻든 간.
1.
ЮУ Ч БОЛСОН, ЯАДАГ Ч БАЙСАН:
ингэдэг ч тэгдэг ч байсан хамаагүй
-
Дайвар үг
-
1.
주름이 생기게 자꾸 마구 접거나 비비는 모양.
1.
ҮРЧГЭР, ҮНГЭГДСЭН:
цаас, даавуу зэргийн нимгэн зүйлийг байн байн хамаагүй нугалах буюу базаж нугалаа үүсгэх байдал.
-
Үйл үг
-
1.
주름이 생기게 자꾸 마구 접거나 비비다.
1.
ҮРЧИЙЛГЭХ, ҮНГЭХ:
цаас, даавуу зэргийн нимгэн зүйлийг байн байн хамаагүй нугалах буюу базаж нугалаа үүсгэх.
-
Нэр үг
-
1.
존재나 가치가 귀하고 위대하여 함부로 침범할 수 없음.
1.
ХАЛДАШГҮЙ ДАРХАН:
оршил буюу үнэ цэнэ эрхэм нандин бөгөөд хамаагүй халдахын аргагүй.