🔍
Search:
ШУУД
🌟
ШУУД
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Нэр үг
-
1
중간에 관계되는 것이 없이 바로 연결되는 것.
1
ШУУД:
дундуур нь ямар нэг зүйл ороогүй шууд холбогдох явдал.
-
☆☆
Тодотгол үг
-
1
중간에 관계되는 것이 없이 바로 연결되는.
1
ШУУД:
дундуур нь ямар нэг зүйл ороогүй шууд холбогдсон.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로 연결되는 관계.
1
ШУУД:
дунд нь өөр хүн эсвэл эд зүйл оролцоогүй шууд холбогдсон харилцаа, холбоо.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1
편지, 소포를 보내는 일이나 예금 관리 등의 일을 하는 공공 기관.
1
ШУУДАН:
захиа, ачаа хүргэлт болон хадгаламжийн үйл ажиллагаа явуулдаг нийтийн үйлчилгээний байгууллага.
-
☆
Нэр үг
-
1
사람이 죽어서 장례를 치를 때까지의 일.
1
ГАШУУДАЛ:
хүн нас барсны дараа оршуулах хүртэлх үйл хэрэг.
-
Дайвар үг
-
1
그때그때 곧.
1
ШУУД ШУУД:
тэр үед шууд.
-
Нэр үг
-
1
정면으로 곧게 비치는 빛의 줄기.
1
ШУУД ГЭРЭЛ:
урд талаас шулуун гэрэлтүүлэх гэрлийн судал.
-
None
-
1
남의 말이나 글을 그대로 따와서 자신의 말이나 글 속에 끌어 쓰는 것.
1
ШУУД ИШЛЭЛ:
бусдын үг болон бичвэрийг тэр чигээр нь өөрийн үг, бичвэрт бичих явдал.
-
Үйл үг
-
1
선거인이 피선거인을 직접 뽑다.
1
ШУУД СОНГОХ:
сонгогч сонгогдогчийг шууд сонгох.
-
Үйл үг
-
1
사이에 다른 것이 없이 직접 연결되다. 또는 직접 연결하다.
1
ШУУД ХОЛБОХ:
дунд нь өөр ямар нэгэн зүйл байхгүй шууд холбогдох. мөн шууд холбох.
-
Нэр үг
-
1
슬프고 안타까움.
1
УЙ ГАШУУДАЛ:
гуниглан харуусах явдал.
-
Үйл үг
-
1
다른 사람의 비판이나 농담 등의 말을 맞받아 대꾸하다.
1
ШУУД ТУСГАХ:
бусдын шүүмж, тоглоом шоглоом зэргийг шууд өөртөө тусган авч хариу хэлэх.
-
Үйл үг
-
1
곧바로 보내다.
1
шууд илгээх.
-
2
상대편에게 직접 보내거나 부치다.
2
ШУУД ИЛГЭЭХ:
харилцагч этгээдэд өөрийн биеэр явуулах ба илгээх.
-
Нэр үг
-
1
중간에 다른 기구나 조직을 두지 않고 직접 관리하거나 지배함.
1
ШУУД ХАРЬЯА:
дундаа өөр байгууллага буюу бүтэц тогтолцоогүй шууд удирдах болон захирах явдал.
-
Нэр үг
-
1
가게나 사업을 다른 사람에게 맡기지 않고 직접 관리하고 운영함.
1
ШУУД ЭРХЛЭХ:
худалдаа, бизнесийг өөр хүнд даатгалгүй өөрийн биеэр ажиллуулан удирдах явдал.
-
Үйл үг
-
1
가게나 사업을 다른 사람에게 맡기지 않고 직접 관리하고 운영하다.
1
ШУУД ЭРХЛЭХ:
худалдаа, бизнесийг өөр хүнд даатгалгүй өөрийн биеэр ажиллуулан удирдах.
-
Нэр үг
-
1
그 자리에서 바로 일어나는 느낌이나 기분.
1
ШУУД ЗОХИОХ:
шууд тэр дороо үүсэн орж ирсэн мэдрэмж ба сэтгэгдэл.
-
Нэр үг
-
1
다른 나라의 상품을 중간 단계를 거치지 않고 직접 들여오는 것.
1
ШУУД ИМПОРТ:
өөр орны бараа бүтээгдэхүүнийг дундын шат дамжлага дамжуулалгүйгээр шууд оруулж ирэх явдал.
-
Үйл үг
-
1
사이에 다른 것이 없이 직접 연결되게 하거나 관계가 맺어지게 하다.
1
ШУУД ХОЛБОХ:
дунд нь өөр зүйл оруулахгүй шууд холбох болон харилцаа тогтоолгох.
-
Нэр үг
-
1
죽은 사람을 생각하며 슬퍼하는 마음을 나타내는 말이나 글.
1
ГАШУУДЛЫН ҮГ:
нас барсан хүнийг дурсан гуниглах сэтгэл илэрхийлсэн үг буюу бичиг.
🌟
ШУУД
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
우편물이나 짐, 상품 등을 원하는 장소까지 직접 배달해 주는 일.
1.
ХҮРГЭХ ҮЙЛЧИЛГЭЭ, ХҮРГЭЛТ:
шуудан, бараа бүтээгдэхүүнийг хүссэн газар нь хүргэж өгөх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
소식을 전하다.
1.
ХОЛБОО БАРИХ:
мэдээ, сураг чимээ дамжуулах.
-
2.
우편이나 전신, 전화 등으로 정보나 소식 등을 전달하다.
2.
ХОЛБОО БАРИХ:
шуудан, цахилгаан мэдээ, утас зэргээр мэдээ, сураг ажиг дамжуулах.
-
3.
신문이나 잡지에 실을 기사의 자료를 보내다.
3.
МЭДЭЭЛЭХ, ИЛГЭЭХ:
сонин, сэтгүүлд тавих материалыг явуулах.
-
-
1.
직접적으로 느끼다.
1.
шууд мэдрэх.
-
Дайвар үг
-
1.
한 번에 곧바로.
1.
ТЭР ДОРОО, ШУУД:
шууд, тэр даруй.
-
Нөхцөл
-
1.
앞의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어나고 곧바로 뒤의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
өмнөх үгийн илэрхийлж буй хэрэг явдал буюу нөхцөл байдал болж шууд залган дараагийн үгийн илэрхийлж буй өөр хэрэг явдал буюу нөхцөл байдал бий болсныг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.
-
Нэр үг
-
1.
미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
1.
ШУУД НЭВТРҮҮЛЭГ:
урьдчилан бичлэг хийлгүй, тухайн газар болон студид нэвтрүүлгээ хийхийн зэрэгцээ шууд дамжуулдаг нэвтрүүлэг.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
1.
ШУУД НЭВТРҮҮЛЭГ:
урьдчилан бичлэг хийлгүй, тухайн газар болон студид нэвтрүүлгээ хийхийн зэрэгцээ шууд дамжуулан үзүүлдэг нэвтрүүлэг.
-
Үйл үг
-
1.
미리 녹음하거나 녹화한 것을 틀지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작하며 동시에 방송하다.
1.
ШУУД НЭВТРҮҮЛЭХ, ШУУД ДАМЖУУЛАХ:
ямар нэгэн зүйлийг урьдчилан бэлтгэлгүйгээр хэвлэл мэдээллийн хэрэгслээр газар дээрээс нь шууд дамжуулан олон нийтэд үзүүлэх
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로 연결되는 관계.
1.
ШУУД:
дунд нь өөр хүн эсвэл эд зүйл оролцоогүй шууд холбогдсон харилцаа, холбоо.
-
None
-
1.
국민이 직접 선거를 통하여 대표를 뽑는 제도.
1.
ШУУД СОНГУУЛИЙН СИСТЕМ:
ард түмэн шууд сонгуулиар дамжуулан төлөөллөө сонгодог систем.
-
Нэр үг
-
1.
바로 당장 하는 것.
1.
ТЭР ДОРОО, АГШИН ЗУУР, ДОР НЬ, ШУУД:
шууд даруй хийсэн зүйл.
-
Тодотгол үг
-
1.
바로 당장 하는.
1.
ТЭР ДОРОО, АГШИН ЗУУР, ДОР НЬ, ШУУД:
шууд даруй хийсэн.
-
Үйл үг
-
1.
우편으로 보내다.
1.
ИЛГЭЭХ:
шуудангаар илгээх.
-
Үйл үг
-
1.
일이 벌어지고 있는 현장의 상황을 바로 연결하여 방송하다.
1.
ШУУД НЭВТРҮҮЛЭХ:
хэрэг явдал өрнөж буй тухайн талбарын нөхцөл байдлыг шууд холбогдон, нэвтрүүлэн үзүүлэх.
-
Нэр үг
-
1.
우편물을 우체통에서 거두어 모으고, 받을 사람에게 배달하는 일을 하는 사람.
1.
ШУУДАНЧ, ШУУДАН ЗӨӨГЧ:
захидал илгээмжийг шуудангийн хайрцганд цуглуулж хүлээн авах хүнд хүргэж өгдөг ажлыг хийдэг хүн.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
무슨 일이 조금이라도 있기만 하면 바로.
1.
ЖААХАН Л ЮМ БОЛБОЛ, САВ Л ХИЙВЭЛ:
ямар нэг хэрэг явдал жаахан ч гэсэн болох юм бол шууд.
-
Нэр үг
-
1.
어떤 일에 직접 관계가 없는 사람.
1.
ГУРАВ ДАХЬ ЭТГЭЭД, ГУРАВДАГЧ ЭТГЭЭД:
ямар нэгэн ажил хэрэгт шууд холбогдолгүй хүн.
-
2.
어떤 일에 관계되어 있는 세 사람.
2.
ГУРВАН ХҮН:
ямар нэгэн ажил хэрэгт холбогдолтой гурван хүн.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
1.
БООХ, ОРООХ:
ороолт, алчуур, банзал зэргээр биеэ ороох.
-
2.
어떤 것의 둘레에 무엇을 쌓거나 설치하다.
2.
ТОЙРУУЛЖ БОСГОХ, ТОЙРУУЛЖ БАРИХ, ТОЙРУУЛЖ ХИЙХ:
ямар нэгэн зүйлийг тойруулан юм хураах юм уу суулгах.
-
3.
손이나 팔로 감싸다.
3.
ТЭВРЭХ:
гараараа тэврэх.
-
4.
냄비나 프라이팬의 겉면에 기름을 바르다.
4.
ТОСЛОХ:
хайруулын таваг, сав зэргийн гадаргууг тослох.
-
8.
둘레를 돌다.
8.
ТОЙРУУЛАХ, ЭРГҮҮЛЭХ, ХӨРГҮҮЛЭХ:
хүрээг тойруулах.
-
6.
모자라는 돈이나 물건을 이리저리 구하거나 빌리다.
6.
ЗЭЭЛЭХ, ОЛЖ ИРЭХ:
дутсан мөнгө, эд зүйлийг энд тэндээс олж ирэх буюу зээлэх.
-
7.
바로 가지 않고 멀리 돌아서 가다.
7.
ТОЙРЧ ЯВАХ:
шууд явахгүй холоор тойрч явах.
-
5.
간접적으로 표현하다.
5.
ТОЙРУУЛЖ ХЭЛЭХ:
шууд бусаар илэрхийлэх.
-
Нэр үг
-
1.
배추나 상추, 무 등에 양념을 해서 바로 먹을 수 있게 만든 반찬.
1.
ГОДЖОРИ, НОГООНЫ ХАЧИР:
байцаа, шанцай, цагаан манжин зэрэгт амтлагчууд хийж шууд идэж болохоор хийсэн хачир.
-
Үйл үг
-
1.
중간 상인을 거치지 않고 생산자가 소비자에게 제품을 직접 팔다.
1.
ШУУД ХУДАЛДАХ:
дам худалдаачинаар дамжихгүй үйлдвэрлэгч хэрэглэгчид бүтээгдэхүүнээ шууд зарах.