🌷 Initial sound: ㅂㅅㄱ

ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ : 3 ☆☆ СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ : 3 ☆☆☆ НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ : 1 NONE : 25 ALL : 32

방송국 (放送局) : 시설을 갖추고 라디오나 텔레비전을 통해 방송을 내보내는 기관. ☆☆☆ имя существительное
🌏 ВЕЩАТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ: Специально оборудованное учреждение, осуществляющее вещание радио- и телевизионных передач.

벽시계 (壁時計) : 벽이나 기둥에 거는 시계. ☆☆ имя существительное
🌏 НАСТЕННЫЕ ЧАСЫ: Часы, которые вешают на стену или колонну.

비상구 (非常口) : 갑작스러운 사고가 생겼을 때 급히 밖으로 나갈 수 있도록 만들어 놓은 출입구. ☆☆ имя существительное
🌏 ЗАПАСНОЙ ВЫХОД: Выход, которым пользуются в случаях крайней необходимости.

복사기 (複寫機/複寫器) : 문서, 사진 등을 복사하는 데에 쓰는 기계. ☆☆ имя существительное
🌏 КОПИРОВАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ: Устройство, служащее для копирования документов, фотографий и т.п.

보상금 (報償金) : 어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 주는 돈. имя существительное
🌏 ДЕНЕЖНОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ: Денежная плата за работу, старание, оказанную помощь, благодеяние и т.п.

반세기 (半世紀) : 한 세기의 절반인 오십 년. имя существительное
🌏 ПОЛВЕКА: Половина века, пятьдесят лет.

비상금 (非常金) : 뜻밖에 급한 일이 생겼을 때 쓰려고 따로 준비해 둔 돈. имя существительное
🌏 НЕПРИКОСНОВЕННЫЙ ЗАПАС ДЕНЕГ: Деньги, приготовленные на непредвиденные расходы.

방송가 (放送街) : 연예인, 아나운서, 제작자 등 방송과 관련된 일을 하는 사람들의 사회. имя существительное
🌏 Сообщество людей, чья работа связана с теле- и радиовещанием: артисты, дикторы, продюсеры и т.п.

배상금 (賠償金) : 남에게 입힌 손해를 물어 주기 위한 돈. имя существительное
🌏 ДЕНЕЖНАЯ КОМПЕНСАЦИЯ; ДЕНЕЖНОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ: Деньги, возмещаемые за нанесённый кому-либо ущерб.

별세계 (別世界) : 자기가 지금 살고 있는 곳과는 전혀 다른 세계. имя существительное
🌏 ПОТУСТОРОННИЙ МИР; ДРУГОЙ МИР; ИНОЙ МИР: Мир, полностью отличающийся от того, в котором кто-либо сейчас живёт.

반상기 (飯床器) : 밥그릇, 대접, 접시 등 격식을 갖추어 밥상을 차리는 데 필요한 그릇 세트. имя существительное
🌏 ПАНСАНГИ: Тарелки, чашки для риса, большая чашка и прочая посуда, входящая в набор посуды, необходимой для торжественной сервировки стола.

보석금 (保釋金) : 피고인을 구치소에 가두지 않고 풀어 줄 때 받는 돈. имя существительное
🌏 ДЕНЕЖНЫЙ ЗАЛОГ: Денежная сумма, которую выплачивают суду, чтобы получить разрешение подсудимому выйти на свободу до заседания суда.

벼슬길 : (옛날에) 나랏일을 하는 관리가 되는 길. имя существительное
🌏 (в древ.) Путь к получению должности чиновника, который занимался делами страны.

별생각 (別 생각) : 특별히 다른 생각. имя существительное
🌏 ОСОБЫЕ МЫСЛИ: Мысли, отличные от других.

보신각 (普信閣) : 보신각종을 걸기 위해 만든 서울시에 있는 종각. 매년 12월 31일 밤 12시에 보신각종을 33번 치는 제야의 종 타종 행사가 열린다. имя существительное
🌏 ПОСИНГАК: Колокольня, расположенная в г. Сеул. Была создана для размещения в ней колокола Посингак. Каждый год 31 декабря в новогоднюю ночь проводится церемония звона в колокол, звонит он 33 раза и последний, тридцать третий удар, возвещает о наступлении Нового года.

변성기 (變聲期) : 성대에 변화가 일어나 아이의 목소리가 어른의 목소리로 바뀌는 시기. имя существительное
🌏 ПЕРИОД МУТАЦИИ ГОЛОСА; ПОЛОВАЯ ЗРЕЛОСТЬ: Период, когда происходят возрастные изменения голоса у подростка.

보상금 (補償金) : 입은 손실이나 손해에 대한 값으로 주는 돈. имя существительное
🌏 ДЕНЕЖНАЯ КОМПЕНСАЦИЯ: Денежная плата за причинённый ущерб, убытки.

부사격 (副詞格) : 문장 안에서, 체언이 서술어를 꾸며 주는 구실을 함을 나타내는 격. имя существительное
🌏 АДВЕРБИАЛЬНЫЙ ПАДЕЖ; МЕСТНЫЙ ПАДЕЖ: В предложении, падеж, выполняющий роль описания сказуемого именной частью речи.

번식기 (繁殖期) : 동물이 새끼나 알을 낳는 시기. имя существительное
🌏 ПЕРИОД РАЗМНОЖЕНИЯ: Период, когда животные вынашивают и рожают детёнышей или кладут яйца.

방송계 (放送界) : 방송과 관련된 일을 하는 사람들의 활동 분야. имя существительное
🌏 ВЕЩАТЕЛЬНЫЕ КРУГИ: Область деятельности людей, чья работа связана с еле- и радиовещанием.

방송극 (放送劇) : 텔레비전이나 라디오를 통해 방송하는 드라마. имя существительное
🌏 ТЕЛЕСПЕКТАКЛЬ; ТЕЛЕПОСТАНОВКА; РАДИОСПЕКТАКЛЬ; РАДИОПОСТАНОВКА: Драма, передаваемая по радио или телевидению.

분석가 (分析家) : 사물이나 사회의 현상을 전문적으로 분석하는 사람. имя существительное
🌏 АНАЛИТИК: Тот, кто профессионально занимается анализом каких-либо предметов или общественных явлений.

보시기 : 김치나 깍두기 등을 담는, 높이가 낮고 크기가 작은 반찬 그릇. имя существительное
🌏 Мелкая и маленькая миска для кимчхи и прочего гарнира к рису.

배신감 (背信感) : 믿었던 사람이 자신의 믿음과 의리의 저버렸을 때 느끼는 감정. имя существительное
🌏 ОЩУЩЕНИЕ ПРЕДАТЕЛЬСТВА; ОЩУЩЕНИЕ СЕБЯ ПРЕДАННЫМ: Чувство, испытываемое при измене, нарушении верности, доверия со стороны кого-либо.

밥숟갈 : 밥을 퍼먹는 데에 쓰는 도구. имя существительное
🌏 ЛОЖКА: Столовый прибор для еды сваренного риса.

배수구 (排水口) : 물이 빠져 나갈 수 있도록 싱크대나 욕조, 바닥 등에 만든 구멍. имя существительное
🌏 ВОДОСЛИВНОЕ ОТВЕРСТИЕ: Отверстие, установленное для слива воды, под раковиной, ванной, полом.

뱃사공 (뱃 沙工) : 주로 노를 저어 배를 조종하는 일을 직업으로 하는 사람. имя существительное
🌏 ЛОДОЧНИК; МОРЯК; МАТРОС: Человек, профессией которого в основном является гребля веслами и управление лодкой.

백설기 (白 설기) : 쌀가루를 불려서 찐 하얀 떡. имя существительное
🌏 ПЭКСОЛГИ: Белые лепёшки из рисовой муки, приготовленные на пару.

변소간 (便所間) : → 변소 имя существительное
🌏

부사관 (副士官) : 군대에서 장교와 병사 사이에 있는 하사, 중사, 상사, 원사 계급. имя существительное
🌏 СЕРЖАНТ: Воинское звание в армии, занимающее между званиями офицера и рядового: младший сержант, сержант, старший сержант, главный сержант.

비수기 (非需期) : 상품이 잘 팔리지 않고 서비스의 수요가 적은 시기. имя существительное
🌏 НЕСЕЗОННОЕ ВРЕМЯ; МЁРТВЫЙ СЕЗОН; МЕЖСЕЗОНЬЕ; МЕЖСЕЗОННЫЙ ПЕРИОД; СЕЗОН ПОНИЖЕННОГО СПРОСА: Период низкого спроса на какой-либо товар или услуги.

불신감 (不信感) : 믿지 못하는 느낌이나 마음. имя существительное
🌏 ЧУВСТВО НЕДОВЕРИЯ; ЧУВСТВО СОМНЕНИЯ: Ощущение или состояние души, при котором отсутствует доверие.


:
Наука и техника (91) История (92) Повседневная жизнь (11) В общественной организации (59) Представление (семьи) (41) Внешний вид (121) Представление (самого себя) (52) Обсуждение ошибок (28) Религии (43) Приветствие (17) Спектакль и зрители (8) Языки (160) Массовая культура (82) Человеческие отношения (255) Объяснение времени (82) Звонок по телефону (15) Объяснение местоположения (70) Извинение (7) Искусство (76) Внешний вид (97) В общественной организации (библиотека) (6) Путешествие (98) Пресса (36) Любовь и брак (28) Массовая культура (52) Здоровье (155) Образование (151) В общественной организации (8) Объяснение даты (59) Работа по дому (48)