ㅇㄸ (
이때
)
: 바로 지금. 또는 바로 앞에서 이야기한 때.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ЭТОТ МОМЕНТ; СЕЙЧАС: Настоящий момент. Или момент времени, о котором говорилось в предыдущем предложении.
ㅇㄸ (
어떤
)
: 사람이나 사물의 특징, 내용, 성격, 성질, 모양 등이 무엇인지 물을 때 쓰는 말.
☆☆☆
атрибутивное слово
🌏 КАКОЙ; КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛ; КАКОЙ-ЛИБО: Слова, употребляемые при вопросе об особенности, сущности, характере, натуре, внешнем виде и т.п. человека или предметов.
ㅇㄸ (
이따
)
: 조금 뒤에.
☆☆
наречие
🌏 ЧУТЬ ПОЗЖЕ; НЕМНОГО ПОГОДЯ: Спустя совсем немного времени.
ㅇㄸ (
언뜻
)
: 지나는 사이에 잠깐 나타나는 모양.
☆
наречие
🌏 МЕЛЬКОМ; УКРАДКОЙ: Образоподражательное слово, выражающее проявление чего-либо на короткое мгновение во время движения чего-либо.
ㅇㄸ (
우뚝
)
: 두드러지게 높이 솟은 모양.
☆
наречие
🌏 ВЫСОКО; ЗАМЕТНО: Вид заметного и высокого возвышения.
ㅇㄸ (
알뜰
)
: 일이나 살림을 규모 있고 계획성 있게 하여 빈틈이 없음.
☆
имя существительное
🌏 Ведение хозяйства, сокращая расходы и заранее составляя план.
ㅇㄸ (
왕따
)
: 밉거나 싫은 사람을 따로 떼어 멀리하거나 괴롭히는 일. 또는 그러한 따돌림을 당하는 사람.
☆
имя существительное
🌏 ИЗГОЙ, ОТВЕРЖЕННЫЙ: Слово, обозначающее действие по отчуждению или притеснению человека, который пришелся не по душе или вызывает антипатию. Или человек, который был подвергнут подобным действиям.