🌟 원전 (原典)

имя существительное  

1. 기준이 되는 본래의 글이나 문서.

1. ОРИГИНАЛ: Первоначальный текст или документ, являющийся критерием чего-либо.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 원전을 찾아보다.
    Look for nuclear power plants.
  • Google translate 원전에 나오다.
    Appear in the nuclear power plant.
  • Google translate 원전에 의하다.
    By nuclear power plants.
  • Google translate 원전에 의존하다.
    Depend upon nuclear power plants.
  • Google translate 원전에서 밝히다.
    Reveal from the nuclear power plant.
  • Google translate 최근 고전 문학 작품을 원전으로 한 영화가 많이 개봉되고 있다.
    Recently, a number of films based on classic literary works have been released.
  • Google translate 나는 여러 이본의 근원이 되는 춘향전의 원전을 찾아서 읽어 보았다.
    I searched for and read the original chunhyangjeon, which is the source of several yvonne.
  • Google translate 고전 소설은 오랜 시간을 거치면서 많이 각색되었습니다.
    Classical novels have been adapted over time.
    Google translate 네, 그래서 원전 그대로 전해지는 경우는 드물지요.
    Yes, so it's rare for a nuclear power plant to be delivered as it is.
слово по ссылке 텍스트(text): 번역되거나 쉽게 풀이된 글 등의 원문이나 본문., 문장이 모여서 이루…

원전: original text; original document,げんてん【原典】,texte original, source,texto original,الكتاب الأصلي,эх бичвэр, уг бичвэр,bản gốc,ต้นฉบับดั้งเดิม,dokumen asli,оригинал,原著,原书,

2. 베끼거나 다른 나라 말로 고치기 전의 본래 책.

2. ОРИГИНАЛ: Книга до переписывания или перевода её на иностранный язык.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 원전을 번역하다.
    Translate a nuclear power plant.
  • Google translate 원전을 베끼다.
    Copy a nuclear power plant.
  • Google translate 원전을 보다.
    See a nuclear power plant.
  • Google translate 원전을 읽다.
    Read the original.
  • Google translate 원전을 찾다.
    Look for a nuclear power plant.
  • Google translate 원전으로 이해하다.
    Understand as a nuclear power plant.
  • Google translate 나는 영어로 된 원전을 참고하면서 번역본을 읽었다.
    I read the translation, referring to the original in english.
  • Google translate 아무리 훌륭한 번역도 원전의 미묘한 뉘앙스까지 살리기는 힘들다.
    No matter how good a translation is, it is hard to revive the delicate nuance of the original.
  • Google translate 이 부분, 문장이 너무 어색하지 않아?
    Isn't this part, sentence so awkward?
    Google translate 맞아, 안 그래도 원전을 찾아봤더니 번역이 잘못되어 있더라.
    That's right, i looked up the nuclear power plant and it was translated wrong.
синоним 원서(原書): 다른 곳에 옮겨 적거나 다른 나라 말로 바꾸지 않은 원래의 책.

🗣️ произношение, склонение: 원전 (원전)

🗣️ 원전 (原典) @ практические примеры

Start

End

Start

End


Объяснение времени (82) Наука и техника (91) Объяснение дня недели (13) Массовая культура (82) Объяснение местоположения (70) Сравнение культуры (78) Приветствие (17) Обсуждение ошибок (28) Спорт (88) Информация о блюде (119) Языки (160) Политика (149) Проживание (159) Проблемы экологии (226) Общественная система (81) В общественной организации (библиотека) (6) Философия, мораль (86) Массовая культура (52) Просмотр фильма (105) Представление (самого себя) (52) Поиск дороги (20) Одежда (110) В аптеке (10) Благодарность (8) Хобби (103) СМИ (47) Покупка товаров (99) Повседневная жизнь (11) Заказ пищи (132) Климат (53)