🌟 넝마주이

คำนาม  

1. 헌 옷이나 헌 이불, 헌 종이 등을 주워 모아 팔아서 돈을 버는 사람. 또는 그런 일.

1. (อาชีพ)คนเก็บของเก่าขาย: คนที่หาเงินโดยการเก็บพวกเสื้อผ้าเก่า ผ้าห่มเก่าหรือกระดาษที่ไม่ใช้แล้วไปขาย หรืองานดังกล่าว

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 넝마주이 차림.
    Dressed in rags.
  • Google translate 넝마주이 행세.
    A rascal.
  • Google translate 넝마주이가 되다.
    Become a ragman.
  • Google translate 넝마주이를 하다.
    Play rags.
  • Google translate 넝마주이처럼 보이다.
    Look like a rascal.
  • Google translate 어머니는 집에서 모은 폐품들을 넝마주이에게 건네주었다.
    My mother handed over the waste she had collected from the house to the rags.
  • Google translate 그는 어느 순간 길거리에서 종이 상자를 모으는 넝마주이가 되어 있었다.
    He was at one point a ragman collecting boxes of paper from the street.
  • Google translate 저 사람은 왜 사람들이 버린 쓰레기를 주워 가요?
    Why does he pick up trash that people throw away?
    Google translate 재활용품을 모아서 파는 넝마주이라서 그런 거야.
    It's because it's a rag that collects and sells recyclables.

넝마주이: ragman; ragpicking,くずひろい【くず拾い】。くずや【くず屋】,chiffonnier(ère),andrajero,رجل الخرق البالية,хуучин хувцас түүдэг хүн,người bán đồ cũ, việc bán đồ cũ,(อาชีพ)คนเก็บของเก่าขาย,pemulung,старьёвщик; тряпичник; сбор хлама; сбор подержанных вещей,拾荒者,捡破烂的,拾荒,捡破烂,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 넝마주이 (넝마주이)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การซื้อของ (99) สุขภาพ (155) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) สื่อมวลชน (47) กีฬา (88) การคบหาและการสมรส (19) การชมภาพยนตร์ (105) ปัญหาสังคม (67) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การแสดงและการรับชม (8) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การเล่าความผิดพลาด (28) จิตวิทยา (191) การเมือง (149) ภาษา (160) สื่อมวลชน (36) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การท่องเที่ยว (98) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การบอกการแต่งกาย (110) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การแนะนำ(ตนเอง) (52) ระบบสังคม (81) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) งานอดิเรก (103) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) ความรักและการแต่งงาน (28) การศึกษา (151) การบอกวันในสัปดาห์ (13)