🌟 미역국

☆☆☆   คำนาม  

1. 미역을 넣어 끓인 국.

1. มีย็อกกุก: ซุปสาหร่ายทะเล : แกงต้มโดยใส่สาหร่ายทะเล

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 따뜻한 미역국.
    Warm seaweed soup.
  • Google translate 맛있는 미역국.
    Delicious seaweed soup.
  • Google translate 미역국을 끓이다.
    Make seaweed soup.
  • Google translate 미역국을 먹다.
    Eat seaweed soup.
  • Google translate 미역국을 좋아하다.
    Love seaweed soup.
  • Google translate 한국인들은 생일날이면 미역국을 먹는 풍습이 있다.
    Koreans have the custom of eating seaweed soup on their birthdays.
  • Google translate 미역국에 소고기나 북어를 넣어 끓이면 더욱 맛이 좋다.
    Boil beef or dried pollack in seaweed soup and it tastes better.
  • Google translate 한국의 엄마들은 출산을 하면 왜 미역국을 먹어요?
    Why do korean mothers eat seaweed soup when they give birth?
    Google translate 혈액 순환을 도와서 모유가 잘 나오기 때문이에요.
    This is because breast milk comes out well by helping blood circulate blood.

미역국: miyeokguk,わかめスープ【若布スープ】,soupe de miyeok (variété d'algue comestible),miyeokguk, sopa de algas marinas,شوربة الواكامي,миёггүг, далайн байцаатай шөл,miyeokguk; canh rong biển,มีย็อกกุก,sup rumput laut,миёккук,海带汤,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 미역국 (미역꾹) 미역국이 (미역꾸기) 미역국도 (미역꾹또) 미역국만 (미역꿍만)
📚 ประเภท: อาหาร   การสั่งอาหาร  

🗣️ 미역국 @ ตัวอย่าง

Start

End

Start

End

Start

End


การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) งานบ้าน (48) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) รูปลักษณ์ภายนอก (121) ชีวิตในเกาหลี (16) วัฒนธรรมมวลชน (52) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) ประวัติศาสตร์ (92) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การท่องเที่ยว (98) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) การขอโทษ (7) การหาทาง (20) การบอกวันที่ (59) ศาสนา (43) การใช้การคมนาคม (124) การโทรศัพท์ (15) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) การอธิบายอาหาร (78) การบอกเวลา (82) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) ศิลปะ (23) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) วัฒนธรรมมวลชน (82)