🔍
Search:
ติดขัด
🌟
ติดขัด
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히다.
1
ทับถม, สะสม, ติด, ติดขัด:
ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และติดขัต
-
คำนาม
-
1
교통수단이 모자라거나 도로가 너무 붐벼서 통행이 제대로 이루어지지 않는 상태. 또는 그런 어려움.
1
การจราจรติดขัด, ปัญหาจราจร:
สภาพที่ยวดยานพาหนะไม่เพียงพอหรือถนนหนทางแออัดเกินไปจนการสัญจรไม่เป็นไปอย่างที่ควร หรือความยากลำบากดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
(비유적으로) 푸른 산에 흐르는 맑은 물이라는 뜻으로, 막힘없이 잘하는 말.
1
การไม่ติดขัด, การไม่มีที่ติ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การพูดที่เก่งโดยไม่ติดขัด ซึ่งมีความหมายว่าน้ำใสที่ไหลในภูเขาเขียว
-
คำวิเศษณ์
-
1
일을 거침없이 쉽게 해치우는 모양.
1
อย่างราบรื่น, อย่างไม่ติดขัด:
ลักษณะที่ทำงานให้สำเร็จอย่างง่ายดายโดยไม่ติดขัด
-
-
1
장애나 어려움을 만나게 되다.
1
(ป.ต.)ปะทะกำแพง ; ติดขัด, ทางตัน:
ทำให้พบกับความยากลำบากหรือความติดขัด
-
คำกริยา
-
1
쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히게 되다.
1
ถูกทับถม, ถูกสะสม, ถูกติด, ถูกติดขัด:
ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และกลายเป็นติดขัต
-
คำนาม
-
1
쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막힘.
1
การทับถม, การสะสม, การติด, การติดขัด:
การที่ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และติดขัด
-
คำกริยา
-
1
교통이나 통신 등의 연결을 끊다.
1
ชะงัก, ติดขัด, ตัดขาด, ขัดขวาง, ขาดหาย:
ตัดขาดการติดต่อ เช่น การสื่อสารหรือการจราจร
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
방해받는 것이 없이 쉽게.
1
อย่างไม่ติดขัด, อย่างลื่นไหล, อย่างคล่อง:
อย่างง่ายโดยไม่มีการติดขัด
-
คำกริยา
-
1
어떤 일이나 상황 등이 성장하거나 발전하지 못하고 일정한 정도에 그치다.
1
ชะงัก, หยุดชะงัก:
เรื่องใดหรือสถานการณ์ใดหยุดอยู่ที่ระดับใดที่กำหนด โดยไม่สามารถพัฒนาหรือเติบโตได้
-
2
움직임이 원활하지 못하고 한자리에 머무르다.
2
ชะงัก, หยุดชะงัก, ติดขัด:
หยุดอยู่ที่ตำแหน่งหนึ่งๆ โดยที่การเคลื่อนไหวเป็นไปได้อย่างไม่ราบรื่น
-
None
-
1
도로에 차가 많이 몰려 길이 막히고 혼잡한 상태.
1
ความแออัดในการจราจร, ความติดขัดในการจราจร:
สภาพที่รถยนต์มาออรวมกันเป็นอย่างมากบนท้องถนนจึงติดขัดและวุ่นวาย
-
-
1
어떠한 일이 놀랍거나 못마땅해서 어이가 없다.
1
(ป.ต.)กำลังภายในติดขัด ; ตะลึงจนพูดไม่ออก:
ไม่พอใจหรือตกใจในสิ่งใด ๆ แล้วจึงตกตะลึง
-
คำกริยา
-
1
교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어지다.
1
ถูกชะงัก, ถูกติดขัด, ถูกตัดขาด, ถูกขัดขวาง:
การติดต่อ เช่น การสื่อสารหรือการจราจร เป็นต้น ติดขัดหรือขาดหาย
-
-
1
하고 있는 말이 끊기다.
1
(ป.ต.)คำพูดติดขัด ; พูดขัด, พูดแย้ง, พูดแทรก:
ถูกขัดจังหวะในขณะที่กำลังพูด
-
คำนาม
-
1
발음기관의 이상으로 남이 알아듣기 어렵게 더듬거리면서 말하는 사람.
1
ผู้พูดไม่ชัด, ผู้พูดติดขัด, ผู้พูดไม่เป็นภาษา:
คนที่พูดติด ๆ ขัด ๆ เนื่องมาจากความผิดปกติของอวัยวะการออกเสียงทำให้คนอื่นฟังยาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
일이 마음대로 되지 않는 상태이다.
1
ติดขัด, ขัดใจ, ขรุขระ, ไม่ราบเรียบ, ไม่ราบรื่น:
เป็นสภาพที่งานไม่เป็นไปตามที่ใจต้องการ
-
คำนาม
-
1
소통이 제대로 이루어지지 않고 막힘.
1
การติดขัด, ความฝืดเคือง, การขาดสภาพคล่อง:
การที่การสื่อสารไม่เป็นไปอย่างทีควรจะเป็นและติดขัด
-
2
혈관이 막히어 몸의 피가 제대로 통하지 않음.
2
การอุดตัน:
การที่เส้นเลือดอุดตันทำให้เลือดในร่างกายไม่ไหลเวียนอย่างที่ควรจะเป็น
-
-
1
일의 형편에 따라 적절하게 처리하는 재주나 눈치가 없고 답답하다.
1
(ป.ต.)หน้าหลังถูกติดขัด ; หมดหนทาง, ไม่มีหนทางออก:
อึดอัดใจและไม่มีท่าทีที่จะรับรู้หรือไม่มีความสามารถในการจัดการอย่างเหมาะสมตามแต่สถานการณ์ของงาน
-
คำนาม
-
1
교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어짐.
1
การชะงัก, การติดขัด, การตัดขาด, การขัดขวาง, การขาดหาย:
การเชื่อมต่อ เช่น การสื่อสารหรือการจราจร เป็นต้น ติดขัดหรือขาดหาย
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
숨이 막힐 듯하거나 숨쉬기가 어렵다.
1
หายใจติดขัด:
ไม่สามารถหายใจได้สะดวกหรือหายใจยาก
-
2
근심이나 걱정으로 마음이 초조하고 속이 시원하지 않다.
2
อึดอัด:
คับอกคับใจและไม่สบายใจจากความวิตกกังวล
-
3
마음이 넓지 못하거나 행동이나 모습이 시원스럽지 못하다.
3
ใจแคบ, ไม่น่าดู:
ใจแคบ พฤติกรรมหรือท่าทางไม่กระฉับกระเฉงคล่องแคล่ว
-
4
공간이 좁아 시원한 느낌이 없다.
4
อึดอัด:
รู้สึกไม่สบายเพราะมีพื้นที่แคบ
-
5
다른 사람의 태도나 상황이 마음에 차지 않아 안타깝다.
5
อึดอัด, ใจจะขาด:
รู้สึกอึดอัดและไม่พอใจต่อท่าทีหรือสภาพของผู้อื่น
🌟
ติดขัด
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
강물이 빨리 흘러 천 리를 간다는 뜻으로, 어떤 일이 중간에 걸리거나 막힘이 없이 빨리 진행됨.
1.
ความรวดเร็วและราบรื่น, ความสะดวกรวดเร็ว, เรื่องที่สำเร็จลุล่วงไปได้อย่างรวดเร็วมาก:
คำที่แปลว่าน้ำในแม่น้ำไหลไปพันลี้อย่างรวดเร็ว ซึ่งหมายถึงการที่เรื่องใดๆ ดำเนินไปอย่างรวดเร็วโดยไม่มีติดขัดหรือขัดข้องกลางคัน
-
คำนาม
-
1.
쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막힘.
1.
การทับถม, การสะสม, การติด, การติดขัด:
การที่ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และติดขัด
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
방해받는 것이 없이 쉽게.
1.
อย่างไม่ติดขัด, อย่างลื่นไหล, อย่างคล่อง:
อย่างง่ายโดยไม่มีการติดขัด
-
คำกริยา
-
1.
소통이 제대로 이루어지지 않고 막히다.
1.
ถูกปิดกั้น, ถูกขัดขวาง, ถูกทำให้ติดขัด, ถูกทำให้ฝืดเคือง, ถูกทำให้ขาดสภาพคล่อง:
การสื่อสารไม่เป็นไปอย่างทีควรจะเป็นและติดขัด
-
2.
혈관이 막히어 몸의 피가 제대로 통하지 않다.
2.
อุดตัน:
การสื่อสารไม่เป็นไปอย่างทีควรจะเป็นและติดขัด
-
คำนาม
-
1.
소통이 제대로 이루어지지 않고 막힘.
1.
การติดขัด, ความฝืดเคือง, การขาดสภาพคล่อง:
การที่การสื่อสารไม่เป็นไปอย่างทีควรจะเป็นและติดขัด
-
2.
혈관이 막히어 몸의 피가 제대로 통하지 않음.
2.
การอุดตัน:
การที่เส้นเลือดอุดตันทำให้เลือดในร่างกายไม่ไหลเวียนอย่างที่ควรจะเป็น
-
คำกริยา
-
1.
체계적이고 논리적으로 막힘이 없이 힘이 있게 말하거나 연설하다.
1.
มีคารมดี, มีวาทศิลป์, มีคารมคมคาย, มีศิลปะในการพูดสุนทรพจน์:
กล่าวคำปราศรัยหรือคำพูดอย่างมีพลังโดยมีเหตุมีผลและเป็นระบบ และไม่มีการติดขัด
-
2.
의심할 것 없이 아주 뚜렷하게 하다.
2.
มีความแจ่มชัด, มีความชัดเจน:
ทำให้มีความแจ่มชัดมากโดยไม่มีสิ่งที่น่าระแวงสงสัย
-
คำวิเศษณ์
-
1.
많은 양의 액체가 세차게 흐르는 소리. 또는 그 모양.
1.
พลั่ก, ซู่, โซ่:
เสียงที่ของเหลวปริมาณมากไหลอย่างรุนแรง หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
거침없이 읽거나 외거나 말하는 모양.
2.
พรวดเดียว, รวดเดียว, อย่างไม่ติดขัด, อย่างไม่สะดุด:
ท่าทางที่พูด ท่องหรืออ่านอย่างไม่ติดขัด
-
คำวิเศษณ์
-
1.
굵은 물줄기 등이 계속 흐르는 소리. 또는 그 모양.
1.
จ้อก, จ้อก ๆ, เสียงน้ำไหลจ้อก ๆ:
เสียงสายน้ำขนาดใหญ่ เป็นต้น ไหล หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
동물이나 사람이 자꾸 뒤를 따르거나 쫓아다니는 모양.
2.
เกรียว, ลักษณะที่ตามอยู่เรื่อย ๆ:
ลักษณะที่สัตว์หรือคนไล่หรือตามหลังอยู่เรื่อย ๆ
-
4.
물건을 여기저기 자꾸 흘리는 모양.
4.
เรี่ยราด, ลักษณะที่ทำหล่นไปทั่ว:
ลักษณะทำสิ่งของหกหล่นไปทั่วอยู่เรื่อย ๆ
-
5.
조금도 막힘이 없이 읽거나 외우거나 말하는 모양.
5.
อย่างคล่องแคล่ว:
ลักษณะที่อ่าน จำ หรือพูดโดยไม่ติดขัดแม้แต่น้อย
-
6.
물건 등이 자꾸 미끄러지거나 흘러내리는 모양.
6.
พรวด, พรวด ๆ, ลักษณะที่ลื่นไถล, ลักษณะที่หลุดลงข้างล่าง:
ลักษณะที่สิ่งของ เป็นต้น ไหลหรือหล่นอยู่เรื่อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
의견이나 주장, 생각 등을 방해받는 것 없이 자유롭게 표현하고 전달함.
1.
การถ่ายทอด, การแสดงออก:
การถ่ายทอดและแสดงออกความคิด ข้อยืนกรานหรือความคิดเห็น เป็นต้น อย่างอิสระ โดยไม่มีการขัดขวาง
-
2.
어떤 것이 걸리거나 막히는 것 없이 쑥쑥 뻗어 나감. 또는 그렇게 되게 함.
2.
การพัฒนา, ความก้าวหน้า:
การยืดขยายออกไปเรื่อยๆ โดยไม่มีสิ่งใดปิดกั้นหรือติดขัด หรือการที่ทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
춥거나 무서워서 몸을 계속해서 떠는 모양.
1.
ลักษณะที่สั่นระริก, ลักษณะที่สั่นเทา:
ลักษณะที่ทำให้ร่างกายสั่นอย่างต่อเนื่องเพราะหนาวหรือกลัว
-
2.
작은 바퀴가 단단한 바닥을 구르며 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
2.
ขลุกขลัก, เสียงดังขลุกขลัก, เสียงกลิ้งขลุกขลัก:
เสียงเคลื่อนไหวของล้อขนาดเล็กกลิ้งบนพื้นที่แข็งดังขึ้น หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
막힘이 없이 시원시원하게 외는 모양.
3.
อย่างแม่นยำ, ลักษณะที่จำได้แม่น:
ลักษณะที่ท่องจำอย่างลื่นไหลโดยไม่ติดขัด
-
☆
คำนาม
-
1.
뇌혈관이 막히거나 터져서 뇌에 혈액 공급이 제대로 되지 않아 손발이 마비되거나 언어 장애, 호흡 곤란 등을 일으키는 병.
1.
อาการเส้นเลือดในสมองแตก, อาการอุดตันของเส้นเลือดในเส้นสมอง, ภาวะเส้นเลือดในสมองอุดตัน:
โรคที่เกิดจากเส้นเลือดในสมองแตกหรืออุดตันทำให้การส่งเลือดไปเลี้ยงยังสมองไม่ราบรื่น ส่งผลให้เกิดอาการหายใจติดขัด เกิดความผิดปกติทางการพูด หรือมือเท้าขยับไม่ได้ เป็นต้น
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
일이나 행동 등이 중간에 머뭇거림이나 막힘이 없다.
1.
ไม่ขัดขวาง, ไม่ลังเล, ไม่มีการหยุดชะงัก, ไม่มีอุปสรรค, ราบรื่น, มั่นใจ, ง่ายดาย:
การกระทำหรือเรื่องใด ๆ เป็นต้น ไม่ติดขัดหรือไม่มีการลังเลกลางคัน
-
คำกริยา
-
1.
교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어지다.
1.
ถูกชะงัก, ถูกติดขัด, ถูกตัดขาด, ถูกขัดขวาง:
การติดต่อ เช่น การสื่อสารหรือการจราจร เป็นต้น ติดขัดหรือขาดหาย
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
바른말을 하는 데 막힘이 없다.
1.
พูดตรง, พูดโพล่ง:
ไม่ติดขัดต่อการพูดถูกต้อง
-
คำนาม
-
1.
막히지 않고 말을 잘 하거나 이리저리 잘 둘러대는 재주.
1.
ความสามารถในการพูด, วาทศิลป์ในการพูด:
การพูดจาคล่องและไม่ติดขัด หรือมีความสามารถในการพูดและแต่งเรื่อง
-
-
1.
충격으로 음식 등이 목구멍으로 잘 넘어가지 아니하다.
1.
(ป.ต.)ติดคอ:
อาหาร เป็นต้น ไม่ลงไปในลำคอได้ดีเพราะความกระทบกระเทือนทางจิตใจ
-
2.
어떤 일이 잘 진행되지 않고 막히다.
2.
(ป.ต.)ติดคอ ; ติดขัด, ไม่ราบรื่น, ไม่ดำเนินไปด้วยดี:
งานใด ๆ ดำเนินไปได้ไม่ดีและติดขัด
-
3.
마음이 편하지 않고 걱정되다.
3.
(ป.ต.)ติดคอ ; ไม่สบายใจ, ทุกข์ใจ, กังวลใจ:
ไม่สบายใจและเป็นกังวล
-
คำนาม
-
1.
교통 시설이나 통신 시설의 연결이 막히거나 끊어져 서로 통하지 않음.
1.
การขาด, การขาดการติดต่อ, ความขัดข้อง, การไม่สามารถใช้ได้:
การที่ถนน สะพาน ทางรถไฟ โทรศัพท์ โทรเลข เป็นต้น ไม่ติดต่อกันเนื่องจากถูกตัดขาดหรือติดขัด
-
คำนาม
-
1.
막힘없이 쉬지 않고 말하는 힘.
1.
พูดเก่ง, พูดคล่อง, วาทศิลป์:
พลังที่พูดไปและไม่หยุดพักอย่างไม่มีความติดขัด
-
คำกริยา
-
1.
목에 무엇이 걸리거나 숨이 막혀서 계속 ‘캑캑’ 소리를 내다.
1.
ขาก:
เกิดเสียง 'ขาก ๆ' ต่อเนื่องเพราะมีอะไรติดคอหรือลมหายใจติดขัด
-
คำกริยา
-
1.
목에 무엇이 걸리거나 숨이 막혀서 계속 ‘캑캑’ 소리를 내다.
1.
ขาก:
เกิดเสียง 'ขาก ๆ' ต่อเนื่องเพราะมีอะไรติดคอหรือลมหายใจติดขัด