🔍
Search:
ต่อจาก
🌟
ต่อจาก
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
이번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
ต่อไป, ถัดไป:
ลำดับหรือเวลาที่ต่อมาหลังจากครั้งนี้ทันที
-
2
얼마간의 시간이 지난 뒤.
2
หลังจากนี้, ต่อจากนี้:
หลังจากที่เวลาช่วงหนึ่งได้ผ่านไป
-
คำกริยา
-
1
곧바로 이어지다. 또는 곧바로 이어지도록 하다.
1
ตาม, ตามมา, ติดตาม, ต่อ, ต่อจาก, ต่อเนื่องจาก:
เชื่อมต่อทันที หรือทำให้เชื่อมโยงทันที
-
คำนาม
-
1
지금부터 뒤나 다음.
1
ต่อไป, ถัดไป, จากนี้ไป, ต่อจากนี้, ต่อจากนี้ไป:
ต่อไปหลังจากตั้งแต่ตอนนี้
-
คำกริยา
-
1
끊지 않고 이어 나가다.
1
ต่อกัน, ติดต่อกันมา, ต่อเนื่อง, สืบเนื่อง:
ทำอย่างต่อเนื่องไปโดยที่ไม่ขาดตอน
-
2
중단됐던 일을 다시 이어 나가다.
2
เริ่มต่อ, ทำต่อจากเดิม:
ทำเรื่องที่เคยชะงักไปกลางคันต่ออีกครั้ง
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
말하고 있는 바로 이때에.
1
ตอนนี้, ขณะนี้:
ตอนนี้ในขณะที่พูด
-
2
지금부터 앞으로.
2
ต่อจากนี้, นับจากนี้:
ต่อไปภายภาคหน้าจากตอนนี้
-
3
지금의 시기가 되어.
3
ตอนนี้, มาถึงตอนนี้, มาถึงเวลานี้:
เมื่อมาถึงเวลานี้
-
คำกริยา
-
1
끊이지 않고 이어져 나가다.
1
ต่อกัน, ติดต่อกันมา, ต่อเนื่อง, สืบเนื่อง:
เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องและไม่ขาดตอน
-
2
중단됐던 일이 다시 이어져 나가다.
2
ถูกเริ่มต่อ, ถูกทำต่อจากเดิม:
เรื่องที่เคยชะงักไปกลางคันได้รับการทำต่ออีกครั้ง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
앞의 말이나 행동에 이어서. 계속하여.
1
ต่อจาก..., ต่อเนื่องจาก..., ต่อเนื่องไป, โดยต่อเนื่องกัน, โดยติดต่อกัน:
คำพูดหรือพฤติกรรมที่ต่อเนื่องจากก่อนหน้านี้
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
앞의 말이나 행동에 계속하여.
1
ต่อจาก..., ต่อเนื่องจาก..., ต่อเนื่องไป, โดยต่อเนื่องกัน, โดยติดต่อกัน:
คำพูดหรือพฤติกรรมที่ต่อเนื่องจากก่อนหน้านี้
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
끊이지 않고 잇따라.
1
อย่างต่อเนื่อง, อย่างไม่หยุดหยั่ง, ตลอดเวลา, เรื่อย ๆ:
อย่างต่อเนื่องและไม่ขาดตอน
-
2
중단됐던 일을 다시 이어서.
2
เริ่มต่อ, ทำต่อจากเดิม:
ทำเรื่องที่เคยชะงักไปกลางคันต่ออีกครั้ง
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
끊이지 않고 이어 나감.
1
การต่อกัน, การติดต่อกันมา, ความต่อเนื่อง, การสืบเนื่อง:
การทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างต่อเนื่องและไม่ขาดตอน
-
2
중단됐던 일을 다시 이어 나감.
2
การเริ่มต่อ, การทำต่อจากเดิม:
การทำเรื่องที่เคยชะงักไปกลางคันต่ออีกครั้ง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
실, 끈, 조각 등의 두 끝을 매거나 붙여서 하나로 만들거나 물건 등을 맞대어 붙이다.
1
เชื่อมกัน, ต่อกัน, เชื่อมติดกัน:
ผูกหรือติดปลายทั้งสองของด้าย เชือก หรือชิ้นส่วน เป็นต้น ให้เป็นอันเดียวกันหรือแปะติดกับสิ่งของ เป็นต้น
-
2
어떤 것을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
2
ต่อจาก, ต่อเนื่อง, ต่อเนื่องจาก, ดำรงตำแหน่งต่อ, รับช่วงต่อ, สืบทอด:
ทำให้สิ่งใด ๆ ต่อเนื่องและไม่ขาดตอน
-
3
많은 사람이나 물체가 줄을 이루어 서다.
3
ต่อแถว, เข้าแถว:
คนหรือสิ่งของจำนวนมากตั้งยืนเรียงเป็นเส้น
-
4
바로 뒤를 잇따르다.
4
ต่อไป, ต่อจาก, หลังจากนี้ไป:
เกิดต่อเนื่องภายหลังทันที
-
☆
คำนาม
-
1
이것의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
ตั้งแต่นี้ไป, ต่อจากนี้ไป, จากนี้ไป, ต่อจากนี้, ต่อไปนี้, หลังจากนี้, นับจากนี้, นับแต่นี้ไป, สืบแต่นั้นไป, ต่อแต่นี้ไป, ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป:
เวลาหรืออันดับที่ต่อเนื่องมาทันทีหลังจากสิ่งนี้
🌟
ต่อจาก
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
내일의 다음 날.
1.
มะรืน, มะรืนนี้:
วันต่อจากพรุ่งนี้
-
2.
가까운 미래.
2.
มะรืนนี้, วันมะรืนนี้:
อนาคตอันใกล้
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 어머니를 이르거나 부르는 말.
1.
อ็อมมา : แม่:
คำที่กล่าวถึงหรือเรียกคุณแม่ ซึ่งในสถานการณ์ที่ไม่จำเป็นต้องทำตามแบบแผน
-
2.
주로 자녀 이름 뒤에 붙여 자녀가 있는 여자를 자식과 관련하여 이르거나 부르는 말.
2.
อ็อมมา : แม่:
คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้หญิงมีลูกโดยให้มีความสัมพันธ์กับลูก โดยทั่วไปเชื่อมต่อจากชื่อของลูก
-
☆
คำนาม
-
1.
어깨에서 이어진 양 팔 밑의 오목한 곳.
1.
รักแร้:
ส่วนที่เว้าเข้าไปใต้แขนทั้งสองข้างที่เชื่อมต่อจากไหล่
-
2.
겨드랑이에 닿는 옷의 부분.
2.
รักแร้:
ส่วนของเสื้อที่สัมผัสกับรักแร้
-
คำนาม
-
1.
법률 조문이나 문서 등에서, 본문 다음에 그 내용에 대한 어떤 조건이나 예외 등을 적은 글.
1.
ข้อแม้, เงื่อนไข:
ข้อความต่อจากเนื้อหาหลักที่เขียนเงื่อนไขหรือข้อยกเว้นใด ๆ เป็นต้น เกี่ยวกับเนื้อหานั้น ๆ ในตัวบทกฎหมายหรือเอกสาร เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
주로 개나 야생 동물에게 나타나는 바이러스성 전염병.
1.
โรคพิษสุนัขบ้า, โรคกลัวน้ำ:
โรคติดต่อจากเชื้อไวรัสที่มักปรากฏในสัตว์ป่าหรือสุนัข
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
이미 있는 사실에 더하여.
1.
ยิ่งไปกว่านั้น, นอกเหนือจากนั้น, ไม่ใช่เพียงแค่นั้น, มิหนำซ้ำยัง...:
โดยเพิ่มต่อจากความเป็นจริงที่มีอยู่มาก่อนแล้ว
-
คำนาม
-
1.
한 방송국의 방송을 다른 방송국이 연결하여 내보내는 방송.
1.
การถ่ายทอดออกอากาศ:
การกระจายเสียงหรือภาพโดยสถานีกระจายเสียงอื่นเชื่อมต่อกับอีกสถานีหนึ่งมาถ่ายทอด
-
2.
경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황을 방송국이 연결하여 전달하는 방송.
2.
การถ่ายทอดออกอากาศสด:
การส่งสัญญาณเชื่อมต่อจากภายนอกห้องส่งถ่ายทอดสดสถานการณ์ต่าง ๆ เช่น การแข่งขันกีฬา การประชุมรัฐสภา เหตุการณ์ต่าง ๆ
-
คำนาม
-
1.
왕이나 권력자의 자리를 물려받음.
1.
การสืบมรดก, การรับช่วง, ลำดับการสืบราชสันตติวงศ์, ลำดับการสืบทอดตำแหน่ง:
การได้รับตำแหน่งผู้มีอำนาจหรือกษัตริย์
-
2.
다른 사람의 권리나 의무를 이어받음.
2.
การรับช่วง, การสืบต่อ:
การได้รับสิทธิหรือภาระหน้าที่สืบต่อจากผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1.
서로 다른 대상을 중간에서 이어 주다.
1.
ส่ง, ส่งผ่าน, สื่อสัญญาณ:
เชื่อมต่อระหว่างสิ่งสองสิ่งเข้าด้วยกัน
-
2.
한 방송국의 방송을 다른 방송국이 연결하여 내보내다.
2.
ถ่ายทอดออกอากาศ:
สถานีวิทยุโทรทัศน์บางสถานีมีการกระจายเสียงออกไปเชื่อมต่อกับสถานีวิทยุโทรทัศน์แห่งอื่น
-
3.
경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황을 방송국이 연결하여 방송하다.
3.
ถ่ายทอดออกอากาศสด:
ส่งสัญญาณเชื่อมต่อจากภายนอกห้องส่งถ่ายทอดสดสถานการณ์ต่าง ๆ เช่น จากสนามแข่งขันกีฬา รัฐสภา สถานที่จริงในการเกิดเหตุการณ์ต่าง ๆ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
시장을 돕고 시장의 자리가 비었을 때 그 일을 대신하는, 시장 다음의 직위. 또는 그런 직위에 있는 사람.
1.
รองนายกเทศมนตรี:
ตำแหน่งต่อจากนายกเทศมนตรีทำงานแทนตอนที่ตำแหน่งนายกเทศมนตรีว่างหรือคอยช่วยเหลือนายกเทศมนตรี หรือคนที่อยู่ในตำแหน่งดังกล่าว
-
None
-
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
2.
ถามว่า...ไง:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดเน้นคำถามของตนเองอีกครั้งหนึ่ง ในกรณีที่ผู้ฟังไม่ได้ตอบคำถาม
-
1.
자신이나 다른 사람의 질문에 대한 상대의 대답이나 반응 등을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
1.
เพราะถามว่า...ก็เลย:
สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงปฏิกิริยา คำตอบ หรืออย่างอื่นเกี่ยวกับคำถามของตนเองหรือผู้อื่นโดยเชื่อมต่อจากคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1.
(두루높임으로) 들은 질문을 전달함으로써 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
1.
ถามว่า...ครับ(ค่ะ):
สำนวนที่แสดงว่าถ่ายทอดเนื้อความที่ผู้อื่นหรือผู้พูดถามไปพร้อมกับแสดงว่าสิ่งที่ตรงกันข้ามเชื่อมต่อจากสิ่งนั้น
-
คำนาม
-
1.
어깨에서 이어진 양 팔 밑의 오목한 곳.
1.
รักแร้:
ส่วนที่เว้าเข้าไปใต้แขนทั้งสองข้างที่เชื่อมต่อจากไหล่
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
아랫사람이 윗사람에게 편지나 선물을 보낼 때 그것을 올린다는 뜻으로, 보내는 사람의 이름 다음에 쓰는 말.
1.
ด้วยความเคารพ, ด้วยความนับถือ:
คำที่เขียนต่อจากชื่อของผู้ส่งซึ่งผู้น้อยใช้เขียนตอนส่งจดหมายหรือของขวัญให้กับผู้ใหญ่โดยมีความหมายแสดงการยกย่องในสิ่งดังกล่าว
-
☆☆
คำนาม
-
1.
인터넷을 통해 다른 컴퓨터와 연결되거나 다른 컴퓨터에 접근이 가능한 상태.
1.
ออนไลน์:
สภาพที่สามารถเชื่อมต่อจากเครื่องคอมพิวเตอร์เครื่องหนึ่งไปยังอีกเครื่องหนึ่งได้โดยการใช้อินเทอร์เน็ต
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
ถามว่า...นะ, ถามว่า...อะไรกัน, ถามว่า...เหรอ, ถามว่า...ใช่ไหม:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดเน้นคำถามของตนเองอีกครั้งหนึ่ง ในกรณีที่ผู้ฟังไม่ได้ตอบคำถาม
-
2.
자신이나 다른 사람의 질문에 대한 상대의 대답이나 반응 등을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
2.
พอถามไปว่า...ก็:
สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงปฏิกิริยา คำตอบ หรืออย่างอื่นเกี่ยวกับคำถามของตนเองหรือผู้อื่นโดยเชื่อมต่อจากคำพูดตามมาข้างหลัง
-
-
1.
기본이 되는 것의 뒤를 이어 계속 커지거나 많아지다.
1.
(ป.ต.)ออกลูก ; ขยายขึ้น, ใหญ่ขึ้น:
ขยายขึ้นหรือมากขึ้นอย่างต่อเนื่องโดยต่อจากท้ายของสิ่งที่เป็นพื้นฐาน
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
ถามว่า...ไง:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดเน้นคำถามของตนเองอีกครั้งหนึ่ง ในกรณีที่ผู้ฟังไม่ได้ตอบคำถาม
-
2.
자신이나 다른 사람의 질문에 대한 상대의 대답이나 반응 등을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
2.
พอถามว่า...ก็...:
สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงปฏิกิริยา คำตอบ หรืออย่างอื่นเกี่ยวกับคำถามของตนเองหรือผู้อื่นโดยเชื่อมต่อจากคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
คำนาม
-
1.
문장을 끝맺거나 연월일을 표시하거나 특정한 의미가 있는 날을 표시하거나 장, 절, 항 등을 표시하는 문자나 숫자 다음에 쓰는 문장 부호.
1.
เครื่องหมายจุด, เครื่องหมายมหัพภาค:
เครื่องหมายวรรคตอนที่ใช้ตอนจบประโยค แสดงวันเดือนปี แสดงวันที่มีความหมายพิเศษ หรือต่อจากตัวอักษรหรือตัวเลขที่แสดงบท วรรค หรือมาตรา เป็นต้น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 강조하여 나타내는 연결 어미.
1.
พอ...ก็...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเน้นย้ำว่าเกิดสถานการณ์หรือข้อเท็จจริงใดๆต่อจากสถานการณ์หรือข้อเท็จจริงในอดีต
-
2.
과거에 경험하여 알게 된 사실과 다른 새로운 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
2.
...แต่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเน้นย้ำว่ามีข้อเท็จจริงที่ได้ประสบในอดีตจึงได้รู้กับข้อเท็จจริงใหม่อันอื่น
-
3.
과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
3.
เห็น...สุดท้ายก็...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเน้นย้ำว่ามีข้อเท็จจริงอื่นที่เกี่ยวข้องกับข้อเท็จจริงใดๆในอดีตอีก