🔍
Search:
หยอกล้อ
🌟
หยอกล้อ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
장난으로 다른 사람을 놀리거나 웃기려고 하는 말을 하다.
1
ล้อเล่น, แกล้งเล่น, หยอกล้อ:
พูดล้อเล่นเพื่อหยอกล้อคนอื่นหรือทำให้หัวเราะ
-
คำนาม
-
1
남의 실수나 약점을 잡아 웃음거리로 만드는 일.
1
การหยอกล้อ, การล้อเล่น, การหยอกเย้า:
การนำเอาความผิดพลาดหรือจุดอ่อนของผู้อื่นมาพูดเป็นเรื่องตลกขบขัน
-
คำกริยา
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 점잖지 않게 함부로 장난이나 농담을 하다.
1
หยอกล้อ, ล้อเล่น, แกล้งเล่น, เล่นสนุก:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)แกล้งเล่นหรือล้อเล่นโดยขาดการพิจารณา
-
คำกริยา
-
1
놀려서 화나게 하다.
1
ยั่ว, เย้า, แหย่, ล้อ, กวนโทสะ, หยอกล้อ:
แกล้งเล่นทำให้โมโห
-
คำกริยา
-
1
놀리거나 장난으로 말하다.
1
พูดเล่น, พูดกระเซ้าเย้าแหย่, พูดหยอกล้อ:
พูดเป็นการหลอกเล่นหรือล้อเล่น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
장난으로 다른 사람을 놀리거나 웃기려고 하는 말.
1
คำพูดล้อเล่น, คำพูดหยอกล้อ, คำพูดไม่จริงจัง:
คำพูดล้อเล่นที่หยอกล้อคนอื่นหรือทำให้หัวเราะ
-
คำนาม
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 점잖지 않게 함부로 하는 장난이나 농담.
1
การหยอกล้อ, การล้อเล่น, การแกล้งเล่น, การเล่นสนุก:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)การแกล้งเล่นหรือการล้อเล่นโดยขาดวิจารณญาณ
-
คำนาม
-
1
말이나 행동에서 보이는 장난스러운 분위기.
1
บรรยากาศการล้อเล่น, บรรยากาศการหยอกล้อ, บรรยากาศเป็นกันเอง:
บรรยากาศที่แสดงถึงการล้อเล่นจากคำพูดหรือการกระทำ
-
คำนาม
-
1
남을 웃기려고 하는 말.
1
คำพูดตลก, คำพูดขบขัน, คำพูดชวนหัว, คำพูดหยอกล้อ, คำพูดล้อเล่น:
คำที่พูดเพื่อให้คนอื่นหัวเราะ
-
คำนาม
-
1
실없이 놀리거나 장난으로 하는 말.
1
การพูดล้อเล่น, การพูดหยอกล้อ, การพูดเย้า, คำพูดขบขัน, คำพูดตลก:
วาจาล้อเล่นหรือหยอกเย้าไม่มีสาระหรือความหมายใด ๆ
-
คำนาม
-
1
장난으로 다른 사람을 놀리거나 웃기려고 하는 말투.
1
ลักษณะการพูดล้อเล่น, ลักษณะการพูดแบบไม่มีสาระ, ลักษณะการพูดแบบหยอกล้อ:
ลักษณะการพูดที่ล้อเล่นโดยตั้งใจหยอกล้อคนอื่นหรือทำให้หัวเราะ
-
คำนาม
-
1
놀림의 대상이 될 만한 것이나 사람.
1
สิ่งที่น่าหยอกล้อ, สิ่งที่น่าล้อเล่น, คนที่น่าหยอกล้อ, คนที่น่าล้อเล่น:
คนหรือสิ่งที่น่าหยอกล้อ
-
คำกริยา
-
1
몸을 살살 흔들어 주거나 재미있게 해 주어서 어린아이를 달래다.
1
ปลอบ, ปลอบใจ, เกลี้ยกล่อม, กล่อม:
เขย่าตัวให้สั่นเล็กน้อยหรือช่วยทำให้สนุกสนานแล้วปลอบเด็ก
-
2
사람이나 동물을 놀리며 장난하다.
2
หยอก, หยอกล้อ, ล้อเล่น:
ล้อเล่นและหยอกล้อคนหรือสัตว์
-
3
어떤 일을 하도록 사람을 그럴듯한 말로 꾀어 마음이 끌리게 하다.
3
ชักจูง, ชักชวน, จูงใจ, ล่อ, ล่อลวง:
ชักจูงคนด้วยคำพูดจนดึงดูดใจให้ทำเรื่องใด ๆ
-
คำนาม
-
1
남을 웃기려고 하는 말.
1
คำพูดตลก, คำพูดขบขัน, คำพูดชวนหัว, คำพูดหยอกล้อ, คำพูดล้อเล่น, เรื่องตลก, เรื่องขบขัน, เรื่องขำขัน:
คำที่พูดเพื่อให้คนอื่นหัวเราะ
-
คำนาม
-
1
남을 웃기려고 하는 말이나 행동.
1
คำชวนหัว, คำพูดขบขัน, คำพูดตลก, คำพูดล้อเล่น, การล้อเล่น, การหยอกล้อ, ความตลกขบขัน, เรื่องตลก, เรื่องขำขัน:
คำพูดหรือการกระทำที่ทำเพื่อให้คนอื่นหัวเราะ
-
คำกริยา
-
1
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1
สอด, สอดแทรก, ก้าวก่าย, แทรกแซง, เข้าไปยุ่ง, แตะต้อง, จับต้อง:
แตะต้องมือนู่นนี่ไปมาตามใจชอบเรื่อยๆ หรือก้าวก่ายในงานของคนอื่น
-
2
말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
2
แหย่, ยั่วเย้า, รบเร้า, กระเซ้ากระซี้, หยอกล้อ, เกี้ยวพาน, เกาะแกะ:
ทำให้คนอื่นรำคาญอยู่บ่อย ๆ ด้วยคำพูดหรือการกระทำ
-
คำกริยา
-
1
이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1
สอด, สอดแทรก, ก้าวก่าย, แทรกแซง, เข้าไปยุ่ง, แตะต้อง, จับต้อง:
จับนู่นนี่ไปมาตามใจชอบหรือก้าวก่ายงานของคนอื่น
-
2
말이나 행동으로 남을 귀찮게 하다.
2
แหย่, ยั่วเย้า, รบเร้า, กระเซ้ากระซี้, หยอกล้อ, เกี้ยวพาน, เกาะแกะ:
ทำให้คนอื่นรำคาญด้วยคำพูดหรือการกระทำ
-
คำกริยา
-
1
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1
สอด, สอดแทรก, ก้าวก่าย, แทรกแซง, เข้าไปยุ่ง, แตะต้อง, จับต้อง:
แตะต้องมือนู่นนี่ไปมาตามใจชอบเรื่อยๆ หรือก้าวก่ายในงานของคนอื่น
-
2
말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
2
แหย่, ยั่วเย้า, รบเร้า, กระเซ้ากระซี้, หยอกล้อ, เกี้ยวพาน, เกาะแกะ:
ทำให้คนอื่นรำคาญอยู่บ่อย ๆ ด้วยคำพูดหรือการกระทำ
-
คำกริยา
-
1
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1
สอด, สอดแทรก, ก้าวก่าย, แทรกแซง, เข้าไปยุ่ง, แตะต้อง, จับต้อง:
จับนู่นนี่ไปมาตามใจชอบหรือก้าวก่ายงานของคนอื่นบ่อย ๆ
-
2
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하다.
2
แหย่, ยั่วเย้า, รบเร้า, กระเซ้ากระซี้, หยอกล้อ, เกี้ยวพาน, เกาะแกะ:
ทำให้คนอื่นรำคาญด้วยคำพูดหรือการกระทำบ่อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하는 모양.
1
อย่างสอด, อย่างสอดแทรก, อย่างก้าวก่าย, อย่างแทรกแซง:
ลักษณะที่จับนู่นนี่ไปมาตามใจชอบหรือก้าวก่ายงานของคนอื่นบ่อย ๆ
-
2
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하는 모양.
2
อย่างยั่วเย้า, อย่างรบเร้า, อย่างกระเซ้ากระซี้, อย่างหยอกล้อ, อย่างเกี้ยวพาน, อย่างเกาะแกะ:
ลักษณะที่ทำให้คนอื่นรำคาญด้วยคำพูดหรือการกระทำบ่อย ๆ
🌟
หยอกล้อ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
(놀리는 말로) 어리석고 둔한 사람.
1.
หัวนก , คนโง่, คนเซ่อ, คนทึ่ม,:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่เชื่องช้าและโง่เขลา
-
-
1.
(놀리는 말로) 이마가 벗어진 사람을 이르는 말.
1.
(ป.ต.)ถ้าหวังจะได้ของฟรีหน้าผาก[หัวโล้น]จะล่อน ; ถ้าชอบของฟรีหัวจะล้าน, หัวเถิกเพราะชอบของฟรี:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คำที่ใช้เรียนกคนที่เริ่มหัวล้าน
-
2.
(놀리는 말로) 공짜를 좋아하는 사람을 이르는 말.
2.
(ป.ต.)ถ้าหวังจะได้ของฟรีหน้าผาก[หัวโล้น]จะล่อน ; คนชอบของฟรี:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คำที่ใช้เรียกผู้ที่ชอบของฟรี
-
คำกริยา
-
1.
다른 사람의 비판이나 농담 등의 말을 맞받아 대꾸하다.
1.
โต้กลับ, ตอบโต้กลับ, ย้อนกลับ, สวนกลับ:
ตอบโต้คำวิจารณ์หรือคำพูดหยอกล้อของผู้อื่นกลับไป
-
คำนาม
-
1.
(놀리는 말로) 얼굴이나 목에 혹이 달린 사람.
1.
คนมีก้อนเนื้อปูด:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่มีไฝอยู่ที่คอหรือใบหน้า
-
คำนาม
-
1.
태어난 지 얼마 되지 않은 강아지.
1.
ลูกสุนัขแรกเกิด, ลูกสุนัขเพิ่งเกิด:
สุนัขที่เกิดมาได้เพียงไม่นาน
-
2.
(놀리는 말로) 사회 경험이 적고 지식이 얕은 어린 사람.
2.
เจ้าลูกหมา, ลูกหมาเพิ่งเกิด:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนอายุน้อยซึ่งมีความรู้ไม่มากและประสบการณ์ในสังคมมีน้อย
-
คำนาม
-
2.
상태나 형편.
2.
สภาพ, สถานการณ์:
สภาพหรือสถานการณ์
-
3.
(놀리는 말로) 생각이 모자라고 어리석은 사람.
3.
คนโง่เง่า, คนบ้า, คนปัญญาอ่อน:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่โง่เขลาและขาดความคิด
-
คำวิเศษณ์
-
1.
자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리는 모양.
1.
อย่างน่าหมั่นไส้, อย่างน่าชัง, อย่างน่าขบขัน:
ลักษณะที่พูดคุยอย่างน่าหมั่นไส้บ่อย ๆ หรือหยอกล้อด้วยการกระทำที่น่าขัน
-
คำนาม
-
1.
(놀리는 말로) 뼈만 남은 것같이 몹시 마른 사람.
1.
คนที่ผอมมาก, คนที่ผอมจนเหลือแต่กระดูก:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่ผอมแห้งมากจนเหมือนกับจะเหลือแต่กระดูก
-
คำกริยา
-
1.
자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리다.
1.
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าขัน, น่าขบขัน:
พูดคุยอย่างน่าหมั่นไส้บ่อย ๆ หรือหยอกล้อด้วยท่าทางที่หัวเราะเยาะ
-
คำกริยา
-
1.
자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리다.
1.
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าขัน, น่าขบขัน:
พูดคุยอย่างน่าหมั่นไส้บ่อย ๆ หรือหยอกล้อด้วยการกระทำที่น่าขัน
-
☆☆
คำนาม
-
1.
잎이 크고 종 모양의 노란 꽃이 피며 크고 둥근 열매를 맺는 덩굴풀.
1.
ฟักทอง:
พืชมีเถาที่ใบใหญ่ มีดอกสีเหลืองรูประฆังบาน และออกผลกลมใหญ่
-
2.
잎이 크고 종 모양의 노란 꽃이 피며 크고 둥근 열매를 맺는 덩굴풀의 열매.
2.
ลูกฟักทอง:
ผลของพืชมีเถาที่ใบใหญ่ มีดอกสีเหลืองรูประฆังบาน และออกผลกลมใหญ่
-
3.
(놀리는 말로) 못생긴 여자.
3.
ผู้หญิงขี้เหร่:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)ผู้หญิงขี้เหร่
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
음식의 재료로 쓰이는 소, 돼지, 닭 등의 가슴뼈와 거기에 붙은 살. 또는 그것으로 만든 음식.
1.
กระดูกซี่โครง:
ส่วนกระดูกหน้าอกที่มีเนื้อติดของวัว หมู ไก่ เป็นต้น ใช้ประกอบอาหาร หรืออาหารที่ทำจากกระดูกดังกล่าว
-
2.
등뼈에 붙어 좌우로 둥글게 심장과 폐를 둘러싸고 있는 여러 개의 뼈.
2.
กระดูกซี่โครง:
กระดูกหลาย ๆ ซี่ที่ห่อหุ้มหัวใจและปอด อยู่ติดกับกระดูกสันหลัง
-
3.
(놀리는 말로) 몸이 매우 말라서 뼈만 남은 것 같은 사람.
3.
กระดูกเดินได้:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่มีรูปร่างผอมแห้งมากเหมือนมีแต่กระดูก
-
คำนาม
-
1.
술을 담그거나 담아 둘 때 쓰는 독.
1.
ไหเหล้า:
ไหที่ใช้หมักหรือใส่เหล้าเก็บไว้
-
2.
(놀리는 말로) 술을 많이 마시는 사람.
2.
ขี้เหล้า, คนขี้เมา:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่ดื่มเหล้ามาก
-
คำนาม
-
1.
(놀리는 말로) 생김새나 행동, 말투 등이 나이가 많은 사람 같은 아이.
1.
เด็กแก่แดด, เด็กที่ทำตัวเกินวัย:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)เด็กที่มีลักษณะ การกระทำหรือคำพูด เป็นต้น ที่เหมือนกับคนอายุมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
남에게서 놀림과 비웃음을 받을 만큼 창피한 데가 있다.
1.
น่าอาย, น่าอับอาย:
มีจุดที่เขินอาย จนได้รับการหยอกล้อและหัวเราะเยาะเย้ยจากผู้อื่น
-
คำนาม
-
1.
정치가 잘되어 온 세상이 평화로움.
1.
ความอยู่เย็นเป็นสุข, ความสันติสุข:
การเมืองดำเนินไปด้วยดีทำให้ทั่วโลกสงบสุข
-
2.
(놀리는 말로) 어떤 일에 무관심한 상태로 걱정 없이 편안하게 있는 태도.
2.
ความไม่เดือดร้อนใจ, ความไม่เดือดเนื้อร้อนใจ, ความไม่เป็นทุกข์เป็นร้อน, ความไม่วิตกกังวล:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)พฤติกรรมที่อยู่ในสภาพที่ไม่สนใจกับสิ่งใด ๆ อยู่อย่างสบายไร้ความกังวล
-
-
1.
평소에 좋아하거나 관심이 있는 것만 보이는 것을 놀리며 이르는 말.
1.
(ป.ต.)ในสายตาของหมานั้นมองแต่ขี้ ; มองแต่สิ่งที่ตัวเองชอบ, มองเฉพาะจุดที่ตนเองสนใจ:
คำที่ใช้หยอกล้อการมองเพียงแต่สิ่งที่ชอบหรือสิ่งที่มีความสนใจในเวลาปกติแต่เพียงเท่านั้น
-
คำนาม
-
1.
(놀리는 말로) 방귀를 자주 뀌는 사람.
1.
ขี้ตด, จอมตด:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่ผายลมบ่อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
개구리가 되기 전까지 네 다리 없이 꼬리로 헤엄치는 개구리의 새끼.
1.
ลูกอ๊อด:
ลูกของกบก่อนที่จะกลายเป็นกบซึ่งว่ายน้ำด้วยหางโดยไม่มีขาทั้งสี่
-
2.
(비유적으로) 초보자 또는 지위나 실력이 제일 낮은 사람.
2.
มือใหม่, ผู้เริ่มฝึกหัด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผู้ที่มีความสามารถหรือตำแหน่งต่ำที่สุด หรือผู้เริ่มฝึกหัด
-
3.
(놀리는 말로) 배가 몹시 나온 사람. 또는 그 사람의 배.
3.
คนที่มีพุงยื่น, พุงที่ยื่นออกมา:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่มีพุงยื่นออกมามาก หรือพุงของคนดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
(놀리는 말로) 말처럼 긴 얼굴. 또는 얼굴이 말처럼 긴 사람.
1.
หน้ายาว, ใบหน้ายาว, คน(รูป)หน้ายาว:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)หน้าที่ยาวเหมือนม้า หรือคนที่มีใบหน้ายาวเหมือนม้า