🔍
Search:
เผย
🌟
เผย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
종교를 널리 전하여 퍼뜨리다.
1
เผยแพร่ศาสนา:
เผยแผ่และถ่ายทอดศาสนาให้กว้างขวาง
-
คำกริยา
-
1
종교를 널리 알려 펴다.
1
เผยแพร่ศาสนา:
เผยแพร่ศาสนาให้รู้อย่างกว้างขวาง
-
คำนาม
-
1
종교에서, 교리를 세상에 널리 알려 사람들에게 종교를 믿게 함.
1
การเผยแผ่ศาสนา:
ในทางศาสนา การที่แพร่หลายหลักศาสนาอย่างกว้างขวางจนทำให้ผู้คนเลื่อมใสศาสนา
-
คำนาม
-
1
종교를 널리 알려 폄.
1
การเผยแพร่ศาสนา:
การเผยแพร่ศาสนาให้รู้อย่างกว้างขวาง
-
☆
คำนาม
-
1
종교를 널리 전하여 퍼뜨리는 사람.
1
ผู้เผยแพร่ศาสนา:
คนที่เผยแพร่ศาสนาโดยถ่ายทอดอย่างกว้างขวาง
-
☆
คำนาม
-
1
종교를 널리 전하여 퍼뜨림.
1
การเผยแพร่ศาสนา:
การเผยแพร่ศาสนาโดยถ่ายทอดอย่างกว้างขวาง
-
คำกริยา
-
1
국가 기관에서 법령이나 정책 등을 세상에 널리 알리다.
1
ประกาศ, เผยแพร่:
ประกาศหรือเผยแพร่ให้ทั่วโลกได้รู้ถึงนโยบายหรือกฎหมายของประเทศ
-
คำนาม
-
1
생각을 말이나 글로 드러냄.
1
การแสดง, การเผย:
การเผยความคิดโดยคำพูดหรือตัวหนังสือ
-
คำกริยา
-
1
마음속의 생각이나 숨기고 있는 사실을 솔직하게 모두 다 말하다.
1
สารภาพ, เปิดเผย:
พูดสิ่งที่ปิดบังไว้หรือคิดอยู่ในใจทั้งหมดอย่างตรงไปตรงมา
-
คำกริยา
-
1
알려지지 않았거나 숨겨져 있던 사실을 드러내어 사람들에게 알리다.
1
เปิดโปง, เปิดเผย:
เผยความจริงที่เคยถูกปิดบังไว้หรือที่ไม่บอกให้รู้ออกมาแล้วแจ้งให้คนทั้งหลายได้รับรู้
-
คำกริยา
-
1
속마음을 겉으로 드러내다.
1
แสดงออก, เปิดเผย:
เปิดเผยความในใจออกมาข้างนอก
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
숨김이나 거리낌이 없이 모든 사람에게 드러나 있다.
1
เปิดเผย, ปรากฏชัด:
เปิดเผยให้ทุกคนรู้โดยไม่ปิดบังหรือลังเล
-
คำกริยา
-
1
생각을 말이나 글로 드러내다.
1
แสดงออกมา, เผยออกมา:
เผยความคิดโดยคำพูดหรือตัวหนังสือ
-
คำกริยา
-
1
겉으로 다 드러내어 보이다.
1
เปิดโปง, เปิดเผย, แฉ:
เผยให้เห็นข้างนอกทั้งหมด
-
คำกริยา
-
1
감추어져 있는 것을 남이 보거나 알 수 있도록 겉으로 드러내다.
1
เปิดโปง, เปิดเผย, แฉ:
เปิดเผยสิ่งที่ซ่อนไว้ออกมาข้างนอกเพื่อให้คนอื่นได้รู้หรือเห็น
-
☆
คำนาม
-
1
전하여 널리 퍼지게 함.
1
การแพร่, การเผยแพร่:
การส่งต่อแล้วทำให้แพร่กระจายอย่างกว้างขวาง
-
☆
คุณศัพท์
-
1
겉으로 나타나거나 눈에 띄는.
1
ที่ปรากฏ, ที่เปิดเผย:
ที่สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอก
-
☆
คำนาม
-
1
겉으로 나타나거나 눈에 띄는 것.
1
ที่ปรากฏ, ที่เปิดเผย:
การที่สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอก
-
คำกริยา
-
1
국가 기관에 의해 법령이나 정책 등이 세상에 널리 알려지다.
1
ถูกประกาศ, ถูกเผยแพร่:
ถูกประกาศหรือเผยแพร่ให้ทั่วโลกได้รู้ถึงนโยบายหรือกฎหมายของประเทศ
-
☆☆
คำนาม
-
1
마음속의 생각이나 숨기고 있는 사실을 솔직하게 모두 다 말함.
1
การสารภาพ, การเปิดเผย:
การพูดสิ่งที่ปิดบังไว้หรือคิดอยู่ในใจทั้งหมดอย่างตรงไปตรงมา
🌟
เผย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
절에서 살면서 부처의 가르침을 따르고 실천하며 널리 알리는 사람.
1.
พระ, ภิกษุ:
คนที่พักอาศัยอยู่ที่วัด คอยปฏิบัติตามหลักคำสอนของพระพุทธเจ้าและเผยแผ่ให้ทั่ว
-
☆
คำกริยา
-
1.
빛이 밖으로 드러나 보이다.
1.
มองทะลุ, ส่องทะลุ, โปร่ง:
แสงปรากฏหรือออกมาข้างนอก
-
4.
안에 있는 것이 밖으로 드러나 보이다.
4.
เปิดเผย, เผยออกมา, เผยให้เห็น, แสดงออก:
สิ่งที่อยู่ข้างในปรากฏหรือแสดงออกมาข้างนอก
-
3.
어떤 행동이나 모습을 사람들 앞에서 드러내다.
3.
แสดงออก, เปิดเผย, เผยออกมา, เผยให้เห็น:
เปิดเผยการกระทำหรือท่าทางออกมาต่อหน้าคนอื่น
-
2.
생각이나 감정, 의도를 겉으로 드러내다.
2.
เปิดเผย, เผยออกมา, เผยให้เห็น, แสดงออก:
เปิดเผยความคิดหรือความรู้สึก ความตั้งใจออกมาข้างนอก
-
คำกริยา
-
2.
겉으로 드러내지 않고 내부적으로 정하다.
2.
ตัดสินภายใน, กำหนดภายใน:
ตัดสินภายใน โดยไม่เปิดเผยที่ภายนอก
-
1.
임명이나 승진, 탈락 등에 관한 일을 내부에서 미리 정하다.
1.
กำหนดเป็นการภายใน, ตกลงกันเป็นการภายใน:
กำหนดงานเกี่ยวกับการแต่ตั้ง การเลื่อนตำแหน่ง หรือการตกหล่น เป็นต้น ไว้ล่วงหน้าเป็นการภายใน
-
☆
คำนาม
-
1.
겉으로 드러나지 않고 속에 숨어 있는 힘.
1.
ศักยภาพ, พลังที่ซ่อนอยู่, พลังที่แอบแฝงอยู่:
พลังที่ไม่เปิดเผยออกมาภายนอกและซ่อนไว้ภายใน
-
คำนาม
-
1.
소리 없이 입술 끝을 올리며 살짝 웃음. 또는 그 미소.
1.
รอยยิ้ม:
การหัวเราะนิด ๆ อย่างไม่มีเสียงโดยเผยอปลายริมฝีปากขึ้น หรือรอยยิ้มดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
몸가짐이 세련되고 단정하거나 모양이 말쑥하다.
1.
สุภาพเรียบร้อย, สะอาดสะอ้าน, สง่าผ่าเผย, ภูมิฐาน:
ลักษณะท่าทางสง่าผ่าเผยและสุภาพ หรือรูปร่างสะอาดสะอ้าน
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1.
เอาออก, หยิบออก, นำออก:
หยิบสิ่งของออกมาไว้ข้างนอก
-
2.
보이도록 앞에 놓다.
2.
วางไว้, วางไว้ข้างหน้า:
วางไว้ด้านหน้าเพื่อให้มองเห็น
-
3.
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
3.
ฝากขาย, ฝากให้เช่า, ประกาศขาย, ประกาศให้เช่า:
หาคนที่จะซื้อหรือเช่าบ้าน โดยบอกกับอสังหาริมทรัพย์หรือนายหน้า เป็นต้น ไว้เพื่อที่จะขายหรือให้เช่าบ้าน
-
4.
가두어 두었던 사람이나 동물 등을 바깥에서 마음대로 활동하게 하다.
4.
ปล่อย, ปลดปล่อย, ปล่อยไป, ให้อิสระ:
ทำให้คนหรือสัตว์ เป็นต้น ที่ขังไว้ทำกิจกรรมได้ตามใช้ชอบข้างนอก
-
5.
음식 등을 대접하다.
5.
เลี้ยง, บริการ:
เลี้ยงอาหาร เป็นต้น
-
6.
작품이나 상품 등을 발표하다.
6.
เสนอ, นำเสนอ, ออก, เผยแพร่:
เผยแพร่ผลงานหรือสินค้า เป็นต้น
-
7.
생각이나 의견을 제시하다.
7.
เสนอ, นำเสนอ, ออก:
นำเสนอความคิดหรือความคิดเห็น
-
8.
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
8.
มอบ, ให้, มอบให้, จ่ายให้:
มอบสิ่งที่มีอยู่หรือสิ่งที่เคยครอบครองให้
-
9.
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
9.
เปิด, เปิดออก, เผยออกมา, โผล่ออกมา:
ทำให้ส่วนหนึ่งของร่างกายเผยออกมาและมองเห็น
-
10.
어떤 목적을 위하여 희생하다.
10.
เสี่ยง, สละ, เสียสละ:
เสียสละเพื่อจุดประสงค์ใด ๆ
-
11.
어떤 대상이나 범위에서 빼거나 포기해 버리다.
11.
ละทิ้ง, ทอดทิ้ง, ปล่อย, ปล่อยไป:
ละทิ้งหรือเอาออกจากเป้าหมายหรือขอบเขตใด ๆ
-
12.
일부러 감추지 않고 공개적으로 드러내다.
12.
(พูด)ออกไป, แสดงออก:
ทำให้เปิดเผยอย่างเป็นทางการและไม่จงใจปิดบัง
-
13.
안에서 만들어진 물질을 밖으로 내보내다.
13.
ผลิตออกมา, ออกมา:
ส่งวัตถุที่ถูกผลิตด้านในออกไปข้างนอก
-
☆
คำนาม
-
1.
감추어져 있는 것을 남이 보거나 알 수 있도록 겉으로 드러냄.
1.
การเปิดโปง, การเปิดเผย, การแฉ:
การเปิดเผยสิ่งที่ซ่อนไว้ออกมาข้างนอกเพื่อให้คนอื่นได้รู้หรือเห็น
-
2.
사진을 찍을 때 셔터를 열어 빛이 들어오게 하는 것.
2.
การเปิดหน้ากล้อง:
การที่ทำให้แสงเข้ามาโดยเปิดชัตเตอร์ตอนถ่ายรูป
-
3.
어떤 상황이나 환경의 영향을 직접 받게 하는 것.
3.
การครอบงำ:
การทำให้ได้รับอิทธิพลของสถานการณ์หรือสิ่งแวดล้อมใด ๆ โดยตรง
-
คำกริยา
-
1.
감추어져 있는 것이 남이 보거나 알 수 있도록 겉으로 드러나다.
1.
ถูกเปิดโปง, ถูกเปิดเผย, ถูกแฉ:
สิ่งที่ถูกซ่อนไว้ถูกเปิดเผยออกมาภายนอกจนทำให้คนอื่นสามารถรู้หรือเห็นได้
-
คำกริยา
-
1.
사회적으로 중요한 일에 대한 자기의 입장이나 생각을 공개적으로 발표하다.
1.
ประกาศ, ป่าวประกาศ:
ประกาศความคิดเห็นหรือจุดยืนของตนเองเกี่ยวกับเรื่องที่สำคัญทางสังคมอย่างเปิดเผย
-
คำนาม
-
1.
자기와 관계있는 일이나 물건으로 남에게 드러내어 뽐낼 만한 것.
1.
สิ่งน่าภูมิใจ, เรื่องน่าภูมิใจ:
สิ่งที่น่าเปิดเผยและภูมิใจแก่ผู้อื่นโดยเป็นสิ่งของหรือเรื่องที่เกี่ยวกับตัวเอง
-
คำนาม
-
1.
아주 조금이라도 자기 생각을 드러내거나 상대에게 맞서기 위하여 하는 말이나 태도.
1.
การโต้แย้งเพียงเล็กน้อย, การโต้ตอบเพียงเล็กน้อย:
คำพูดหรือท่าทางที่ทำเพื่อเผยความคิดของตนเองแม้จะเป็นเพียงเล็กน้อยหรือเพื่อปะทะกับอีกฝ่าย
-
คำกริยา
-
1.
겉으로 드러나지 않은 점을 꿰뚫어 알아차리다.
1.
มองเห็นอย่างทะลุปรุโปร่ง, มองเห็นอย่างแจ่มแจ้งโดยตลอด:
เพ่งเล็งสิ่งที่ไม่ได้เผยออกสู่ภายนอกแล้วเข้าใจ
-
คำนาม
-
1.
책을 널리 보급하기 위해 가지고 다니기 편하도록 작은 크기로 만든 책.
1.
หนังสือเล่มเล็ก ๆ, หนังสือขนาดพกพา:
หนังสือขนาดเล็กที่ทำขึ้นเพื่อให้สามารถพกพาได้อย่างสะดวก เพื่อเผยแพร่ให้เป็นที่รู้จักอย่างทั่วถึง
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
다 쓰지 않고 나머지가 있게 하다.
1.
เหลือ, ทำให้เหลือ:
ทำให้มีส่วนที่เหลือโดยไม่ให้หมดไปทั้งหมด
-
2.
이익이 생기게 하다.
2.
ได้กำไร, ทำให้ได้กำไร, ทำให้มีกำไร:
ทำให้เกิดผลกำไร
-
3.
떠나게 하지 않고 있던 그대로 있게 하다.
3.
เหลือ, หลงเหลือ, ทำให้อยู่, ทำให้ยังอยู่:
ทำให้ไม่ไปจากใครคนใดคนหนึ่งและอยู่ที่สถานที่ที่เคยอยู่
-
4.
잊히지 않게 하거나 나중에까지 전해지게 하다.
4.
ถ่ายทอด, ตกทอดสู่:
ทำให้ไม่ลืมชื่อหรือผลงาน เป็นต้น และเผยแพร่สู่รุ่นหลัง
-
5.
재산 등을 후대에 물려주다.
5.
ถ่ายทอด, ตกทอดสู่:
ทำให้ทรัพย์สมบัติ เป็นต้น ตกทอดสู่สมัยต่อไป
-
6.
감정이나 기억 등이 없어지지 않고 계속 있게 하다.
6.
เหลือไว้, ทำให้ยังอยู่:
ทำให้ความรู้สึกหรือความทรงจำ เป็นต้น ไม่ลบเลือนไปและอยู่ต่อไปเรื่อย ๆ
-
7.
어떤 일이나 상황의 결과로 무엇이 생기게 하다.
7.
ทิ้งไว้, เหลือไว้, ทำให้เหลือ:
ทำให้สิ่งใด ๆ เกิดเป็นผลจากเหตุการณ์หรือสถานการณ์ใด ๆ
-
8.
정해진 시간을 다 채우지 않거나 정해진 거리에 도달하지 않게 하다.
8.
ทำให้เหลือ, เหลือไว้:
ทำให้ไม่เต็มเวลาทั้งหมดที่ถูกกำหนดหรือทำให้ไปไม่ถึงเส้นทางที่กำหนด
-
คำนาม
-
1.
아직 재판이 다 끝나지 않아 죄의 유무가 밝혀져 있지 않은 채로 갇혀 있는 사람.
1.
นักโทษที่ยังไม่ได้ตัดสินคดี, นักโทษที่อยู่ในระหว่างพิจารณาคดี, นักโทษที่ถูกคุมขังระหว่างการพิจารณาคดี:
คนที่ถูกคุมขังทั้งที่ความผิดยังไม่ถูกเปิดเผยและยังไม่เสร็จสิ้นการตัดสินคดีความ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
소문 등이 널리 알려져 있다.
1.
แพร่ไปอย่างกว้างขวาง, กระจายไปอย่างแพร่หลาย, แพร่หลาย:
ข่าวลือ เป็นต้น ถูกเผยแพร่อย่างกว้างขวาง
-
-
1.
남을 떳떳이 대하다.
1.
(ป.ต.)เงยหน้า ; เชิดหน้า:
พบผู้อื่นอย่างสง่าผ่าเผย
-
-
1.
창피해서 남을 떳떳이 대하지 못하다.
1.
(ป.ต.)เงยหน้าไม่ขึ้น ; ไม่กล้าสู้หน้า, ละอาย:
อับอายจึงไม่อาจพบผู้อื่นได้อย่างสง่าผ่าเผย
-
☆
คำนาม
-
1.
직접 드러나지 않게 가만히 알림. 또는 그 내용.
1.
การแย้มพราย, การบอกเป็นนัย ๆ, การบอกใบ้, สิ่งที่แย้มพรายออกมา, สิ่งที่บอกเป็นนัย ๆ:
การบอกให้รู้อย่างนิ่ง ๆ โดยไม่เปิดเผยโดยตรง หรือเนื้อหาดังกล่าว