•
-다나
:
다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
语尾
🌏 (无对应词汇): 终结语尾。表示转达他人话语的同时表现出对其内容的不满意或不耐烦。
•
만에 하나
:
혹시 있을지도 모르는 뜻밖의 경우에.
🌏 万一;万分之一: 表示可能性极小的假设。
•
-느냐는구나
:
(아주낮춤으로) 다른 사람이 한 질문을 감탄의 느낌을 실어 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
None
🌏 (无对应词汇): (高卑)向听话人以感叹的语气转达他人所提的问题。
•
-더구나
:
(아주낮춤으로) 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 알릴 때 쓰는 종결 어미.
语尾
🌏 (无对应词汇): (高卑)终结语尾。表示转达亲身经历所得知的新事实。
•
-는다나
:
다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
语尾
🌏 (无对应词汇): 终结语尾。表示转达他人话语的同时表现出对其内容的不满意或不耐烦。
•
땅에서 솟았나 하늘에서 떨어졌나
:
전혀 예상하지 못한 것이 갑자기 나타났음을 뜻하는 말.
🌏 从天上掉下来的,还是在地上冒出来的?: 指突然出现完全预想不到的事物。
•
-려나
:
상대방의 의사를 물을 때 쓰는 표현.
None
🌏 (无对应词汇): 表示询问对方的想法。
•
-로구나
:
(아주낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 어떤 느낌을 실어 말함을 나타내는 종결 어미.
语尾
🌏 (无对应词汇): (高卑)终结语尾。表示对刚知道的事实有感而发。
•
아르헨티나
(Argentina)
:
남아메리카에 있는 나라. 주민의 대부분은 유럽계 백인이며 주요 산업은 농업과 목축업이다. 공용어는 에스파냐어이고 수도는 부에노스아이레스이다.
名词
🌏 阿根廷: 位于南美洲的国家。大部分居民为欧洲白人,主要产业为农业和畜牧业。官方语言为西班牙语,首都布宜诺斯艾利斯。
•
큰누나
:
둘 이상의 누나 가운데 맏이인 누나.
名词
🌏 大姐: 在两个或两个以上的姐姐中,排行最大的姐姐。
•
-으라는구나
:
(아주낮춤으로) 다른 사람의 명령을 듣는 사람에게 전함을 나타내는 표현.
None
🌏 (无对应词汇): (高卑)表示向听话人转达别人下的命令。
•
-자꾸나
:
(아주낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하자는 제안을 친밀하게 나타내는 종결 어미.
语尾
🌏 (无对应词汇): (高卑)终结语尾。表示亲切提议听话人一起做某个行动。
•
-으려나
:
(두루낮춤으로) 어떤 일에 대한 기대나 추측을 가볍게 물을 때 쓰는 종결 어미.
语尾
🌏 (无对应词汇): (普卑)终结语尾。表示有意无意地轻轻询问对某事的期待或推测。
•
-으려무나
:
(아주낮춤으로) 허락이나 명령을 부드럽게 나타내는 종결 어미.
语尾
🌏 (无对应词汇): (高卑)终结语尾。表示委婉地允许或命令。
•
마따나
:
'말한 대로', '말한 것과 같이'의 뜻을 나타내는 조사.
助词
🌏 (无对应词汇): 助词。表示“如其所说”,“如其所述”。
•
우크라이나
(Ukraine)
:
동유럽의 흑해 북쪽에 있는 나라. 공업이 발달하였으며 곡창 지대로 세계적인 밀 생산지이다. 주요 언어는 우크라이나어, 러시아어이고 수도는 키예프이다.
名词
🌏 乌克兰: 位于东欧黑海北端的国家。工业发达,世界性的粮仓地带,盛产小麦。官方语言为乌克兰语、俄罗斯语,首都基辅。
•
이제나저제나
:
어떤 일이 일어나는 때가 언제인지 알 수 없어 애타게 기다릴 때 쓰는 말.
副词
🌏 左等右等: 用于不清楚某事什么时候发生而焦急地等待。
•
-는다거나
:
여러 가지 행위를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
None
🌏 (无对应词汇): 表示列举多种行为进行说明。
•
-으나 마나
:
그렇게 하나 그렇게 하지 않으나 다름이 없는 상황임을 나타내는 표현.
None
🌏 (无对应词汇): 表示不管怎样做,结果都一样。
•
-세나
:
(예사 낮춤으로) 함께 하자고 친근하게 권유하거나 요구함을 나타내는 종결 어미.
语尾
🌏 (无对应词汇): (轻卑)终结语尾。表示劝说或要求对方一起做。带有亲切的语气。
•
하나
:
뜻, 마음, 생각 등이 일치하거나 모아지는 것.
名词
🌏 一体: 心意、想法等一致或齐心协力。