🌾
End:
고
•
감옥에 갇혀 지내는 고생이나 고통.
🌏 牢狱之苦: 关在监狱受的罪或苦痛。
•
다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转述与他人约定好的内容。
•
넘치거나 모자라지 않고 딱 적당하게.
🌏 恰到好处: 不多不少,正合适。
•
책을 읽을 수 있도록 모아서 보관하는 곳.
🌏 书库,图书室: 集中保管书籍,供人阅览的地方。
•
'저리하고'가 줄어든 말.
🌏 (无对应词汇): “저리하고(那样子)”的缩略语。
•
(높이는 말로) 다른 사람의 훌륭한 원고.
🌏 玉稿: (敬语)别人优秀的书稿。
•
(두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): (普卑)表示回想说亲身听到的提问。
•
국민이 생활하는 데 겪는 어려움이나 고통.
🌏 民生疾苦,百姓疾苦: 国民在生活上遭受的困苦。
•
힘들여 수고하고 애씀.
🌏 辛苦,劳苦: 花费功夫,劳累费心。
•
자기의 주장이나 신념을 증거를 대며 논술함.
🌏 论述,论告: 对自己的主张或信念通过证据来进行叙述。
•
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示某种行为的目的、意图或某种状况的理由、原因。
•
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示某种行为的目的、意图或某种状况的理由、原因。
•
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
🌏 (无对应词汇): (普卑)终结语尾。表示说话人向听者强调自己的想法或主张。
•
(두루낮춤으로) 직접 들어서 알게 된 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): (普卑)表示回想着说起亲耳听到的事情。
•
솔직하게 말해서.
🌏 凭着良心说话: 坦率地说。
•
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示前面所指行动的结果或状态一直保持。
•
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示前面所指行动的结果或状态一直保持。
•
어느 곳이나 다.
🌏 无论是哪儿。: 任何地方都。
•
마을 사람들을 위해 만든 작은 도서관.
🌏 村图书馆: 为村民而建的小型图书馆。
•
(익살스러운 말로) 이렇다는 둥 저렇다는 둥 말을 늘어놓는 모양.
🌏 如何如何地,怎样怎样地: (滑稽)说这说那絮絮不休的样子。
•
앞에 오는 말이 나타내는 행동이 뒤에 오는 말의 목적이나 원인이 됨을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示前句所指的动作是后句的目的或原因。
•
바다나 강에 사는 생물을 잡거나 캐낸 수량. 또는 그 가격의 총액.
🌏 捕鱼量,捕捞总量,捕鱼总收获: 抓捕或采挖海或江河里的生物的数量;或指那样价值的总额。
•
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示后面的事实与前面所预期的内容不同或相反。
•
앞에 오는 말과 비교하였을 때 앞의 말은 당연히 그러하고 뒤에 오는 말 역시 그러하다는 것을 나타내는 표현.
🌏 不用提,不用说: 跟前面的事情作比较时,前面的事情当然如此,后面的内容也是如此。
•
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示后面的事实与前面内容中可以预期到的东西不同或相反。
•
4분의 2박자 또는 8분의 4박자의 경쾌한 춤곡. 또는 그 음악에 맞추어 남녀가 짝을 이루어 추는 춤.
🌏 探戈: 一种四分之二拍或八分之四拍的轻快的舞蹈;或指根据其音乐,男女组成一对而跳的舞。
•
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示前面所指行动的结果或状态一直保持。
•
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示前面所指行动的结果或状态一直保持。
•
일의 까닭.
🌏 缘故,缘由: 事情的原因。
•
앞의 말이 도구나 수단, 방법, 재료가 됨을 나타내는 표현.
🌏 用,拿: 表示前面词语作为工具、手段、方法、材料。
•
의지의 내용을 전할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转达意志的内容。
•
중앙아시아 내륙에 있는 나라. ‘몽골’을 한국식 한자음으로 읽은 이름이다.
🌏 蒙古: 位于中亚内陆的国家。“몽골”的韩式汉字音名称。
•
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
🌏 那,那个: (贬称)(昵称)用于指称离听话者近或听话者正在想的对象。
•
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示前面所指行动的结果或状态一直保持。
•
아주 오랜 세월.
🌏 万古,千古,万代: 指久远的岁月。
•
주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示主语以前面的内容作为后面行动的根据,而说话人对此持有不满。
•
총, 폭탄, 화약 등의 무기를 보관하는 창고.
🌏 武器库,弹药库: 保管枪支、弹药、炸弹等武器的仓库。
•
(두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): (普卑)表示回想说亲身听到的提问。
•
인쇄하거나 발표하기 위하여 쓴 글이나 그림.
🌏 原稿: 为打印或发表而写的文字或画的图画。
•
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 用于间接转述他人所说的话或表达主语的想法、意见等。
•
각 학급에 갖추어 둔 책. 또는 그 책을 모아 둔 곳.
🌏 班级文库: 放置在各班的书籍;或积存其书籍的地方。
•
뜻밖에 일어난 갑작스러운 사고.
🌏 变故: 意料之外的突发事故。
•
(두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): (普卑)表示边回想边陈述自己亲耳听到的提问。
•
어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示有做某种行为的意图或欲望。
•
주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示主语以前面的内容作为后面行动的根据,而说话人对此持有不满。
•
의지의 내용을 전할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转达意志的内容。
•
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
🌏 (无对应词汇): (高卑)(文言)终结语尾。表示用文雅或责备的语气对现在的事实进行询问。
•
불가능하거나 매우 어려운 앞의 내용을 말하며 그에 비해 더 쉬운 뒤의 내용도 역시 어려움을 나타내는 표현.
🌏 不用说,别说: 提及不可能或很难实现的内容,与此相比更容易实现的事情也很难做到。
•
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示后面的事实与前面所预期的内容不同或相反。
•
앞에 오는 말과 비교하였을 때 앞의 말은 당연히 그러하고 뒤에 오는 말 역시 그러하다는 것을 나타내는 표현.
🌏 不用提,不用说: 跟前面的事情作比较时,前面的事情当然如此,后面的内容也是如此。
•
앞의 말이 도구나 수단, 방법, 재료가 됨을 나타내는 표현.
🌏 用,拿: 表示前面词语作为工具、手段、方法、材料。
•
앞의 말이 나타내는 것이 어떠하든 가리지 않음을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示不管前面所指的内容如何。
•
특별한 사고.
🌏 特别事故: 特别的变故。
•
병으로 인한 고통.
🌏 病痛: 因病而引起的痛苦。
•
자원이나 재물이 많이 나는 곳.
🌏 宝库,宝藏: 有很多资源或财物的地方。
•
법원의 결정이나 명령을 따르지 않고, 다시 재판을 요구하는 일. 또는 그런 절차.
🌏 上诉: 不遵从于法院的判决或命令,提起再审;或指这种程序。
•
과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아감.
🌏 复古: 想恢复过去的模样、制度、思想、习俗等。
•
글쓴이 자신이 쓴 글.
🌏 本稿: 作者自己写的文章。
•
앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.
🌏 (无对应词汇): 助词。表示直接引用原话。
•
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示某种行为的目的、意图,或某种状况的理由、原因。
•
어떤 행위의 목적이나 의도를 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示某个动作的目的或意图。
•
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 用于间接转述他人所说的话或表达主语的想法、意见等。
•
(두루낮춤으로) 직접 들어서 알게 된 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): (普卑)表示回想并陈述自己亲耳听到的事情。
•
어떤 일이 거듭되는 간격이 짧거나 매우 자주.
🌏 三天都嫌多;隔三差五;三天两头: 某件事情反复的间隔比较短或非常频繁。
•
일부분에 한정하여 체계를 세우지 않고 하는 생각이나 연구.
🌏 小考: 局限于一部分且没有体系的想法或研究。
•
법원의 첫 판결을 따르지 않고 두 번째로 판결을 받은 다음, 그 역시 따를 수 없어 상급 법원에 다시 판결해 줄 것을 신청함.
🌏 上诉: 对法院的初判不服而获得第二次判决后仍然声明不服时向上级法院提请重新审判。
•
어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示有要做某个行动的意图或欲望。
•
아이를 낳을 때 겪는 고통.
🌏 分娩之苦: 生孩子时的痛苦。
•
가지고 있거나 간직하고 있는 물건의 수량.
🌏 储备量,储存量: 持有或保存的东西的数量。
•
도서관 등에서 책을 정리하고 보관하는 방.
🌏 书库: 图书馆等整理和保管书的房间。
•
한 나라가 다른 나라와 전쟁을 시작한다는 뜻을 공식적으로 선언하고 알리는 것.
🌏 宣战: 一国向另一国公开宣告通知开始战争。
•
법적으로 인정받기 위해 부부가 되었다는 사실을 행정 관청에 신고하는 일.
🌏 婚姻登记: 为得到法律上的认可而向行政机关登记二人已结为夫妻。
•
어떤 행위의 목적이나 의도를 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示某个动作的目的或意图。
•
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
🌏 (无对应词汇): (普卑)终结语尾。表示说话人向听者强调自己的想法或主张。
•
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示某种行为的目的、意图或某种状况的理由、原因。
•
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
🌏 (无对应词汇): (普卑)终结语尾。表示说话人向听者强调自己的想法或主张。
•
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 用于间接转述他人所说的话或表达主语的想法、意见等。
•
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示后面的事实与前面所预期的内容不同或相反。
•
어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.
🌏 (无对应词汇): 终结语尾。表示对某个事实的否定或怀疑。
•
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
🌏 (无对应词汇): (高卑)(文言)终结语尾。表示用文雅或责备的语气对现在的事实进行询问。
•
불가능하거나 매우 어려운 앞의 내용을 말하며 그에 비해 더 쉬운 뒤의 내용도 역시 어려움을 나타내는 표현.
🌏 不用说,别说: 提及不可能或很难实现的内容,与此相比更容易的事情也难以做到。
•
앞에 오는 말이 나타내는 상황이나 상태일 것을 추측하거나 확신하며 이어 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示推测或确信前面表达的状况或状态,同时连接后面的话。
•
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 用于间接转述他人所说的话或表达主语的想法、意见等。
•
(두루낮춤으로) 과거에 경험하여 새로 알게 된 사실에 대해 지금 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): (普卑)表示现在向对方转述过去经历所得知的新事实。
•
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 과거의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
🌏 (无对应词汇): (高卑)(文言)终结语尾。表示用文雅或责备的语气对过去的事实进行询问。
•
다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转述与别人约定好的内容。
•
마지막 결과가 나오기 전에 중간에 하는 보고.
🌏 中间报告: 在出最终结果前提交的报告。
•
아무런 사고가 없음.
🌏 无事故,安全: 没有发生任何事故。
•
음식 등을 낮은 온도에서 얼려 상하지 않도록 보관하는 곳.
🌏 冰柜,冷冻柜: 为避免食物变质而将其在低温下冷冻起来进行保管的地方。
•
뜻이나 이상 등이 더할 수 없이 높음.
🌏 至高无上,极致: 志向或理想等的高度已达极限。
•
물가가 오르는 일. 또는 높이 오른 물가.
🌏 物价高,高物价: 物价上升;或指高涨的物价。
•
주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示主语以前面的内容作为后面行动的根据,而说话人对此持有不满。
•
둘 이상의 사물을 같은 자격으로 이어 주며 이들이 똑같이 선택됨을 나타내는 조사.
🌏 (无对应词汇): 助词。表示两个以上的事物以相同的条件连接而被共同选择。
•
무엇을 이루기 위해 어려움을 견디며 무척 힘을 씀.
🌏 刻苦: 为了实现目标而忍受困难,十分卖力。
•
남의 잘못이나 죄를 몰래 일러바침.
🌏 告密: 偷偷地告发别人的错误或罪状。
•
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
🌏 (无对应词汇): (高卑)(文言)终结语尾。表示用文雅或责备的语气对现在的事实进行询问。
•
앞의 말이 예외가 없이 뒤의 내용과 같음을 나타내는 조사.
🌏 (无对应词汇): 助词。表示前面的内容无一例外地和后面相同。
•
기자나 작가 등이 원고를 편집 담당자에게 보냄.
🌏 送稿: 记者或作家等将原稿寄给编辑。
•
비행기를 넣어두고 점검을 하거나 정비를 하는 건물.
🌏 飞机库,机库: 存放飞机以及进行检查或整修的建筑。
•
국가나 기업, 단체 등이 사회의 공적 이익을 위해 만든 광고.
🌏 公益广告: 国家、企业或社会团体等为社会公众利益而制作的广告。