🌟 -ㄹ라고

语尾  

1. 어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.

1. (无对应词汇): 终结语尾。表示对某个事实的否定或怀疑。

🗣️ 配例:
  • Google translate 설마 저 아저씨가 승규 아버지일라고.
    Don't tell me he's seung-gyu's father.
  • Google translate 아직 여름도 아닌데 음식이 상할라고.
    It's not even summer yet, and the food's gonna go bad.
  • Google translate 아무리 어려도 민준이가 형한테 대들라고?
    No matter how young you are, min-joon is going to fight you?
  • Google translate 여보, 유민이는 아직도 내 말을 저렇게 안 듣네요.
    Honey, yoomin still doesn't listen to me like that.
    Google translate 무슨 걱정이에요? 자기가 어련히 알아서 잘 할라고.
    What are you worried about? he's trying to do well on his own.
  • Google translate 이제 우리 헤어져.
    Now we break up.
    Google translate 날 떠나 얼마나 행복할라고?
    How happy are you leaving me?
参考词 -을라고: 어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.

-ㄹ라고: -llago,ようってのか,,,,,ư, được sao, không lẽ nào,จะ...เหรอ,tidak mungkin,,(无对应词汇),

📚 Annotation: 가벼운 물음의 뜻을 나타낼 때, ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


约定 (4) 地理信息 (138) 致谢 (8) 利用公共机构 (8) 文化比较 (78) 介绍(家属) (41) 大众文化 (82) 兴趣 (103) 艺术 (76) 建筑 (43) 利用交通 (124) 点餐 (132) 业余生活 (48) 职业与前途 (130) 利用公共机构(邮局) (8) 社会问题 (67) 谈论失误经验 (28) 人际关系 (255) 家务 (48) 演出与欣赏 (8) 饮食文化 (104) 道歉 (7) 利用医院 (204) 职场生活 (197) 政治 (149) 利用公共机构 (59) 一天的生活 (11) 讲解饮食 (78) 表达日期 (59) 心理 (191)