🌟 마당
☆☆☆ 名词
🗣️ 发音, 活用: • 마당 (
마당
)
📚 類別: 房屋构造 居住生活
🗣️ 마당 @ 释义
🗣️ 마당 @ 配例
- 너른 마당. [너르다]
- 할머니께서는 너른 마당에 고추를 널어 햇볕에 말리고 계셨다. [너르다]
- 널따란 마당. [널따랗다]
- 아기 참새와 어미 참새가 짹짹거리며 사이좋게 마당 위를 날아다니고 있었다. [아기]
- 마당 한 가운데서는 장작불이 피고 있었다. [피다]
- 마당 평상에 누워 한숨 자고 왔어요. [평상 (平牀/平床)]
- 거기는 공원이랬자 작아서 누구 집 마당 같아요. [-랬자]
- 아버지는 밭에서 판 흙을 마당 한가운데에 두둑이 쌓아 올려놓았다. [두둑이]
- 나중에 마당 있는 집에 살게 된다면 강아지 서너 마리쯤 키우고 싶어. [서너]
- 마당을 돌아가다. [돌아가다]
- 강아지가 기분이 좋은지 마당 안을 돌아가며 폴짝폴짝 뛰어다닌다. [돌아가다]
- 주택의 마당. [주택 (住宅)]
- 나는 조금 불편하더라도 마당이 있는 주택에서 살고 싶었다. [주택 (住宅)]
- 이 집은 초가삼간이라도 부엌, 사랑방, 마당, 울타리 등 없는 것이 없었다. [초가삼간 (草家三間)]
- 나는 열쇠가 없어서 마당 울타리를 훌훌 넘어 집으로 들어갔다. [훌훌]
- 마당 한쪽에는 울타리를 치고, 문 가까운 데에는 돌로 담을 쳤다. [치다]
- 이웃집 마당. [이웃집]
- 아침에 나가 보니 마당 풀잎 위에 하얗게 서리가 쳤다. [치다]
- 마당 밑구멍으로 들어온 쥐들 소리에 가족들은 잠에서 깼다. [밑구멍]
- 우리는 마당 한쪽의 과실수에 열린 복숭아를 따 먹었다. [과실수 (果實樹)]
- 우리 집 개가 마당 한쪽에 개똥을 싸 놓았다. [개똥]
- 오랫동안 키웠던 고양이를 마당 양지바른 곳에 묻어 주었다. [양지바르다 (陽地바르다)]
- 설거지가 너무 많으니 마당 수돗가로 가지고 나가거라. [수돗가 (水道가)]
- 마당 여기저기에 빗물이 고여 있었다. [여기저기]
- 절간 마당. [절간 (절間)]
- 우리는 여름이면 마당 한쪽에 모깃불을 지피고 온 가족이 평상에 모여 앉아 수박을 먹었다. [모깃불]
- 마당 전경. [전경 (前景)]
- 창가에 서니 마당 전경이 펼쳐졌다. [전경 (前景)]
- 나는 아궁이의 재를 삼태기에 담아 마당 밖에 버렸다. [삼태기]
- 마당에 놓다. [놓다]
- 아버지는 쥐를 잡기 위해 마당 곳곳에 쥐약을 놓으셨다. [놓다]
- 마당에 놓다. [놓다]
- 초가집 마당. [초가집 (草家집)]
- 나는 아침마다 집 마당 한쪽에 살고 있는 옥토끼에게 먹이를 준다. [옥토끼 (玉토끼)]
- 마당 좀 쓸랬더니 하루 종일 하는 거니? [굴러오다]
- 밤새 내린 하얀 눈이 마당 가득히 쌓여 밖으로 걸어 나갈 수가 없다. [가득히]
- 농삿집 마당. [농삿집 (農事집)]
- 마당 바른편. [바른편 (바른便)]
- 집의 마당 한쪽에는 잘 가꾸어진 화단이 있었다. [화단 (花壇)]
- 한복을 곱게 차려 입은 예쁜 각시가 마당 한가운데 수줍게 서 있었다. [각시]
- 나는 솟을대문을 지나 마당 안으로 들어갔다. [솟을대문 (솟을大門)]
- 지수는 마당 가장자리에 흐드러지게 핀 수국을 보고 감탄을 금치 못했다. [수국 (水菊)]
- 마당 한쪽에 쌓아 놓은 짚들이 뜨고 말라 버렸다. [뜨다]
- 동궁 마당. [동궁 (東宮)]
- 좁다란 마당. [좁다랗다]
- 아버지는 거둬들인 보리를 한데 모아 마당 한구석에 쌓아 두었다. [거둬들이다]
- 마당 화단에 호랑나비 한 마리가 아름다운 날개를 팔랑거리며 날아다녔다. [호랑나비 (虎狼나비)]
- 고향집 마당. [고향집 (故鄕집)]
- 앞마당에 감나무가 있는 집을 보면, 어린 시절을 보낸 고향집이 생각나. [고향집 (故鄕집)]
🌷 ㅁㄷ: Initial sound 마당
-
ㅁㄷ (
말다
)
: 어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
☆☆☆
动词
🌏 中断,停止: 不再做某事或行动。 -
ㅁㄷ (
믿다
)
: 무엇이 맞거나 사실이라고 생각하다.
☆☆☆
动词
🌏 信,相信: 认为某件事情正确或确实而不怀疑。 -
ㅁㄷ (
밀다
)
: 무엇을 움직이기 위해 원하는 방향의 반대쪽에서 힘을 가하다.
☆☆☆
动词
🌏 推: 向想要的方向用力使物体移动。 -
ㅁㄷ (
많다
)
: 수나 양, 정도 등이 일정한 기준을 넘다.
☆☆☆
形容词
🌏 多,丰富,大,强: 数量、程度等超过一定的标准。 -
ㅁㄷ (
맞다
)
: 문제에 대한 답이 틀리지 않다.
☆☆☆
动词
🌏 正确,对: 问题的答案没有错。 -
ㅁㄷ (
매달
)
: 각각의 달마다.
☆☆☆
副词
🌏 每月,月月: 每一月。 -
ㅁㄷ (
맑다
)
: 지저분하고 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
☆☆☆
形容词
🌏 清,清澈: 由于没有掺杂脏乱的成分,很是洁净。 -
ㅁㄷ (
매달
)
: 한 달 한 달.
☆☆☆
名词
🌏 每月,月月: 每一月。 -
ㅁㄷ (
맵다
)
: 고추나 겨자처럼 맛이 화끈하고 혀끝을 쏘는 느낌이 있다.
☆☆☆
形容词
🌏 辣: 像辣椒、芥末那样有刺激性的味道,舌尖有刺痛感。 -
ㅁㄷ (
먹다
)
: 음식 등을 입을 통하여 배 속에 들여보내다.
☆☆☆
动词
🌏 吃: 将食物送进口中并咽下。 -
ㅁㄷ (
멀다
)
: 두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
☆☆☆
形容词
🌏 远: 两地之间的距离长。 -
ㅁㄷ (
모두
)
: 빠짐없이 다.
☆☆☆
副词
🌏 都,全: 一个不漏,全都。 -
ㅁㄷ (
메다
)
: 물건을 어깨나 등에 올려놓다.
☆☆☆
动词
🌏 背,扛: 把物体放在肩膀或背上。 -
ㅁㄷ (
만두
)
: 밀가루를 반죽하여 얇게 민 후 그 위에 다진 고기나 야채 등 여러 가지 음식을 넣고 빚은 음식.
☆☆☆
名词
🌏 饺子,包子: 把和好的面团擀成薄片,放上剁碎的肉或蔬菜等各种食材而包起来的食物。 -
ㅁㄷ (
묻다
)
: 대답이나 설명을 요구하며 말하다.
☆☆☆
动词
🌏 问: 要求回答或说明。 -
ㅁㄷ (
매다
)
: 따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
☆☆☆
动词
🌏 系,绑: 将带子或绳子的两端相互拴在一起而使其不能解开。 -
ㅁㄷ (
마당
)
: 집에 딸려 있는 평평하고 비어 있는 땅.
☆☆☆
名词
🌏 院子,庭院: 房子附带着的平整的空地。 -
ㅁㄷ (
모든
)
: 빠지거나 남는 것 없이 전부인.
☆☆☆
冠形词
🌏 全,所有: 一个不漏的全部。 -
ㅁㄷ (
모두
)
: 남거나 빠진 것이 없는 전체.
☆☆☆
名词
🌏 全部,所有: 没有剩下或遗漏的全体。
• 一天的生活 (11) • 文化比较 (78) • 气候 (53) • 表达星期 (13) • 利用公共机构 (59) • 交换个人信息 (46) • 职场生活 (197) • 职业与前途 (130) • 介绍(自己) (52) • 法律 (42) • 人际关系 (52) • 利用公共机构(图书馆) (6) • 韩国生活 (16) • 介绍(家属) (41) • 叙述服装 (110) • 科学与技术 (91) • 道歉 (7) • 业余生活 (48) • 人际关系 (255) • 心理 (191) • 打招呼 (17) • 大众文化 (82) • 哲学,伦理 (86) • 家庭活动 (57) • 艺术 (76) • 表达时间 (82) • 利用交通 (124) • 文化差异 (47) • 叙述外貌 (97) • 艺术 (23)